untitled

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "untitled"

Транскрипт

1

2 PRA]ENJE FENOMENA TRGOVINE LJUDIMA Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Srbija Beograd,

3 PRA]ENJE FENOMENA TRGOVINE LJUDIMA Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Srbija Urednica Jovana [krnjug, IOM Beograd Urednice nacionalnih izve{taja Aleksandra Galonja, IOM Beograd Lovorka Marinovi}, IOM Zagreb Sandra Glui}, IOM Zagreb Amela Efendi}, IOM Sarajevo Ajla Merdanovi}, IOM Sarajevo Autorke BOSNA I HERCEGOVINA Marijana Senjak, Medica Zenica Sabiha Husi}, Medica Zenica Nura Luki}, Medica Zenica HRVATSKA Dr Vera Ple{a-Golubovi}, Hrvatski Crveni Kri` SRBIJA Mr Sanja ]opi}, Viktimolo{ko dru{tvo Srbije Dr Vesna Nikoli}-Ristanovi}, Viktimolo{ko dru{tvo Srbije Prevod Lexica, Beograd Ajla Bajramovi}, Medica Zenica IOM Zagreb Lektura i korektura Marija Radovanovi} Aleksandra Galonja, IOM Beograd Tira`: 3000 Dizajn i {tampa Kolibri BB, Beograd Izdava~: Me unarodna organizacija za migracije (IOM) Dr`i}eva 11, Beograd Srbija i Crna Gora Tel: Fax: iombeogradªiom.int Internet: IOM je privr`en na~elu da humane i ure ene migracije koriste migrantima i dru{tvu. U saradnji sa svojim partnerima u me unarodnoj zajednici, IOM radi: na re{avanju operativnih izazova migracija; unapre enju znjana iz oblasti migracija; podsticanju dru{tveno-ekonomskog razvoja putem migracija, u cilju istinskom po{tovanja ljudskog dostojanstva i za dobrobit migranata. ISBN International Organization for Migration (IOM) Sva prava zadr`ana. Umno`avanje, kopiranje, i distribucija ove publikacije u celini ili bilo kog njenog dela, su mogu}i samo uz predhodnu pismenu saglasnost izdava~a. Izdavanje ove publikacije omogu}eno je zahvaljuju}i podr{ci King Baudouin Fondacije iz 2 Belgije. Stavovi izneti u ovoj publikaciji su autorski i nu`no ne izra`avaju stav IOMa.

4 Uvod 5 BOSNA I HERCEGOVINA 9 Stanje borbe protiv trgovine ljudima u zemlji: Bosna i Hercegovina 11 Udru`enje gra ana/ki Medica Zenica 13 Pra}enje boravi{nog statusa i sudskih procesa za strance `rtve trgovine ljudima 16 HRVATSKA 37 Stanje borbe protiv trgovanja ljudima u zemlji: Republika Hvratska 39 Pra}enje mehanizma reguliranja statusa boravka za strane trgovanja ljudima i sudskih postupaka u svezi s trgovanjem ljudima 44 SRBIJA 59 Stanje borbe protiv trgovine ljudima u zemlji: Republika Srbija 61 Viktimolo{ko dru{tvo Srbije (VDS) 64 Mehanizam pra}enja trgovine ljudima u Srbiji 67 3

5 4

6 Uvod Me unarodna organizacija za migraciju (IOM) otpo~ela je implementaciju projekta Uspostavljanje mehanizama dobijanja privremene dozvole boravka za `rtve trgovine ljudima i svedoke na Balkanu u avgustu godine. Projekat je zapo~eo na inicijativu Jedinice za borbu protiv trgovine ljudima pri Paktu za stabilnost jugoisto~ne Evrope. Projektom upravlja Misija IOM-a u Beogradu uz pomo} Misija IOM-a u regionu Balkana. Zavr{na faza projekta }e biti okon~ana krajem maja godine. Kamen temeljac projekta predstavlja Deklaracija iz Tirane o obavezama legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima, dokument potpisan u decembru godine u Tirani. Protokol Ujedinjenih nacija za spre~avanje, suzbijanje i ka`njavanje trgovine ljudima predstavlja prvi me unarodni pravni dokument koji je pokrenuo pitanje legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima 1. Posle potpisivanja Protokola, Jedinica za borbu protiv trgovine ljudima pri Paktu za stabilnost jugoisto~ne Evrope je preduzela akciju za obezbe enje institucionalizacije PDB u jugoisto~noj Evropi. U Tirani, u decembru godine, predstavnici vlada iz regiona 2 su potpisali Deklaraciju o obavezama legalizacije statusa `rtava trgovine ljudima. Na taj na~in, dr`ave su potvrdile sopstvenu odgovornost za re{avanje izazova trgovine ljudima, prepoznavanje trgovine ljudima i kao problema organa zakona i kao problema ljudskih prava, potvr uju}i da }e legalizacija statusa `rtava trgovine unaprediti njihovu saradnju sa organima vlasti, kao i da }e olak{ati njihov oporavak. Potpisnice su se slo`ile i da su privremene dozvole boravka presudni faktor za svaku uspe{nu strategiju za{tite `rtava i potvrdile su da privremene dozvole boravka za `rtve trgovine iz drugih zemalja koje su pobegle iz kand`i trgovaca donose dugoro~ne koristi u smislu spre~avanja ponovne trgovine. Potpisnice Deklaracije iz Tirane su se obavezale na slede}e: 1. Davanje prava `rtvama trgovine ljudima da ostanu na teritoriji zemlje u kojoj su identifikovane, uz dozvoljeni period oporavka u trajanju do 3 meseca da bi se oporavile i napravile planove za budu}nost; 1 ^lan 7. Protokola preporu~uje da "svaka dr`ava uzme u razmatranje usvajanje zakonskih ili drugih odgovaraju}ih mera koje dozvoljavaju `rtvama trgovine ljudima da ostanu na teritorije te dr`ave, privremeno ili stalno, prema slu~aju". 2 Potpisnice Obaveza iz Tirane su: Albanija, Bosna i Hercegovina, Hrvatska, BJR Makedonija, Ma arska, Moldavija, Srbija i Crna Gora i Turska 5

7 6 2. Izdavanje privremenih dozvola boravka za `rtve trgovine iz drugih zemalja (a) za vreme trajanja sporova u slu~aju da odlu~e da svedo~e, ili (b) prema slu~aju. Pored toga, Evropska komisija je usvojila Direktivu o dozvoli boravka 3 u aprilu godine. Ovom Direktivom se defini{e da, do aprila godine, svaka ~lanica EU treba da preduzme slede}e: 1. Da obezbedi da se dr`avljanima tre}e zemlje odobri privremeni boravak u periodu razmi{ljanja (refleksije), uz omogu}enu za{titu i oporavak od pretrpljenog nasilja, a da bi `rtve donele osnovanu odluku u vezi sa saradnjom sa odgovornim organima vlasti. Trajanje i po~etak ovog perioda }e biti definisan u skladu sa nacionalnim zakonom. (^lan 6:1); 2. Odgovorne vlasti treba da odlu~e o izdavanju dozvole boravka va`e}e u roku od najmanje {est meseci ili o potrebi obnavljanja, ukoliko se ispune potrebni uslovi. (^lan 8:3). Ukoliko potpisnice Obaveza iz Tirane budu `elele da ispune odredbe oba dokumenta kako bi obezbedile usagla{enost sa preporukama EU, one moraju: 1. Da izdaju privremene dozvole boravka na period od tri meseca za potrebe za{tite i pomo}i `rtvama u procesu oporavka; 2. Da `rtvama trgovine ljudima produ`e privremene dozvole boravka do {est meseci, ukoliko su voljne da sara uju sa nadle`nim organima u rasvetljavanju krivi~nih dela i identifikaciji po~inilaca; 3. Da produ`e privremene dozvole boravka samo u slu~aju da lice, `rtva trgovine ljudima, uzima aktivno u~e{}e u sudskim procesima kao svedok ili o{te}ena strana, do kraja pravnog postupka, kao i u slu~ajevima kada li~na bezbednost to nala`e. Regionalni projekat PDB IOM-a je aktivan u pet oblasti kako bi obezbedio pomo} zemljama regiona, potpisnicama Deklaracije iz Tirane radi ispunjenja dogovorenih obaveza: 1. Izgradnja kapaciteta struktura vlasti: Implementacija regulativa o privremenim dozvolama boravka i samo obezbe ivanje dozvola. 2. Razmena informacija kroz studijska putovanja/stru~ne posete/regionalne konferencije. 3. Seminari/okrugli stolovi posve}eni sticanju ve{tina za zvani~nike vlada i NVO. 4. Fond za podr{ku `rtvama na osnovu pojedina~nog slu~aja, namenjen pru`anju pomo}i `rtvama aktivnim u sudskim postupcima. 5. Izgradnja kapaciteta NVO: Uvo enje mehanizama NVO-posmatra~a u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji. Cilj projekta jeste institucionalizacija privremenih dozvola boravka na nivou dr`ave u cilju ja~anja programa za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima, kao i ja~anja regionalne institucionalne saradnje. Ovaj cilj je 3 Direktiva Saveta o dozvolama boravka izdatim dr`avljanima tre}ih zemalja koji su `rtve trgovine ljudima ili koji su uklju~eni u pomaganje ilegalne imigracije, a koji sara uju sa nadle`nim organima (14994/03).

8 ispunjen na {est od sedam projektnih lokacija: Bosna i Hercegovina je usvojila zakon i podzakonska akta o PDB. Srbija, Hrvatska, Crna Gora i Makedonija su usvojile instrukcije za PDB sprovedene od strane relevantnih ministarstava unutra{njih poslova, dok je Rumunija usvojila Instrukcije Vlade koje predvi aju i period razmi{ljanja pored postoje}e mogu}nosti privremenog boravka. Legalizacijom statusa `rtava iz drugih zemalja, privremene dozvole boravka su postale preduslov za kvalitetnu i sistemsku pomo} `rtvama i podsti~u `rtve da istupe i tra`e za{titu. Bez uvedene PDB, nedefinisan status `rtava i mogu}nost momentalne deportacije dodatno izazivaju strah kod `rtava koje su ve} mnogo puta pretrpele traumati~na iskustva. Uspostavljanje mehanizama privremene dozvole boravka u celoj jugoisto~noj Evropi elimini{e mogu}nost momentalne deportacije `rtava i zna~ajno umanjuje rizike njihovog ponovnog vra}anja u mre`e trgovine. Privremene dozvole boravka obezbe uju i pravni osnov za pru`anje pomo}i `rtvama iz drugih zemalja od strane NVO i pomo} u gonjenju po~inilaca. Bez uspostavljanja odgovaraju}ih mahanizama, `rtve iz drugih zemalja identifikovane u regionu bez odgovaraju}e dokumentacije bi se obi~no tretirale kao nelegalni migranti i bile bi deportovane, {to bi umnogome umanjilo mogu}nost razotkrivanja po~inilaca ili obezbe ivanja bilo kakve pomo}i samim `rtvama. Uvo enje partnerskih organizacija NVO-posmatra~a u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj i Srbiji je bila jedna od aktivnosti u okviru ovog regionalnog projekta IOM-a. NVO su imale zadatak da analiziraju situcije na polju dobijanja dozvole privremenog boravka i sisteme prikupljanja podataka na polju trgovine ljudima u svakoj od tri zemalja. Tri odabrane NVO su: Medica Zenica za Bosnu i Hercegovinu, Crveni Kri` Hrvatske za Hrvatsku i Viktimolo{ko dru{tvo Srbije za Srbiju. Za vreme faze implementacije, ove tri NVO su se okupile u dva navrata radi koordinacije aktivnosti i me usobne razmene znanja. Kako NVO-posmatra~i u ovoj oblasti i ovom prostoru nisu postojali, rad tri partnerske NVO ima pionirski karakter. Iako su sve tri NVO aktivne na polju borbe protiv trgovine ljudima, razlikuju se po osnovi i stru~nim oblastima kojima se prevashodno bave. U tom smislu, i na zadovoljstvo IOM-a, Preporuke koje su dale ove tri NVO i koje su prezentovane u ovom izdanju, razlikuju se po metodologiji i strukturi. Me utim, op{ta ideja, pra}enje izdavanja PDB i prikupljanje podataka o slu~ajevima trgovine ljudima, osnovne su ideje svih u~esnika u projektu i svaka Preporuka je, bez sumnje, rezultat regionalne saranje koja je uspe{no uspostavljena za kratko vreme, ali koja nam ostavlja smernice za budu}e aktivnosti u borbi protiv trgovine ljudima. 7

9 8

10 BOSNA I HERCEGOVINA 9

11 10

12 SITUACIJA NA POLJU BORBE PROTIV TRGOVINE LJUDIMA: BOSNA I HERCEGOVINA Vlada Bosne i Hercegovine od godine poduzima zna~ajne korake na prevenciji i suzbijanju trgovine ljudima, osobito u domenu pru`anja za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima u zemlji. No me utim, iako su brojne, ove aktivnosti jo{ uvijek ostaju skromne i nedovoljne. Nedavno je izra en drugi po redu Dr`avni akcioni plan za borbu protiv trgovine ljudima (NAP Nacionalni akcioni plan) u suradnji sa IOM-om, drugim me unarodnim organizacijama i lokalnim nevladinim organizacijama (NVO) koji rade na suzbijanju trgovine ljudima. Iako NAP predvi a zna~ajne mjere za suzbijanje trgovine ljudima, Vlada BiH nije odvojila potrebna finansijska sredstva kako bi se uspje{no implementirale planirane aktivnosti, te se jo{ uvijek oslanja na finansiranje od strane me unarodnih donatora. Bosansko-hercegova~ko Ministarstvo sigurnosti, institucija u ~ijoj su nadle`nosti aktivnosti na polju suzbijanja trgovine ljudima u Bosni i Hercegovini, trenutno prolazi kroz period institucionalne rekonstrukcije. Nedostaje, kako osoblja, tako i kapaciteta i finansijskih sredstava, kako bi se aktivnosti koje se odnose na suzbijanje trgovine ljudima mogle sprovesti u djelo. Iako je uspostavljanje radnog mjesta BiH Dr`avnog koordinatora za borbu protiv trgovine ljudima i ilegalne imigracije godine bio pozitivan korak, potrebno je dodatno oja~ati politi~ki zna~aj, stru~nost, tehni~ke i finansijske kapacitete Ministarstva sigurnosti. Tokom posljednjih nekoliko godina, aktivnosti na borbi protiv trgovine ljudima su izvodili uglavnom IOM i lokalne nevladine organizacije. Iako je IOM prenio svoje odgovornosti vezane za direktnu asistenciju `rtvama trgovine ljudima na lokalne nevladine organizacije godine, one jo{ uvijek nisu spremne preuzeti finansijsku odgovornost za te aktivnosti. Iako Protokol o rukovo enju sigurnim ku}ama za strance-`rtve trgovine ljudima u BiH koji su po~etkom godine potpisale lokalne nevladine organizacije i Ministarstvo sigurnosti predstavlja zna~ajan korak naprijed, isti ne obezbje uje nikakvu finansijsku podr{ku i postavlja nevladine organizacije u poziciju davaoca usluga, dok im i dalje nedostaje odr`iva operativna mre`a. Usvajanjem Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u julu godine, kao podzakonskog akta BiH Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, u~injen je veliki napredak u pravcu kreiranja zakonskog 11

13 12 okvira koji obuhvata za{titu `rtava trgovine ljudima. Dr`avni referalni mehanizam kojim se osigurava pomo} i za{tita za `rtve trgovine ljudima tako er je unaprije en kada je, jula godine, potpisan Referalni sistem (procedure) za postupanje sa `rtvama trgovine ljudima. Me utim, jo{ uvijek ne postoji odgovaraju}i odziv dr`ave ili zakonske mjere kojima bi se reguliralo pru`anje pravne i drugih vidova pomo}i sve ve}em broju BiH dr`avljanki koje su `rtve trgovine ljudima, kako unutar ove dr`ave, tako i u zemljama zapadne Europe. Uz to, sada{nji sistem borbe protiv trgovine ljudima ne zadovoljava potrebe jedinstvene sigurnosti i reintegracije BiH dr`avljana, `rtava trgovine ljudima. U pro{losti, aktivnosti na prevenciji i podizanju svijesti o trgovini ljudima sprovodio je uglavnom IOM, u suradnji sa lokalnim nevladinim organizacijama, dok se Dr`avni koordinator u taj proces uklju~io tek u posljednje vrijeme. Me utim, obrazovni sistem BiH je kompliciran po{to se sastoji od trinaest ministarstava obrazovanja na koje u velikoj mjeri utje~u politi~ke i etni~ke podjele, predrasude i vrijednosti utemeljene na razlici me u spolovima koje su duboko ukorijenjene u BiH dru{tvu. U takvom obrazovnom okru`enju, pitanja koja se ti~u trgovine ljudima se ne smatraju prioritetnim. Rizi~nim grupama BiH djeci i omladini nedostaje obrazovanje o trenutnoj situaciji kada je u pitanju trgovina ljudima, kao i o pitanjima koja su usko povezana sa tim problemom, kao {to su seksualno prenosive bolesti i infekcije, te virus HIV/AIDS. Iako se ~ini se da je broj identificiranih i asistiranih `rtava trgovine ljudima u BiH zna~ajno opao u toku godine, ~injenice ukazuju na to da se u strvarnosti zapravo radi o promjeni metoda rada, a ne o smanjenju trgovine ljudima u BiH: aktivnosti trgovine ljudima su preba~ene iz javnih ku}a i barova u privatne ku}e i stanove, ~ime je ote`ano identificiranje ili lociranje `rtava, po{to agencije za sprovo enje zakona jo{ uvijek nisu prona{le adekvatan na~in pretresa privatnog vlasni{tva. Trgovci ljudima su razvili i nove metode eksploatacije oni ili podnose molbe za azil za `rtve trgovine ljudima ili ih na silu vjen~avaju, te na taj na~in la`no legaliziraju status `rtava trgovine u BiH, osiguravaju}i produ`eni vremenski period za njihovu daljnju eksploataciju, u kojem roku se njihov zahtjev obra uje. Kao rezultat ovih novih metoda, te`e je identificirati `rtve trgovine ljudima, jer one imaju zakonito pravo boravka u BiH. Da zaklju~imo iako su dr`avni organi u BiH u~inili zna~ajan napredak, aktivnosti na suzbijanju trgovine ljudima i dalje su uslovljene me unarodnom podr{kom, uglavnom finansijskom. Promjene koje su nastupile u proteklom periodu, osobito one koje se ti~u dr`avnog referalnog mehanizma za `rtve trgovine, doprinose generalnom poticaju da se identificiraju specifi~ne uloge i odgovornosti aktera borbe protiv trgovine ljudima, te time osigura suradnja i razmjena informacija, izgradnja i razvoj kapaciteta, uklju~enje u prevenciju i podizanje svijesti, i kona~no, izgradnja sveobuhvatne mre`e institucija i aktivnosti na suzbijanju trgovine ljudima u BiH.

14 Udru`enje gra ana/ki Medica Zenica Moku{nice 10 Zenica Telefon: Fax: medica1ªbih.net.ba Pravni status: Medica Zenica je registrovana kao udru`enje gra ana/ki na Kantonalnom sudu Zeni~ko-dobojskog kantona ~ime je steknuto pravo provo enja aktivnosti na teritoriji kantona a koje je pravno lice navelo u Statutu Udru`enja. Medica danas Od svog osnivanja (april 1993), u vrijeme agresije na Bosnu i Hercegovinu Medica je otvorila vrata `enama koje su pre`ivjele neki od oblika ratnog nasilja. Svoj rad je u po~etku fokusirala na pru`anje psiholo{ke podr{ke i medicinske pomo}i `enama koje su pre`ivjele zlo~in ratnog silovanja. Centar za terapiju je pru`ao dvadeset~etvoro~asovnu pomo} kroz obezbje enje smje{taja, hrane, odje}e, obu}e op}emedicinske, ginekolo{ke, te psiholo{ke i psihijatrijske podr{ke. Vremenom je njen rad evoluirao od bavljenja posljedicama ratnih trauma, do pru`anja terapijskog tretmana pre`ivjelima bilo kojeg oblika nasilja, kao i za brojne druge probleme `ena i djece. Psihosocijalno i medicinsko zbrinjavanje Medica nastavlja pru`ati `enama i u postratnom periodu. Centar za terapiju `ena, sa svim svojim servisima, i dalje je na raspolaganju `enama i djeci. Svoju okrenutost `eni i njenim potrebama Medica profilira i kroz edukativni rad obuke za zanimanja su preduslov za `ensku socijalnu i ekonomsku samostalnost. Medicine saradnice prenose ste~ena znanja i na druge, kroz razli~ite treninge iz oblasti traume, zalaganja, vo enja u nevladinim organizacijama, organizacionom razvoju, humanizaciji odnosa me u polovima, nenasilnoj komunikaciji... Zalaganje za pravo `ena na `ivot bez nasilja Kako je ratno nasilje opadalo, tako je nasilje prisutno u porodici, na radnom mjestu ili ulici postajalo vidljivije. Kroz projekte istra`ivanja Medica argumentovano progovara o `enskom iskustvu o nasilju, objavljuje ih kroz publikacije, odgovara na li~ne krize posredstvom SOS telefona... Timskim radom, a posebno kroz anga`man Infoteke, radi se na podizanju javne svijesti i zalaganju na lokalnom i dr`avnom nivou za bolje policijske, pravosudne, medicinske i socijalne servise koji }e imati vi{e sluha za probleme nasilja nad `enama i vi{e senzibiliteta za njihove potrebe. Iskoraci 13

15 prema zajednici, publikovanje i izdava{tvo, zalaganje za `enska ljudska prava su tako e Medica danas. Ali Medica i ju~e i danas je projekat koji se prije svega zala`e za ubla`avanje i eliminisanje ljudske patnje. Vizija Medice Puna jednakopravnost `ene i `ivot `ene (i djeteta) bez nasilja i diskriminacije. Misija Medice Op{ta misija Medice je uticati na pobolj{anje kvaliteta `ivota `ene u Bosni i Hercegovini promocijom i direktnom za{titom ljudskih prava `ene (i djeteta), podizanje `enine svjesti o vlastitoj vrijednosti, o njenoj vrijednosti u porodici, u partnerskim odnosima, na radnom mjestu, zajednici, dru{tvu. Pobolj{anjem kvaliteta `ivota `ene ujedno se pobolj{ava i kvalitet `ivota porodice, ali i dru{tva u cjelini. Ostvarenje misije Misiju nastojimo ostvariti pru`aju}i `enama (i djeci) servisne usluge kroz adekvatnu, pravovremenu i besplatnu pomo} i podr{ku kada joj je ona najpotrebnija: kada je traumatizirana doga ajima u dru{tvu (rat), doga ajima u porodici (doma}e nasilje), ili kada ima neke druge psihosomatske i socijalne probleme. Istovremeno, javno se zala`emo za promjene u dru{tvu koje }e institucije dr`ave pribli`iti stvarnim potrebama `ena i djece. Misija Medice se ostvaruje kroz: Postojanje Medice kao jedinstvenog mjesta gdje se `eni pristupa druga~ije kao cjelovitom ljudskom bi}u. Medicin pristup `eni odlikuje: humanost, holisti~nost, po{tovanje. Pru`anje profesionalnih i besplatnih zdravstvenih servisa koji su okrenuti prema specifi~no `enskim potrebama. Potporu `enama za sticanje ekonomske neovisnosti poha anjem kurseva i {kolovanjem. Informisanje i educiranje `ena (kroz savjetovali{te, putem publikacija i medija) o posljedicama traume ili nasilja, kao i njihovim ljudskim pravima. Senzibiliranje zajednice za problematiku traume i nasilja nad `enama i djecom, u ratu i svakodnevnom `ivotu. Na ovaj na~in djelujemo preventivno na spre~avanje dubljih psihi~kih kriza koje prate `ene koje su pre`ivjele traume ili nasilje, kao i spre~avanje preno{enja trauma na sljede}e generacije. Podizanje svijesti o mentalnom zdravlju i zdravlju op}enito, putem seminara i tribina o simptomima, vrstama pomo}i i samopomo}i, kao i o preventivi razvoja dubljih kriza. Na ovaj na~in podupiremo reformu za{tite mentalnog zdravlja u BiH, rade}i od po~etka na principima mentalno zdravlje u zajednici. 14

16 [irenje mre`e pomaga~a i pomaga~ica u oblasti za{tite mentalnog zdravlja `ena i djece koja trpe nasilje povezivanjem sa dr`avnim institucijama i NVO koje se bave problemima `ena i djece koji trpe nasilje. Osim dogovora o direktnoj saradnji i kontakata radimo i edukaciju zaposlenih u tim institucijama (policija, pravosu e, zdravstvo, {kolstvo, socijalni rad...) iz oblasti traume i nasilja. Istra`iva~ki rad o problemu nasilja nad `enama i djecom, `enskom organizovanju u BiH i drugim oblastima `ivota `ene, te publikovanje rezultata istra`ivanja. Povezivanje, umre`avanje i razmjena iskustava sa drugim `enskim organizacijama, drugim srodnim NVO i civilnim inicijativama u BiH i svijetu. 15

17 PRA]ENJE BORAVI[NOG STATUSA I SUDSKIH PROCESA ZA TRGOVINE LJUDIMA Pra}enje boravi{nog statusa i sudskih procesa za strance `rtve trgovine ljudima podrazumijeva pra}enje primjene propisanih procedura prema strancima `rtvama trgovine ljudima, te pra}enje primjene propisa kojima se omogu}ava strancu da ostvaruje svoja prava u postupcima pred organima za postupanje, odnosno sudovima i tu`ila{tvima kroz specifi~ne nadle`nosti institucija uklju~enih u projekat, odnosno njihovog djelokruga rada odre enog zakonima, kao i ovla{tenja za postupanje. Navedeno defini{e i ciljeve projekta a kroz odgovore na pitanja iz upitnika za institucije uklju~ene u projekat dobija se i broj tretiranih slu~ajeva po institucijama, te da li su se odredbe propisa o procedurama i pravima `rtava trgovine ljudima primjenjivale na evidentirane slu~ajeve, odnosno da li su iste i ispo{tovane, pote{ko}e sa kojima se iste susre}u u radu, kao i mjere za unapre enje postupka prema strancima `rtvama trgovine ljudima od strane onih institucija koje provode postupke prema strancima `rtvama trgovine ljudima. Dakle, ciljevi projekta su bili: tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima, utvr ivanje broja evidentiranih/tretiranih slu~ajeva, analiza primjene navedenih propisa o procedurama i pravima `rtava trgovine ljudima na evidentirane slu~ajeve, njihov karakterizacija, sagledavanje pote{ko}a sa kojima se susre}u institucije ili druge organizacije prilikom odlu~ivanja ili postupanja kada su u pitanju stranci `rtve trgovine ljudima a u svrhu prevladavanja istih u budu}em radu i identifikacija mjere za unapre enje postupka prema strancima `rtvama trgovine ljudima od strane onih institucija koje provode postupke ili drugih organizaciju koje postupaju sa strancima `rtvama trgovine ljudima. 16

18 1. Tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima Tretiranje odredbi va`e}ih propisa po pitanju boravi{nog statusa i statusa u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje odredaba: - Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu (Sl. glasnik BiH, broj 29/03), - Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (Sl. glasnik BiH, broj 33/04), - Pravilnika o azilu (Sl. glasnik BiH, broj 26/04), - Porodi~nog zakona Federacije BiH (Sl. novine FbiH, broj 35/05), - Porodi~nog zakona Republike Srpske (Sl. glasnik Republike Srpske, broj 54/02) koji propisi se odnose na boravi{ni status, kao i: - Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka (Sl. glasnik BiH, broj 21/03), - Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka (Sl. novine FbiH, broj 36/03), - Zakona o za{titi svjedoka u krivi~nom postupku (Sl. glasnik Republike Srpske, broj 48/03), - Zakona o krivi~nom postupku BiH (Sl. glasnik BiH, broj 36/03, 26/04), - Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH (Sl. novine FbiH, broj 35/03), - Zakona o krivi~nom postupku Republike Srpske koji propisi se odnose na status stranaca `rtava trgovine ljudima u sudskim postupcima. Tretiranje propisa koji se odnose na boravi{ni status stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje slijede}ih odredbi: - U cilju za{tite identiteta `rtava trgovine ljudima odre ena je obaveza uspostave personalnih podataka stranaca `rtava trgovine ljudima u skladu sa propisima o za{titi li~nih podataka (~l. 3. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da se mora po{tovati pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima (~l. 3. st. 1. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da se prema `rtvama trgovine ljudima ne smije ispoljavati diskriminacija po bilo kojim osnovama uklju~uju}i spol, rasu, boju ko`e, jezik, vjeroispovijest, politi~ka i druga stajali{ta, nacionalno i socijalno porijeklo, pripadnost nacionalnoj manjini, imovinski status, dob, psihi~ku ili fizi~ku invalidnost, status koji se sti~e ro enjem ili neki drugi status (~l. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), 17

19 18 - Da }e u svim fazama postupka stranci `rtve trgovine ljudima biti izvije{teni o pravima i obavezama koje proisti~u iz zakona, o pravu na `albu, o svim eventualnim potra`ivanjima za naknadu {tete, kao i o svim potrebnim uslovima za ostvarivanje njihovih prava (~l. 8. st. 2. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da stranac `rtva trgovine ljudima ima pravo na adekvatan i siguran smje{taj, zdravstvenu za{titu, pravnu pomo} u toku krivi~nog i drugih postupaka u kojima ostvaruje svoja prava, informacije o na~inu pristupa diplomatsko-konzularnim predstavni{tvima zemlje porijekla ili uobi~ajenog boravka, informacije o mogu}nostima i postupku repatrijacije, te na razli~ite vidove treninga i edukacije u zavisnosti od finansijskih mogu}nosti, - Da stranac za kojeg se ne mo`e sa sigurno{}u utvrditi dob a postoje razlozi za vjerovanje da je dijete ima pravo da se tretira kao dijete i organi u postupanju su du`ni da sa najve}im stepenom hitnosti i efikasnosti preduzmu sve mjere u cilju njegove najbolje za{tite (~l. 11. st. 3. i ~l. 19. st. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da je organ koji vodi postupak du`an strancu `rtvi trgovine ljudima omogu}iti da tok postupka prati preko tuma~a (prevodioca) ukoliko ne zna jezik na kojem se postupak vodi (~l. 8. st. 3. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da su nadle`ni organi u postupku identifikacije `rtve trgovine ljudima du`ni da cijene pokazatelje: samoidentifikacaja, mjesto i uslove gdje je stranac potencijalna `rtva trgovine prona ena, ograni~enje li~ne slobode, psiho-fizi~ko stanje osobe, dob osobe, na~in i svrhu ulaska u BiH, status, kretanje i boravak osobe u BiH, posjedovanje putne isprave, posjedovanje finansijskih sredstava i druge okolnosti relevantne za pravilnu identifikaciju (~l. 8. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da organi u postupanju ne}e pokretati postupke protiv stranaca `rtava trgovine ljudima zbog nezakonitog ulaska ili boravka na teritoriji BiH ili odavanja prostituciji, te posjedovanja ili kori{tenja falsifikovanih isprava, ako su ove radnje izvr{ene u direktnoj vezi sa trgovinom ljudima (~l. 4. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da stranac `rtva trgovine ljudima sti~e pravo na odobrenje privremenog boravka na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga u trajanju do tri mjeseca a u cilju pru`anja za{tite i pomo}i u oporavku i povratka u zemlju porijekla, koji rok mo`e biti produ`en (~l. 6. st. 1. i 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima a u vezi sa ~l. 35. st. 1. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu), - Da osoba za koju se osnovano sumnja da je `rtva trgovine ljudima ima pravo dobiti status za{ti}ene osobe na period od 15 dana, kao periodom razmi{ljanja za dono{enje odluke o podno{enju zahtjeva za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga (~l. 11. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima),

20 - Da se stranac za kojeg postoji osnovana sumnja da je `rtva trgovine ljudima smje{ta u skloni{ta uz njegovu suglasnost (~l. 11. st. 1. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima), - Da je uprava skloni{ta du`na `rtvama osigurati u`ivanje prava propisanih Pravilnikom o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (~l. 11. st. 5. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima). - Garancije u postupku koje se primjenjuju na sve tra`itelje azila, primjenjuju se i na `rtve trgovine ljudima koje tra`e azil u BiH, pa: - Strancu `rtvi trgovine ljudima kojem je odobren privremeni boravak na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga i koji podnese zahtjev za azil (tra`ilac azila) ili ako mu je odobren azil, dr`ava odobrava za{titu po osnovu principa zabrane vra}anja, ako se utvrdi da bi takva osoba vra}anjem ili protjerivanjem bila u opasnosti da bude podvrgnuta mu~enju ili drugom nehumanom ili poni`avaju}em postupanju ili ka`njavanju ili ako bi mu `ivot ili sloboda bili ugro`eni zbog njegove rase, vjere, nacionalnosti, pripadnosti odre enoj dru{tvenoj skupini ili zbog politi~kog mi{ljenja (~l. 2. st. 1. Pravilnika o azilu u BiH a u vezi sa ~l. 60. i 79. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu). Stranci `rtve trgovine ljudima u navedenom statusu imaju pravo na slobodu kretanja i za{titu od diskriminacije a moraju po{tovati ustavni poredak BiH, propise BiH, entiteta i Br~ko Distrikta BiH, te posjedovati dokumente u svrhu dokazivanja svog identiteta (~l. 4. st. 1. i 2. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranca, `rtvu trgovine ljudima/tra`ioca azila, organi koji u~estvuju u postupku po zahtjevu za azil du`ni su upoznati sa uslovima i postupkom dodjele azila, nadle`nim organima, sa njegovim pravima i du`nostima, sa mogu}no{}u stupanja u kontakt sa UNHCR-om i nevladinim organizacijama koje nude pomo} tra`iocu azila, kao i svim informacijama koje su mu neophodne da bi mu se boravak u BiH tokom trajanja postupka u~inio {to lak{im (~l. 8. st. 1. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila ima pravo da iz vjerskih, kulturolo{kih ili nekih drugih razloga postupak po njegovom zahtjevu za azil, kao i poslove prevo enja, vr{i osoba istog spola (~l. 10. Pravilnika o azilu u BiH), - Ukoliko stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila namjerava napustiti azilantski centar, du`an je dokazati da raspola`e sredstvima za vlastito izdr`avanje ili predo~iti garanciju dr`avljanina BiH ili stranca sa stalnim boravkom u BiH da se obavezuje da }e izdr`avati tra`ioca azila, kao i predo~iti adresu na kojoj ima namjeru privremeno boraviti (~l. 21. st. 2. Pravilnika o azilu u BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima/tra`ilac azila je obavezan da po{tuje ustavni poredak BiH, zakone i odluke koje donose nadle`ni organi, da aktivno sara uje sa nadle`nim organima tokom cijelog postupka po zahtjevu za azil, da se pridr`ava ku}nog reda u azilantskom centru, da 19

21 obavje{tava nadle`ni organ o svakoj promjeni svoje adrese (~l. 33. Pravilnika o azilu u BiH). Tretiranje propisa koji se odnose na status u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima podrazumijeva tretiranje slijede}ih odredbi: - U sudskom postupku kod svjedo~enja, strancu `rtvi trgovine ljudima mora biti za{ti}eno pravo na po{tivanje privatnog `ivota i zabranu diskriminacije po bilo kom osnovu (odredbe Evropske konvencije o ljudskim pravima), - Stranac `rtva trgovine ljudima ~ija je li~na bezbjednost ili bezbjednost njegove porodice dovedena u opasnost zbog njegovog u~e{}a u postupku pred nadle`nim sudom kao rezultat prijetnji, zastra{ivanja ili sli~nih radnji koje su vezane za njegovo svjedo~enje ili je ozbiljno fizi~ki ili psihi~ki traumatizovan okolnostima pod kojima je izvr{eno krivi~no djelo ili koji pati od ozbiljnih psihi~kih poreme}aja koji ga ~ine izuzetno osjetljivim, odnosno dijete i maloljetnik, imaju pravo biti za{ti}ene u postupku svjedo~enja, odnosno da se prema njima primijeni jedna od mjera za{tite svjedoka (omogu}avanje pru`anja pomo}i od strane organa nadle`nog za socijalno staranje, odnosno psiholo{ke podr{ke, druk~iji redoslijed izvo enja dokaza saslu{anja takvog svjedoka na glavnom pretresu, od strane suda kontrolisani na~in ispitivanja ugro`enog svjedoka u cilju za{tite svjedoka od uznemiravanja i zbunjivanja, ispitivanje svjedoka putem tehni~kih ure aja za prijenos slike i zvuka a bez prisustva stranaka i branioca u istoj prostoriji, udaljenje optu`enog iz sudnice za vrijeme svjedo~enja, izuzetak od direktnog izvo enja dokaza saslu{anjem svjedoka (~itanje zapisnika o iskazu datom u istrazi, ograni~enje prava optu`enog i njegovog branioca da pregleda spise i dokumentaciju, dodatne mjere za osiguranje anonimnosti svjedoka li~ni podaci svjedoka ostaju povjerljivi, svjedo~enje iza paravana ili kori{tenjem elektronskih ure aja za promjenu glasa ili slike svjedoka ili oboje koriste}i se tehni~kim ure ajima za prijenos slike i glasa, saslu{anje za{ti}enog svjedoka (~l. 6 13, te Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka BiH; ~l. 7 14, te Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka Federacije BiH), - Sud, tu`ilac i drugi organi koji u~estvuju u postupku su du`ni po slu`benoj du`nosti pou~iti svjedoka pod prijetnjom ili ugro`enog svjedoka o mjerama za{tite svjedoka predvi enim zakonom (~l. 5. st. 1. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka BiH; ~l. 6. st. 1. Zakona o za{titi svjedoka pod prijetnjom i ugro`enih svjedoka Federacije BiH), - Stranac `rtva trgovine ljudima kao svjedok u krivi~nom postupku ima pravo da se slu`i svojim jezikom, odnosno da mu se osigura prevo enje (~l. 8. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 9. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH), 20

22 - Od stranca, `rtve trgovine ljudima koji u~estvuje u sudskom postupku, ne mo`e se iznu ivati priznanje ili bilo kakva druga izjava (~l. 10. st. 1. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 11. st. 1. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH), - Na svjedo~enju stranca `rtve trgovine ljudima pribavljenog povredama ljudskih prava i sloboda propisanih ustavom i me unarodnim ugovorima koje je BiH ratifikovala, ne mo`e se zasnivati sudska odluka (~l. 10. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku BiH; ~l. 11. st. 2. Zakona o krivi~nom postupku Federacije BiH). S tim u vezi su pitanja iz upitnika napravljena tako da se od institucija zatra`e odgovori o primjeni navedenih propisa na konkretne evidentirane slu~ajeve trgovine ljudima, ~ime se dobija podatak o broju slu~ajeva i primjeni propisa i tako sagledava boravi{ni status i status u sudskim postupcima istih u kontekstu navedenog. Period za koji su zatra`eni podaci na odgovore iz upitnika je: godine. Od 31 instutucije je zatra`eno da odgovori na pitanja iz upitnika a u vezi primjene gore navedenih propisa koji se odnose na boravi{ni status i status u sudskim postupcima stranaca `rtava trgovine ljudima. Od navedenog broja, 30 institucija je dalo odgovore na pitanja iz upitnika, dok 1 institucija nije dala odgovore. Institucije od koji je zatra`eno da odgovore na pitanja iz upitnika su: na dr`avnom nivou vlasti: - Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine, - Sud Bosne i Hercegovine i - Tu`ila{tvo Bosne i Hercegovine; na nivou entiteta Federacije BiH: na kantonalnom nivou vlasti: - Kantonalni sud u Zenici, Travniku i Mostaru, - Kantonalno tu`ila{tvo u Zeni~ko-dobojskom, Srednjebosanskom i Hercegova~ko-neretvanskom kantonu, - Kantonalni sud za prekr{aje u Zenici, Travniku i Mostaru, - Ministarstvo unutra{njih poslova Odjel za strance u kantonima Zeni~ko-dobojskom, Srednjebosanskom i Hercegova~koneretvanskom; na op}inskom nivou vlasti: - Op}inski redovni sud u Zenici, Travniku i Mostaru, - Op}inski sud za prekr{aje u Zenici, Travniku i Mostaru, - Centar za socijalni rad u op}inama Zenica, Travnik i Mostar; na nivou entiteta Republika Srpska u op{tini Bijeljina: - Ministarstvo unutra{njih poslova Republike Srpske Centar javne bezbjednosti Bijeljina, Odjel za strance 21

23 - Okru`ni sud Bijeljina, - Okru`no tu`ila{tvo u Bijeljini, - Osnovni sud u Bijeljini, - Sud za prekr{aje u Bijeljini i - Centar za socijalni rad op{tine Bijeljina. S tim u vezi pitanja za: Ministarstvo sigurnosti BiH odnosila su se na nadle`nosti Ministarstva iz Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave u BiH koji se odnosi na kreiranje, staranje i provo enje politike useljavanja i azila, odnosno specifi~nih poslova odre enih zakonima i podzakonskim propisima u vezi sa: ure enjem procedura i na~ina organizacije slu`be vezano za kretanje i boravak stranaca u BiH, uspostavljanjem skloni{ta i nadzorom rada istih, repatrijacijom u zemlju porijekla, uspostavom personalnih podatka `rtava trgovine ljudima, Odjele za strance Ministarstva unutra{njih poslova iz njihove nadle`nosti boravka i kretanja stranaca propisana odredbama Zakona o boravku i kretanju stranaca i azilu, te drugih poslova koje obavljaju do uspostavljanja organizacionih jedinica Ministarstva sigurnosti, Centre za socijalni rad kao organa starateljstva a u vezi s poslovim za{tite djece stranaca `rtava trgovine ljudima, Sudove, od dr`avnog do op}inskog nivoa, u vezi s krivi~nim, odnosno prekr{ajnim postupcima koji se vode protiv po~inilaca krivi~nih djela, odnosno prekr{aja iz njihove nadle`nosti i postupanja prema strancima `rtvama trgovine ljudima kao svjedoka ili o{te}enih u postupku, te u vezi s tim i za nadle`na tu`ila{tva u vezi sa gonjenjem i optu`enjem. 2. Broj evidentiranih/tretiranih slu~ajeva, analiza primjene propisa o procedurama i pravima stranaca `rtava trgovine ljudima, karakteristike slu~ajeva (podaci iz odgovora iz upitnika, konstatacije u vezi s primjenom propisa i slu~ajevima) Ukupan broj evidentiranih predmeta prema podacima iz upitnika kod svih institucija je 240 a razvrstani su prema boravi{nom statusu i statusu u sudskim postupcima, odnosno postupcima pred tu`ila{tvima. 22

24 Boravi{ni status stranaca `rtava trgovine ljudima Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine Broj evidentiranih slu~ajeva koji se odnosi na postupanja sa strancima `rtvama trgovine ljudima kod Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine je 10. U podacima odgovora iz upitnika koji se odnosio na navedenu instituciju se navodi: - Da je, {to se ti~e obaveze uspostave centralne baze podataka o strancima, u toku izrada Pravilnika o centralnoj bazi podataka o strancima u Bosni i Hercegovini ali da i pored navedene ~injenice Ministarstvo sigurnosti raspola`e bazama podataka koji se odnose na strance koji imaju stalni ili privremeni boravak, kojima je odbijen ulazak, koji su protjerani, kojima je otkazan boravak ili im je izre~ena mjera zabrane ulaska u BiH, te izvr{enim mjerama koje se ti~u stranaca, kao i da raspola`u ostalim evidencijama propisanim odredbom ~l. 91. Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu o strancima a koje evidencije nisu sistemski obra ene, pa je, dakle, potrebno da se iste formatiziraju i sistemski obrade, - Da cijene da se prema strancima po{tuje princip zabrane diskriminacije, te da nije bilo prigovora u vezi sa eventualnim kr{enjem istog, - Smatraju da su stranci `rtve trgovine ljudima tokom svih faza postupka izvije{teni o pravima i obavezama koje proisti~u iz Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, pogotovo {to je to i obaveza, prema va`e}im zakonskim propisima BiH, svih nadle`nih u postupanju, - U vezi s institutom neovisne pravne pomo}i napominju da je Ministarstvo sigurnosti potpisalo Protokol o suradnji sa udru`enjem Va{a prava kojim je precizirano na koji na~in se `rtvama trgovine ljudima omogu}ava pru`anje pravne pomo}i u svim fazama a u cilju regulisanja statusnih pitanja istih, te prema podacima kojima raspola`u i u vezi s ~injenicama do kojih su do{li tokom analize zahtjeva za odobrenje privremenog boravka, da se mo`e re}i da su `rtve uveliko koristile ovo pravo i da im je isto uvijek bilo na raspolaganju putem direktne pomo}i uposlenika udru`enja Va{a prava, - Da su, analizom slu~ajeva koji su rje{avani pred ovim Ministarstvom, `rtve trgovine ljudima dobrim dijelom identifikovane prema pokazateljima: mjesto i uslovi gdje je stranac prona en, status, kretanje i boravak na teritoriji BiH, samoidentifikacija i sl., - Da su, od evidentiranog broja slu~ajeva, u 7 slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima posjedovali odgovaraju}e putne isprave, dok u 3 slu~aja nisu, - Da se, prema njihovim podacima, kod registrovanih `rtava trgovine ljudima uglavnom radilo o strancima koji su ilegalno u{li na teritoriju BiH ili su na istu u{li iz zemalja bez viznog re`ima, 23

25 24 - Da su u svih 10 registrovanih slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima podnijeli zahtjev za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga, da su isti rije{eni tako {to je 5 od njih dobilo odobrenje privremenog boravka iz humanitarnih razloga, da je u 3 slu~aja postupak obustavljen jer su podnosioci zahtjeva odustali od istog, dok u 2 slu~aja postupak dono{enja odluke po zahtjevu nije okon~an, - Da, od momenta identifikacije tj. od momenta pru`anja za{tite od strane Ministarstva sigurnosti, nijedan stranac za kojeg je utvr eno da postoje osnovi sumnje da se radi o `rtvi trgovine ljudima nije procesuiran kao izvr{ilac nekog krivi~nog djela, - Da nije bilo slu~ajeva izricanja mjere protjerivanja stranca `rtve trgovine ljudima sa teritorije BiH, - Da su svih 10 registrovanih stranaca `rtvi trgovine ljudima bili primljeni u neko od skloni{ta sa kojima Ministarstvo sigurnosti ima potpisan Protokol o suradnji i osiguranju adekvatnog smje{taja i zbrinjavanja stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, te se ovo Ministarstvo koristi smje- {tajnim kapacitetima NVO: Lara Bijeljina, La Strada Mostar, Me unarodni forum Doboj, Medica Zenica BiH Mostar, - Da nije bilo evidentiranih maloljetnih lica `rtava trgovine ljudima, - Da nije bilo slu~ajeva da se nije mogla odrediti dob stranaca `rtava trgovine ljudima a da se sa takvom osobom postupalo sa pretpostavkom da je dijete, - Da su, kada je u pitanju obavljanje nadzora nad radom skloni{ta koji je u nadle`nosti Ministarstva sigurnosti, gore pomenutim Protokolom jasno propisana prava i obaveze strana potpisnica Protokola kao ravnopravnih partnera u postupku pru`anja za{tite i pomo}i `rtvama trgovine ljudima, pa u vezi s tim se postupanjem i po{tovanjem odredbi Protokola stvorio sistem samokontrole u postupanju, - Da nije bilo slu~ajeva da je strancu `rtvi trgovine ljudima izdat putni list, - Da je od evidentiranih 10 stranaca `rtvi trgovine ljudima, jedna `rtva trgovine ljudima u toku trajanja za{tite podnijela zahtjev za azil u BiH a da su 3 `rtve trgovine ljudima prije podno{enja zahtjeva za odobrenje privremenog boravka u BiH bile tra`ioci azila u BiH, - Da su svi stranci `rtve trgovine ljudima imale komunikaciju sa UNHCR-om, - Da od preuzimanja azilantskog postupka od UNHCR-a, odnosno od godine, Sektor za azil pri ovom Ministarstvu nije odobrio nijedan izbjegli~ki status strancu koji se smatra `rtvom trgovine ljudima. - Na osnovu navedenog jasno je da Ministarstvo sigurnosti obavlja poslove iz nadle`nosti Ministarstva koji se odnose na kreiranje, staranje i provo enje politike useljavanja i azila, odnosno specifi~nih poslova odre enih zakonima i podzakonskim propisima u vezi sa ure enjem procedura i na~ina organizacije slu`be vezano za kretanje i boravak stranaca u BiH, uspostavljanjem skloni{ta i nadzorom nad radom istih, repatrijacije u zemlju porijekla, uspostavom personalnih podatka `rtava trgovine ljudima.

26 Ministarstva unutra{njih poslova odjeli za strance Ukupan broj evidentiranih slu~ajeva kod ministarstava unutra{njih poslova odjela za strance od kojih su zatra`eni podaci je 15. U datim podacima iz upitnika koji se odnosio na navedene institucije se navodi: - Da postupaju na osnovu Zakona o kretanju i boravku stranaca i azilu, Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, Vla{i~kih procedura o postupanju sa `rtvama trgovine ljudima u BiH, krivi~nih zakona entiteta i Krivi~nog zakona BiH, Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima u BiH, Preporuka SZO za vo enje razgovora sa `enama `rtvama trgovine, te kriminalisti~ko-policijske prakse, - Da koriste me unarodne standarde u ovoj oblasti i to pravi~an tretman prema strancu `rtvi trgovine ljudima i odgovaraju}u pomo} strancu `rtvi trgovine ljudima, - Da se u svim postupcima i obavljenim intervjuima s potencijalnim `rtvama trgovine ljudima radilo s najve}im stepenom diskrecije a u cilju za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, odnosno da se po{tovalo pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, - Da po{tuju princip nediskriminacije po bilo kom osnovu prema strancu `rtvi trgovine ljudima i smatraju da prilikom postupanja strancu `rtvi trgovine ljudima pristupaju bez ikakvih predrasuda, - Da je odlu~uju}i faktor identifikacije `rtve trgovine ljudima bio: samoidentifikacija u 5 slu~aja, ograni~enje li~ne slobode u 1 slu~aju, materijalne prilike u 3 slu~aja i starosna dob osobe u ostalim slu~ajevima pri ~emu je starosna dob bila od 20 do 27 godina `ivota, - Da `rtvi trgovine ljudima u okviru svojih ovla{tenja obezbje uju odgovaraju}u pomo} koja se odnosi na zdravstvenu za{titu, informisanje o njenom statusu, pravima i obavezama, - Da su stranci `rtve trgovine ljudima bili upoznati sa mogu}no{}u kori{tenja nezavisne pravne pomo}i putem udru`enja Va{a prava, te udru`enja Lara Bijeljina, - Da su u ve}ini tretiranih slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima znale jedan od jezika konstitutivnih naroda u BiH, tako da u tim slu~ajevima nije bilo potrebe za anga`ovanjem tuma~a, a u suprotnom im je u postupku omogu}eno da isti prate preko tuma~a (prevodioca), - Da su 9 slu~ajeva stranci `rtve trgovine ljudima imali odgovaraju}e putne isprave, a u 6 nisu, - Da ni u jednom slu~aju stranac `rtva trgovine ljudima nije imao odobren boravak na teriitoriji BiH, - Da je u 1 slu~aju `rtva trgovine ljudima, pored ostalih uslova za ulazak na teritoriju BiH, imala obezbje en smje{taj preko turisti~ke agencije, 25

27 26 - Da su 3 stranca `rtve trgovine ljudima podnijeli zahtjev za odobrenje boravka na teritoriji BiH iz humanitarnih razloga, - Nije bilo zabilje`enih slu~ajeva da su stranci `rtve trgovine ljudima sudski procesuirani kao osobe osumnji~ene za neka krivi~na djela, - Da nije bilo slu~ajeva da su strancu `rtvi trgovine ljudima bile izre~ene mjere protjerivanja stranca sa teritorije BiH, - Da nije bilo podnesenih zahtjeva za pokretanje prekr{ajnog postupka protiv stranca `rtve trgovine ljudima, - Da je u 1 slu~aju bilo nemogu}e odrediti dob stranca `rtve trgovine ljudima, a da je postojala sumnja da se radi o djetetu, odnosno osobi mla oj od 18 godina `ivota, - Da su 12 `rtava trgovine ljudima bile upu}ene u skloni{te, od kojih su 2 bila djeca, - Da je poznato da su 2 `rtve trgovine ljudima ostvarile pravo na repatrijaciju a za ve}inu slu~ajeva institucije ne raspola`u tim podacima, - Da nije bilo podne{enih zahtjeva za azil od strane `rtava trgovine ljudima. Na osnovu datih podataka mo`e se konstatovati da navedeni organi u postupanju, prema njihovim navodima, sa `rtvama trgovine ljudima primjenjuju sve va`e}e propise iz ove oblasti. Tako su istima obezbijedili nezavisnu pravnu pomo} preko NVO Va{a prava i Lara Bijeljina (primjeri iz Zenice, Mostara i Bijeljine). Nadalje, u postupcima su `rtve trgovine ljudima mogle tok istog pratiti na jeziku koji razumiju (primjeri iz Mostara i Bijeljine), odnosno preko tuma~a (primjer iz Zenice). Tako e im je obezbije ena i odgovaraju}a zdravstvena za{tita (primjer iz Mostara odlascima na redovne zdravstvene preglede). Prema broj~anoj klasifikaciji evidentiranih slu~ajeva, o~ito je da su, u postupku identifikacije `rtava trgovine ljudima, cijenili pokazatelje za identifikaciju propisane odredbom ~l. 8. st. 2. Pravilnika o za{titi stranaca `rtava trgovine ljudima (primjeri iz Mostara, Zenice i trgovine ljudima je obezbije en smje{taj, jer je od tretiranih 15 slu~ajeva njih 12 smje{teno u sigurne ku}e. Nije bilo procesuiranih slu~ajeva protiv stranaca `rtava trgovine ljudima zbog prekr{aja odavanja prostituciji ili krivi~nih djela, za koja propis nala`e da se ne gone ukoliko su u vezi sa trgovinom ljudima, te nije bilo slu~ajeva da su izricane za{titne mjere protjerivanja stranca sa teritorije BiH (podaci iz Mostara, Zenice i Bijeljine). Na primjeru da nijedan tretirani stranac nije imao odobren boravak na teritoriji BiH, zaklju~uje se da se radi o ilegalnim boravku na teritoriju BiH, {to se mo`e dovesti u vezu sa organizovanim kriminalom.

28 Tri su stranca `rtve trgovine ljudima iskoristile pravo da podnesu zahtjev za odobrenje boravka iz humanitarnih razloga (primjer iz Bijeljine). Svi odjeli za strance uklju~eni u projekat su naveli da imaju pravi~an tretman prema strancima `rtvama trgovine ljudima i da po{tuju princip nediskriminacije po bilo kom osnovu. Bez povratnih informacija od stranaca `rtava trgovine ljudima ne bi se mogli donositi zaklju~ci o navedenom. Centri za socijalni rad Ukupan broj evidentiranih slu~ajeva centara za socijalni rad od kojih su zatra`eni podaci je 2. - U datim podacima iz upitnika koji se odnosio na navedene institucije se navodi: - Da su do saznanja za slu~ajeve maloljetnika stranaca `rtve trgovine ljudima do{li obavije{}u policijskih organa, - Da se postupak stavljanja pod starateljstvo maloljetnika stranaca `rtve trgovine ljudima provodi hitno, - Da je u jednom slu~aju maloljetnika `rtve trgovine ljudima u postupku bila done{ena privremena mjera smje{taja u sigurnu ku}u, - Da je u 1 slu~aju maloljetniku strancu `rtvi trgovine ljudima bio postavljen staralac koji je imao ovla{tenja da zastupa i {titi prava maloljetnika do povratka u zemlju porijekla ili uobi~ajenog boravka, te obavezu da radi na sigurnom i `urnom povratku maloljetnika, dok u drugom slu~aju nije bio postavljen staralac jer je dijete, posredstvom centra, predato roditeljima, - Da smatraju da su u potpunosti informisani o svim pitanjima od interesa za maloljetnog stranca `rtvu trgovine ljudima u svim fazama postupka kod zastupanja njegovih interesa, - Da u potpunosti po{tuju pravilo povjerljivosti u cilju osiguranja za{tite privatnosti i identiteta stranca `rtve trgovine ljudima, - Da nije bilo slu~ajeva objavljivanja informacija u sredstvima informisanja s podacima na osnovu kojih se mo`e prepoznati identitet stranca `rtve trgovine ljudima, u kojima je pretpostavka izvora informacija nadle`ni dr`avni organ, - Da nije bilo slu~ajeva da se nije mogla odrediti dob stranca `rtve trgovine ljudima a da se sa takvom osobom postupalo sa pretpostavkom da je dijete, - Da je bio 1 slu~aj djeteta stranca `rtve trgovine ljudima bez pratnje roditelja, odnosno staratelja, - Da je 1 dijete stranac `rtva trgovine ljudima smje{teno u skloni{te, - Da je za skloni{te kori{ten kapacitet nevladine organizacije, - Da nisu imali problema sa provjerom podataka i uspostavljanjem kontakta sa nadle`nim organom iz zemlje porijekla djeteta stranca `rtve trgovine ljudima, 27

35-05

35-05 ZAKON O ORGANIZACIJI ORGANA UPRAVE U FEDERACIJI BOSNE I HERCEGOVINE I - TEMELJNE ODREDBE ^lanak 1. Ovim Zakonom se ure uje organizacija i na~in funkcioniranja organa dr`avne uprave u Federaciji Bosne i

Више

Z A K O N

Z A K O N Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O BANKAMA I DRUGIM FINANSIJSKIM ORGANIZACIJAMA ^lan 1. U Zakonu o bankama i drugim finansijskim organizacijama - "Slu`beni list SRJ", br. 32/93, 61/95, 44/99, 36/2002

Више

Godina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NE

Godina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NE Godina VIII Utorak, 9. studenoga/novembra 2004. godine Broj/Broj 50 Godina VIII Utorak, 9. novembra 2004. godine ZAKON POGLAVLJE I - OP]E ODREDBE O NESTALIM OSOBAMA ^lan 1. (Predmet zakona) Ovim zakonom

Више

Povelja stanara

Povelja stanara UDRU@ENJE STANARA BIHUSS SARAJEVO ASSOCIATION OF TENANTS BIHUSS SARAJEVO SARAJEVO - Musala 5/I Phone: 387 33 471 392 International Union of Tenants Povelja stanara Prva verzija, usvojena na sastanku Vije}a

Више

akcioni plan.qxd

akcioni plan.qxd Fondacija lokalne demokratije Sarajevo, decembar 2006. Izdava~: Fondacija lokalne demokratije Sarajevo Za izdava~a: Jasmina Mujezinovi} Ure iva~ki kolegij: Jasna Hasi}-Slijep~evi}, Azra Mulaomerovi}, Suvada

Више

Microsoft Word - New Microsoft Word Document.doc

Microsoft Word - New Microsoft Word Document.doc ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ZA[TITI ZRAKA ^lan 1. U Zakonu o za{titi zraka ("Slu`bene novine Federacije BiH", br. 33/03) u ~lanu 1. stav 2. alineja 1. rije~i: "najboljih raspolo`ivih tehnologija"

Више

rspptbos.PDF

rspptbos.PDF ZAKON O PRESTANKU PRIMJENE ZAKONA O KORI[]ENJU NAPU[TENE IMOVINE ( Slu`beni glasnik Republike Srpske, br. 38/98, 12/99, 31/99, 65/01 i 39/03) I - OP[TE ODREDBE ^lan 1. Zakon o kori{tenju napu{tene imovine

Више

bilten1.qxd

bilten1.qxd PROMOCIJA I EDUKACIJA za unapre enje zdravstvenog i socijalnog statusa `ena - rezultati istra`ivanja - Sarajevo, 2004. Bilten br. 1 Ure iva~ki kolegij: Jasmina Mujezinovi}, Irena Petrovi}, Nuna Zvizdi},

Више

HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminaci

HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminaci HORIZONTAL FACILITY ZA ZAPADNI BALKAN I TURSKU Suzbijanje korupcije, privrednog i organizovanog kriminala Sprovođenje pravde Sprječavanje diskriminacije i zaštita prava osjetljivih grupa Mehanizam za koordinaciju

Више

Правосудна Комисија Брчко дистрикта Босне и Херцеговине, на основу члана 14. став (1) тачка н) Закона о правосудној комисији Брчко дистрикта БиХ («Слу

Правосудна Комисија Брчко дистрикта Босне и Херцеговине, на основу члана 14. став (1) тачка н) Закона о правосудној комисији Брчко дистрикта БиХ («Слу Правосудна Комисија Брчко дистрикта Босне и Херцеговине, на основу члана 14. став (1) тачка н) Закона о правосудној комисији Брчко дистрикта БиХ («Службени гласник Брчко дистрикта БиХ», број 19/07, 20/07

Више

INFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI

INFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI INFORMATOR ZA STRANCE KOJI TRAŽE MEĐUNARODNU ZAŠTITU U CRNOJ GORI SADRŽAJ Šta je međunarodna zaštita?... 5 Kakav je postupak po zahtjevu za međunarodnu zaštitu u Crnoj Gori?... 6 Kako se podnosi zahtjev?...

Више

Microsoft Word - Zakon o volonterskom radu.doc

Microsoft Word - Zakon o volonterskom radu.doc Na osnovu lana 82 stav 1 taka 2 i lana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na petoj ednici prvog redovnog zasijedanja u 2010. godini, dana 22. aprila 2010. godine, donijela je Z

Више

EU Criminal Law and Justice

EU Criminal Law and Justice Jačanje kapaciteta za sprovođenje prava Evropske unije Program tehničke pomoći Luksemburga Srbiji Pravosudna akademije Republike Srbije Krivično pravo i pravosuđe EU Gostujući predavač Gabriela Ivan-Cucu,

Више

GODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kanto

GODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kanto GODINA 16 TUZLA, UTORAK 10. NOVEMBAR 2009. GODINE IZDANJE NA BOSANSKOM JEZIKU BROJ 12 450 Na osnovu ~lana 24. stav 1. ta~ka c) Ustava Tuzlanskog kantona ( Slu`bene novine Tuzlansko-Podrinjskog kantona,

Више

Microsoft Word - Pravilnik o obrazovanju-sl. glasnik.doc

Microsoft Word - Pravilnik o obrazovanju-sl. glasnik.doc Godina XII Utorak, 19. augusta/kolovoza 2008. godine Broj/Broj 67 Godina XII Utorak, 19. avgusta 2008. godine Na osnovu člana 4. i 12, stav (1), tačka 10. Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave

Више

broj 42

broj 42 Godina XVIII Broj 42 ^etvrtak, 31. oktobra 2013. godine SARAJEVO ISSN 1512-7052 Skup{tina Kantona Sarajevo Zakonodavno-pravna komisija Na osnovu ~lana 65. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o visokom

Више

broj 107

broj 107 Godina XIX - Broj 107 Srijeda, 12. 12. 2012. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE SMANJENJE KAPITALA OBAVIJEST O SMANJENJU KAPITALA "ADELINA-F" Dru{tvo ograni~ene odgovornosti TRAVNIK sa sjedi{tem

Више

Na osnovu ~lana 61

Na osnovu ~lana 61 Na osnovu ~lana 61. stav 6. Zakona o vodama ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 70/06), federalni ministar poljoprivrede, vodoprivrede i {umarstva donosi PRAVILNIK O USLOVIMA I KRITERIJIMA KOJE MORA

Више

Microsoft Word - van sj Zakon o privrednoj komori -B.doc

Microsoft Word - van sj  Zakon o privrednoj komori -B.doc ZAKON O PRIVREDNOJ KOMORI BR KO DISTRIKTA BiH Na osnovu lana 23 Statuta Br ko Distrikta Bosne i Hercegovine ( Slu beni glasnik Br ko Distrikta BiH broj 1/00) Skup tina Br ko Distrikta na vanrednoj sjednici

Више

narrative report

narrative report Gundulićev venac 48, 11000 Beograd Tel: 011 3287 226; 011 3287 334 office@bezbednost.org www.bezbednost.org RESURSI www.bezbednost.org/resursi ZAKON O BEZBEDNOSNO- INFORMATIVNOJ AGENCIJI ( Sl. glasnik

Више

YUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2

YUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2 INICIJATIVA ZA DOPUNU ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA KRIVIČNOG ZAKONIKA Član 1. U Krivičnom zakoniku ( Službeni glasnik RS, br. 85/05, 88/05 ispravka, 107/05 ispravka, 72/09 i 111/09), u članu 54. posle

Више

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation PROF.DR JASMINKA GRADAŠČEVIĆ-SIJERČIĆ RAD NA TEMELJU GODIŠNJE KVOTE DOZVOLA ZA R A D S T R A N A C A I R A D I Z V A N G O D I Š N J I H KVOTA S POSEBNIM OSVRTOM NA ZAKONODAVSTVO BIH S A R A J E V O, 1

Више

Oglasi043.vp

Oglasi043.vp Godina XXVI - Broj 43 Petak, 21. 6. 2019. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI OGLASI KONKURSI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24. stav 3.

Више

kanton99-7

kanton99-7 SLU@BENE NOVINE TUZLANSKOG KANTONA Broj 7 - Strana 197 Godina 6 - Broj 7 TUZLA Izdanje na bosanskom i hrvatskom jeziku 83 Na osnovu poglavlja IV, odjeljak B, ~lana 33. stav 1. ta~ke e) Ustava Tuzlanskog

Више

broj 46

broj 46 Godina XXI - Broj 46 Srijeda, 11. 6. 2014. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE KONKURSI NATJE^AJI I AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24., a u vezi sa

Више

Broj21.vp

Broj21.vp Broj 21 Strana 20 KANTONA SARAJEVO ^etvrtak, 23. maja 2019. 23 05 5 Kantonalna javna ustanova - Dom za djecu bez roditeljskog staranja 23 06 6 Kantonalna javna ustanova - Odgojni centar Kantona 23 07 7

Више

Oglasi031.vp

Oglasi031.vp Godina XXIV - Broj 31 Srijeda, 26. 4. 2017. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI OGLASI KONKURSI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na temelju ~lanka 24. Zakona

Више

AKCIONI PLAN ZA SPROVOĐENjE STRATEGIJE ZA BORBU PRTOIV VISOKOTEHNOTLOŠKOG KRIMINALA ZA PERIOD GODINE OPŠTI CILj 1. CILj 1.1. Mer

AKCIONI PLAN ZA SPROVOĐENjE STRATEGIJE ZA BORBU PRTOIV VISOKOTEHNOTLOŠKOG KRIMINALA ZA PERIOD GODINE OPŠTI CILj 1. CILj 1.1. Mer AKCIONI PLAN 2019-2020. ZA SPROVOĐENjE STRATEGIJE ZA BORBU PRTOIV VISOKOTEHNOTLOŠKOG KRIMINALA ZA PERIOD 2019-2023. GODINE OPŠTI CILj 1. CILj 1.1. Mera Republika Srbija poseduje efikasan i održiv sistem

Више

Број: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као

Број: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као Број: 05/1-50-13-312-3-4/14 Сарајево, 23. 04. 2014. године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине

Више



 Prečišćeni tekst Zakona o mladima obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o mladima ("Službeni list Crne Gore", br. 042/16 od 11.07.2016), 2. Zakon o dopuni Zakona o mladima ("Službeni list Crne Gore", br.

Више

Microsoft Word - zakon o izbeglicama.doc

Microsoft Word - zakon o izbeglicama.doc "Službeni glasnik RS", br. 18/92, "Službeni list SRJ", br. 42/2002, "Službeni glasnik RS", br. 45/2002, Z A K O N O IZBEGLICAMA Član 1. Srbima i građanima drugih nacionalnosti koji su usled pritiska hrvatske

Више

Microsoft Word - Zakon BHANSA_bs.doc

Microsoft Word - Zakon BHANSA_bs.doc AGENCIJA ZA PRUŽANJE USLUGA U ZRAČNOJ PLOVIDBI BOSNE I HERCEGOVINE АГЕНЦИЈА ЗА ПРУЖАЊЕ УСЛУГА У БАЗДУШНОЈ ПЛОВИДБИ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ BOSNIA AND HERZEGOVINA AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY ZAKON O AGENCIJI

Више

BOSNA I HERCEGOVINA

BOSNA I HERCEGOVINA BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE ZENIČKO-DOBOJSKI KANTON KANTONALNO TUŽILAŠTVO ZENIČKO-DOBOJSKOG KANTONA Broj: T04 0 KTK 0035766 18 Zenica, 24.07.2019. godine OPŠTINSKI SUD ZENICA Sudija

Више

Microsoft Word - Mjerila za utvrdjivanje prekomjerne upotrebe javne ceste SLFBiH doc

Microsoft Word - Mjerila za utvrdjivanje prekomjerne upotrebe javne ceste SLFBiH doc Godina IX Broj 52 Ponedjeljak, 28. listopada/oktobra 2002. godine S A R A J E V O Pretplata za II polugodi{te 2002. uklju~uju}i i pretplatu za "Slu`beni glasnik BiH": KM 100.- Na temelju ~lanka 63. stavak

Више

Oglasi097.vp

Oglasi097.vp Godina XXIII - Broj 97 Petak, 9. 12. 2016. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE JAVNI KONKURS OGLASI KONKURSI NATJE^AJI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana

Више

PHM bos 13_09.qxd

PHM bos 13_09.qxd je, prije svega, namijenjen parlamentu, konkretnije ~lanovima komisija, osoblju i drugim slu`benicima parlamenta. je, tako er, namijenjen i gra anskom dru{tvu, posebno organiziranim grupama, kao {to su

Више

Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 27. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 10. a

Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 27. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 10. a Na osnovu člana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 27. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 10. aprila 2008. godine, i na 16. sjednici Doma naroda,

Више

Migracioni profil_BOS.PDF

Migracioni profil_BOS.PDF Bosna i Hercegovina Ministarstvo sigurnosti Босна и Херцеговина Министарство безбједности Sektor za imigraciju MIGRACIONI PROFIL BOSNE I HERCEGOVINE za 2009. godinu Površina: 51.129 km 2 1.665 km 89 M

Више

Z A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudsk

Z A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudsk Z A K O N O SUDSKIM VEŠTACIMA I. UVODNE ODREDBE lan 1. Ovim zakonom ure uju se uslovi za obavljanje vešta enja, postupak imenovanja i razrešenja sudskih veštaka (u daljem tekstu: veštak), postupak upisa

Више

132

132 132 Na osnovu člana V tačka 3. d) Ustava Bosne i Hercegovine, Predsjedništvo Bosne i Hercegovine, na 30. sjednici održanoj 19. novembra 2003. godine, donijelo je ODLUKU O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU

Више

На основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тач

На основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тач На основу члана 241. Закона о банкама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске број 4/17), члана 5. став 1. тачка б, члана 20. став 2. тачка б. и члана 37. Закона о Агенцији за банкарство Републике

Више

Kliping medija Nacionalni sistem za registraciju oružja 28. maj 2011 Štampani mediji Arhimed Arhimed -

Kliping medija Nacionalni sistem za registraciju oružja 28. maj 2011 Štampani mediji Arhimed   Arhimed - Kliping medija Nacionalni sistem za registraciju oružja 28. maj 2011 Štampani mediji Arhimed http://www.arhiva-medija.com Kliping medija Nacionalni sistem za registraciju oružja 27. maj 2011. Elektronski

Више

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi

Sluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi PRAVILNIK o administrativnim procedurama pregleda, kontrole i revizije finansijskih izvještaja političkih stranaka Sarajevo, novembar 2008. godine Na osnovu člana 15.2 stav (1) Izbornog zakona Bosne i

Више

Oglasi022.vp

Oglasi022.vp Godina XXIV - Broj 22 Petak, 24. 3. 2017. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI OGLASI KONKURSI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24., a u vezi

Више

Microsoft PowerPoint - Kompenzacija i naknada stete-Hajrija Hadziomerovic Muftic.ppt

Microsoft PowerPoint - Kompenzacija i naknada stete-Hajrija Hadziomerovic Muftic.ppt Kompenzacija/ naknada štete žrtvama Hajrija Hadžiomerović-Muftić Federalna tužiteljica Federalno tužilaštvo FBiH Međunarodni dokumenti UN Konvencija o transnacionalnom organizovanom kriminalu sa dodatnim

Више

broj 34

broj 34 Godina XXI - Broj 34 Srijeda, 7. 5. 2014. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE MINISTARSTVO ZDRAVSTVA KANTONA SARAJEVO PROGLA[ENJE EPIDEMIJE MORBILLA NA PODRU^JU KANTONA SARAJEVO U skladu sa

Више

Zakon o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine

Zakon o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine Na osnovu ~lana IV. 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skup{tina Bosne i Hercegovine, na 48. sjednici Predstavni~kog doma, odr`anoj 18. marta 2009. godine, i na 28. sjednici Doma naroda, odr`anoj

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс

РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула 2018. године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: 7-00-00233/2018-01 Високи савет судства Врховни касациони суд Број: 021-05-065/2018-01

Више

OGLASI-71.vp

OGLASI-71.vp Godina XIX Utorak, 8. 9. 2015. godine Broj/Broj 71 Godina XIX Utorak, 8. 9. 2015. godine SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI OGLASI KONKURSI MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BOSNE I HERCEGOVINE Na temelju ~lanka 8.

Више

Бања Лука, 31.октобар и 01.новембар године КОМПАРАТИВНИ ПРИСТУП МОДЕЛИМА НАЦИОНАЛНИХ АГЕНЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ САОБРАЋАЈА

Бања Лука, 31.октобар и 01.новембар године   КОМПАРАТИВНИ ПРИСТУП МОДЕЛИМА  НАЦИОНАЛНИХ АГЕНЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ САОБРАЋАЈА Бања Лука, 31.октобар и 01.новембар 2013. године КОМПАРАТИВНИ ПРИСТУП МОДЕЛИМА НАЦИОНАЛНИХ АГЕНЦИЈА ЗА БЕЗБЕДНОСТ САОБРАЋАЈА М-р Цветанка Ристић (докторант) Проф. др. Кристи Бомбол Технички факултет Универзитета

Више

Oglasi066.vp

Oglasi066.vp Godina XXIV - Broj 66 Petak, 1. 9. 2017. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE KONKURSI NATJE^AJI OGLASI FOND KANTONA SARAJEVO ZA IZGRADNJU I O^UVANJE GROBALJA [EHIDA I POGINULIH BORACA, MEMORIJALNIH

Више

Oglasi016.vp

Oglasi016.vp Godina XXVI - Broj 16 Petak, 15. 3. 2019. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI I KONKURSI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24. stav (3) Zakona

Више

U skladu sa članom 39. Statuta Saveza za sinhrono plivanje Srbije (u daljem tekstu: SSPS ), Upravni odbor SSPS (u daljem tekstu: UO SSPS ) usvojio je

U skladu sa članom 39. Statuta Saveza za sinhrono plivanje Srbije (u daljem tekstu: SSPS ), Upravni odbor SSPS (u daljem tekstu: UO SSPS ) usvojio je U skladu sa članom 39. Statuta Saveza za sinhrono plivanje Srbije (u daljem tekstu: SSPS ), Upravni odbor SSPS (u daljem tekstu: UO SSPS ) usvojio je dana 05/07.02.2017.: PRAVILNIK O MEDICINSKOJ ZAŠTITI

Више

ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство

ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ (Сл. гласник РС, бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство ЗАКОН О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ("Сл. гласник РС", бр. 135/2004 и 90/2007) I ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1 Грађани Републике Србије имају држављанство Републике Србије. Члан 2 Држављанство Републике Србије

Више

Broj 65 Strana 8 NOVINE FEDERACIJE BiH Ponedjeqak, Na osnovu ~lana 161. stav 1. Zakona o za{titi od po`ara i vatrogastva ("Slu`be

Broj 65 Strana 8 NOVINE FEDERACIJE BiH Ponedjeqak, Na osnovu ~lana 161. stav 1. Zakona o za{titi od po`ara i vatrogastva (Slu`be Broj 65 Strana 8 SLU@BENE NOVINE FEDERACIJE BiH Ponedjeqak, 11.10.2010. Na osnovu ~lana 161. stav 1. Zakona o za{titi od po`ara i vatrogastva ("Slu`bene novine Federacije BiH", br. 64/09), federalni ministar

Више

Oglasi091.vp

Oglasi091.vp Godina XXIV - Broj 91 Petak, 24. 11. 2017. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE NATJE^AJI OGLASI KONKURSI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 24., a u vezi

Више

Odluka_rasprave_HR

Odluka_rasprave_HR Broj: 06-07-366-02/06 Mostar, 19.5. 2006. godine Na temelju lanka 12. stavak (1), lanka 14. stavak (1) i lanka 16. Statuta Regulatorne komisije za elektrinu energiju u Federaciji Bosne i Hercegovine (

Више

010 (7).pdf

010 (7).pdf 203 Stanko Bejatovi}* REFORMA KRIVI^NOG PROCESNOG ZAKONODAVSTVA SRBIJE I INSTITUT SPORAZUMEVANJA JAVNOG TU@IOCA I OKRIVLJENOG REZIME - - - - - - * Akademik, prof. dr., redovni professor Pravnog fakulteta

Више

Microsoft Word lat.doc

Microsoft Word lat.doc Z A K O N O PENZIJSKOM I INVALIDSKOM OSIGURANJU I. UVODNE ODREDBE ^lan 1. Penzijsko i invalidsko osiguranje obuhvata obavezno i dobrovoljno penzijsko i invalidsko osiguranje. ^lan 2. osiguranje. Ovim zakonom

Више

Oglasi051.vp

Oglasi051.vp Godina XXVI - Broj 51 Petak, 19. 7. 2019. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE KONKURSI NATJE^AJI OGLASI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 34. a u vezi

Више

Na osnovu ~lana 73

Na osnovu ~lana 73 Na osnovu ~lana 73. stav 2. Zakona o vodama ("Slu`bene novine Federacije BiH", broj 70/06), federalni ministar okoli{a i turizma, uz saglasnost federalnog ministra za poljoprivredu, vodoprivredu i {umarstvo,

Више

Prirucnik za izradu pravnih propisa

Prirucnik za izradu pravnih propisa P R I R U ^ N I K Sarajevo, februar 2006. Bosna i Hercegovina Savjetodavni odbor za reformu zakonodavstva P R I R U ^ N I K (Tehni~ki uslovi i stil) Sarajevo, februar 2006. 2 P R I R U ^ N I K Pripremili:

Више

ПРЕДЛОГ

ПРЕДЛОГ Z A K O N O SOCIJALNOM STANOVANJU Član 1. Ovim zakonom uređuju se uslovi za održivi razvoj socijalnog stanovanja i način obezbeđivanja i korišćenja sredstava za razvoj socijalnog stanovanja, kao i druga

Више

vodi~ minority rights group international Prava manjina: Vodi~ kroz procedure i institucije Ujedinjenih nacija Autori: Gudmundur Alfredson i Erika Fer

vodi~ minority rights group international Prava manjina: Vodi~ kroz procedure i institucije Ujedinjenih nacija Autori: Gudmundur Alfredson i Erika Fer vodi~ minority rights group international Prava manjina: Vodi~ kroz procedure i institucije Ujedinjenih nacija Autori: Gudmundur Alfredson i Erika Ferer Dopunila i priredila za {tampu: Ketrin Remzi Centar

Више

cgo-cce-obrazovanje

cgo-cce-obrazovanje OBRAZOVANJE I OMLADINSKA POLITIKA U EU Delegacije Evropske unije u Crnoj Gori, a sprovodi ga Centar za građansko obrazovanje (CGO) u saradnji sa fondacijom Friedrich Ebert i NVO Natura. Sa budžetom od

Више

Oglasi-101.vp

Oglasi-101.vp Godina XXII - Broj 101 Utorak, 29. 12. 2015. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE KONKURSI NATJE^AJI I AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~l. 24. i 74a. Zakona

Више

Broj predmeta:

Broj predmeta: NACRT Na osnovu člana 22. Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik Brčko distrikta BiH prečišćeni tekst, broj 2/10), Skupština Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, na. redovnoj sjednici

Више



 Prečišćeni tekst Zakona o volonterskom radu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o volonterskom radu ("Službeni list Crne Gore", br. 026/10 od 07.05.2010), 2. Ispravka Zakona o volonterskom radu ("Službeni

Више

UCUR vp

UCUR vp PREGLEDNI RAD SIGURNOST 49 (3) 243-261 (2007) M. \. U~ur* UDK 369.22(497.5) PRIMLJENO: 30.1.2007. PRIHVA]ENO: 2.7.2007. ZDRAVSTVENO OSIGURANJE ZA[TITE ZDRAVLJA NA RADU U PROJEKTU REFORME ZDRAVSTVA SA@ETAK:

Више

Ponedjeljak, S L B E N I G L A S N I K B i H Broj 35 - Stranica 17 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRIMJENI ZAKONA O POR

Ponedjeljak, S L B E N I G L A S N I K B i H Broj 35 - Stranica 17 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRIMJENI ZAKONA O POR Ponedjeljak, 5. 5. 2008. S L U @ B E N I G L A S N I K B i H Broj 35 - Stranica 17 PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PRIMJENI ZAKONA O POREZU NA DODATU VRIJEDNOST ^lan 1. U Pravilniku o primjeni

Више

Microsoft Word - Pravilnik o sukobu interesa

Microsoft Word - Pravilnik o sukobu interesa Na osnovu člana 62. Zakona o preduzećima (Službeni glasnik Republike Srpske, broj: 24/98,62/02,66/02,38/03,97/04 i 34/06) i člana 18. Statuta Društva za upravljanje investicionim fondovima "Polara Invest"

Више

broj 111

broj 111 , 26.12.2012. 111-13 zaštitna mjera zabrane vršenja poziva, djelatnosti ili dužnosti, nadležna kantonalna služba e rješenjem staviti van snage važe u radnu dozvolu i u roku od tri dana dostaviti je poslodavcu

Више

На основу члана 15. и члана 59. став 2. Закона о Агенцији за борбу против корупције ( Службени гласник РС, бр. 97/08, 53/10, 66/11 - одлука УС, 67/13

На основу члана 15. и члана 59. став 2. Закона о Агенцији за борбу против корупције ( Службени гласник РС, бр. 97/08, 53/10, 66/11 - одлука УС, 67/13 На основу члана 15. и члана 59. став 2. Закона о Агенцији за борбу против корупције ( Службени гласник РС, бр. 97/08, 53/10, 66/11 - одлука УС, 67/13 - одлука УС, 112/13 - аутентично тумачење и 8/15 -

Више

Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим

Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискрим Следећи међународне стандарде родне равноправности утврђене Универзалном декларацијом о људским правима, Конвенцијом о елиминисању свих облика дискриминације жена и Опционим протоколом уз ову Конвенцију,

Више

Oglasi-23.vp

Oglasi-23.vp Godina XVIII - Broj 23 ^etvrtak, 5. 5. 2011. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE OBAVJE[TENJA/OBAVIJESTI Na osnovu ~lanova 64. i 65. Zakona o dru{tvima za osiguranje u privatnom osiguranju ("Slu`bene

Више

Zakon o drzavljanstvu FBiH

Zakon o drzavljanstvu FBiH ZAKON O DRŽAVLJANSTVU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE 1 ZAKON O DRŽAVLJANSTVU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE I. OSNOVNE ODREDBE Član 1. (Predmet Zakona) Ovim zakonom uređuju se uvjeti za sticanje i prestanak

Више

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАШТИТНИК ГРАЂАНА 71 92/15 Б е о г р а д дел. бр датум: г. НАЦИОНАЛНИ МЕХАНИЗАМ ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ ТОРТУРЕ ПРАЋЕЊЕ ПОСТУП

РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАШТИТНИК ГРАЂАНА 71 92/15 Б е о г р а д дел. бр датум: г. НАЦИОНАЛНИ МЕХАНИЗАМ ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ ТОРТУРЕ ПРАЋЕЊЕ ПОСТУП РЕПУБЛИКА СРБИЈА ЗАШТИТНИК ГРАЂАНА 71 92/15 Б е о г р а д дел. бр.36896 датум: 07.10.2015.г. НАЦИОНАЛНИ МЕХАНИЗАМ ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ ТОРТУРЕ ПРАЋЕЊЕ ПОСТУПАЊА НАДЛЕЖНИХ ОРГАНА ПРЕМА ИЗБЕГЛИЦАМА И МИГРАНТИМА

Више

Presentation name

Presentation name UKLJUČIVANJE MLADIH U NACIONALNE POLITIKE Kristina Kosor, TIM4PIN Mostar, 8. travnja 2016. SADRŽAJ 1. Europa 2020 2. Europske politike za mlade 3. Stanje u Republici Hrvatskoj 4. Stanje u BiH 5. Strukturirani

Више

Microsoft Word - ocena ustavnosti ??? 2.12

Microsoft Word - ocena ustavnosti ??? 2.12 УСТАВНИ СУД РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ БЕОГРАД Немањина 26 На основу члана 167. став 1. тачка 1. и 168. став 2. Устава Републике Србије («Службени гласник РС» бр. 98/2006) и члана 2., 50. и 51. Закона о Уставном

Више

AKCIONI PLAN STRATEGIJE ZA KONTROLU MALOG ORUŽJA I LAKOG NAORUŽANJA U BIH GODINA

AKCIONI PLAN STRATEGIJE ZA KONTROLU MALOG ORUŽJA I LAKOG NAORUŽANJA U BIH GODINA AKCIONI PLAN STRATEGIJE ZA KONTROLU MALOG ORUŽJA I LAKOG NAORUŽANJA U BIH 2016-2020. GODINA CILJ 1. UNAPREĐENJE PRAVNOG OKVIRA I IMPLEMENTACIJE SALW ZAKONODAVSTVA 1.1. UNAPREĐENJE PRAVNOG OKVIRA Aktivnosti

Више

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВАРВАРИН ГОДИНА XXХV БРОЈ године В А Р В А Р И Н Лист излази према потреби Годишња претплата 300 дин. Цена овог бро

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВАРВАРИН ГОДИНА XXХV БРОЈ године В А Р В А Р И Н Лист излази према потреби Годишња претплата 300 дин. Цена овог бро СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ВАРВАРИН ГОДИНА XXХV БРОЈ 2 16.01.2018.године В А Р В А Р И Н Лист излази према потреби Годишња претплата 300 дин. Цена овог броја 30 дин. Рок за рекламацију 10 дана 1. На основу

Више

POKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA "EVROPSKI POSLOVI" AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE ("Sl. list AP Vojvodine", br. 13/2009 i 2/2010) I OP

POKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA EVROPSKI POSLOVI AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE (Sl. list AP Vojvodine, br. 13/2009 i 2/2010) I OP POKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA "EVROPSKI POSLOVI" AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE ("Sl. list AP Vojvodine", br. 13/2009 i 2/2010) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Radi praćenja, proučavanja i implementacije

Више

broj 15

broj 15 Godina XVIII Broj 15 ^etvrtak, 18. aprila 2013. godine SARAJEVO ISSN 1512-7052 KANTON SARAJEVO Skup{tina Kantona Na osnovu ~l. 12. ta~ka b) i 18. stav (1) ta~ka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Slu`bene novine

Више

KODEKS POLICIJSKE ETIKE

KODEKS POLICIJSKE ETIKE KODEKS POLICIJSKE ETIKE Izdavač: MINISTARSTVO UNUTRAŠNJIH POSLOVA Uprava policije Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 22 81000 Podgorica Crna Gora www.mup.gov.me Tiraž: 2500 Štampa: XXXX Podgorica, 2014. Štampu

Више

Predlog Nacrta ZoSO

Predlog Nacrta ZoSO ПРЕДЛОГ ПРЕДНАЦРТА ЗАКОНА О СТУДЕНТСКОМ ОРГАНИЗОВАЊУ Београд, фебруар 2013. године I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом се уређује институционални оквир за студентско организовање на самосталним високошколским

Више

Microsoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc

Microsoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc ZAKON O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I REPUBLIKE MAKEDONIJE O ZAŠTITI SRPSKE I CRNOGORSKE NACIONALNE MANJINE U REPUBLICI MAKEDONIJI I MAKEDONSKE NACIONALNE MANJINE U SRBIJI I CRNOJ

Више

АКЦИОНИ ПЛАН ЗА СПРОВОЂЕЊЕ СТРАТЕГИЈЕ ЗА БОРБУ ПРОТИВ КОРУПЦИЈЕ У БРЧКО ДИСТРИКТУ БиХ

АКЦИОНИ ПЛАН ЗА СПРОВОЂЕЊЕ СТРАТЕГИЈЕ ЗА БОРБУ ПРОТИВ КОРУПЦИЈЕ У БРЧКО ДИСТРИКТУ БиХ АКЦИОНИ ПЛАН ЗА СПРОВОЂЕЊЕ СТРАТЕГИЈЕ ЗА БОРБУ ПРОТИВ КОРУПЦИЈЕ У БРЧКО ДИСТРИКТУ БиХ 2018 2019. 9.1. ПРЕВЕНЦИЈА КОРУПЦИЈЕ 9. СТРАТЕШКИ ЦИЉЕВИ И ПРОГРАМИ 9.1.1. Заједничке активности Р. бр. АКТИВНОСТ РОК

Више

Microsoft Word - Godisnji izvjestaj.doc

Microsoft Word - Godisnji izvjestaj.doc AGENCIJA ZA DUVAN IZVJEŠTAJ O RADU PODGORICA, NOVEMBRA 2006. GODINE IZVJEŠTAJ O RADU AGENCIJE ZA DUVAN (avgust 2005 novembar 2006.godine) I Opšti podaci Početak rada: Agencija za duvan osnovana je Vladinom

Више

Microsoft Word - Document1

Microsoft Word - Document1 UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo УНМИК/РЕГ/2001/20 20. септембар 2001. године

Више

ODLUKA O USLOVIMA I POSTUPKU ZA IZDAVANJE I ODUZIMANJE SAGLASNOSTI LIZING DRUŠTVU (Neslužbeno prečišćeni tekst) ( Sl. novine FBiH, br. 46/09 i 46/11)

ODLUKA O USLOVIMA I POSTUPKU ZA IZDAVANJE I ODUZIMANJE SAGLASNOSTI LIZING DRUŠTVU (Neslužbeno prečišćeni tekst) ( Sl. novine FBiH, br. 46/09 i 46/11) ODLUKA O USLOVIMA I POSTUPKU ZA IZDAVANJE I ODUZIMANJE SAGLASNOSTI LIZING DRUŠTVU (Neslužbeno prečišćeni tekst) ( Sl. novine FBiH, br. 46/09 i 46/11) I. OPĆE ODREDBE Član 1. Ovom odlukom se propisuju opći

Више

Microsoft Word - Izvestaj Index otvorenosti parlamenta Srbija i region.docx

Microsoft Word - Izvestaj Index otvorenosti parlamenta Srbija i region.docx INDEX OTVORENOSTI PARLAMENATA SRBIJA I REGION Sadržaj 1. UVOD 3 2. METODOLOGIJA ISTRAŽIVANJA 4 3. INDEX OTVORENOSTI PARLAMENATA U REGIONU 6 3.1. OPŠTA OCENA INDEXA OTVORENOSTI 7 3.2. PROMOVISANJE KULTURE

Више

Oglasi044.vp

Oglasi044.vp Godina XXVI - Broj 44 Srijeda, 26. 6. 2019. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE I KONKURSI NATJE^AJI AGENCIJA ZA DR@AVNU SLU@BU FEDERACIJE BOSNE I HERCEGOVINE Na osnovu ~lana 34. a u vezi sa

Више

ПОЛУГОДИШЊИ ПЛАН РАДА СОЦИЈАЛНОГ РАДНИКА ЗА ДРУГО ПОЛУГОДИШТЕ ШКОЛСКЕ ГОДИНЕ Задатак социјалног радника је да применом савремених теоријски

ПОЛУГОДИШЊИ ПЛАН РАДА СОЦИЈАЛНОГ РАДНИКА ЗА ДРУГО ПОЛУГОДИШТЕ ШКОЛСКЕ ГОДИНЕ Задатак социјалног радника је да применом савремених теоријски ПОЛУГОДИШЊИ ПЛАН РАДА СОЦИЈАЛНОГ РАДНИКА ЗА ДРУГО ПОЛУГОДИШТЕ ШКОЛСКЕ 2016.2017. ГОДИНЕ Задатак социјалног радника је да применом савремених теоријских и практичних сазнања систематски изучава социјалне

Више

Oglasi-5.vp

Oglasi-5.vp Godina XIX - Broj 5 Srijeda, 18. 1. 2012. godine SARAJEVO ISSN 1512-7079 SLU@BENE OBJAVE SMANJENJE KAPITALA Osniva~i "EDRUS" Dru{tvo sa ograni~enom odgovorno{}u za proizvodnju, trgovinu, in`enjering, izvoz-uvoz,

Више

Sluzbeni glasnik 3/08.indd

Sluzbeni glasnik 3/08.indd Broj: 3 - GOD. VII. 2008. Krapina, 15. 05. 2008. List izlazi jedanput mjese no i po potrebi ISSN 1845-7711 S A D R Ž A J AKTI GRADSKOG VIJE A 1. Godišnji obra un Prora una Grada Krapine za 2007. god. 2.

Више

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore

Katalog propisa Registar i precisceni tekstovi propisa Crne Gore Prečišćeni tekst Zakona o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o zaštiti građana Crne Gore na radu u inostranstvu ("Službeni list Republike Crne Gore", br.

Више

Zna~enje lokalne samouprave za priklju~enje Hrvatske Europskoj Uniji JURAJ UDK 352(497.5) Vesla~ka 14, Zagreb UDK 352(4) dipl. pravnik Stru~n

Zna~enje lokalne samouprave za priklju~enje Hrvatske Europskoj Uniji JURAJ UDK 352(497.5) Vesla~ka 14, Zagreb UDK 352(4) dipl. pravnik Stru~n Zna~enje lokalne samouprave za priklju~enje Hrvatske Europskoj Uniji JURAJ HR@ENJAK UDK 352(497.5) Vesla~ka 14, Zagreb UDK 352(4) dipl. pravnik Stru~ni rad Primljeno: 8. prosinca 2004. Politi~ko-pravni

Више

Pravilnik o dozvolama za rad

Pravilnik o dozvolama za rad AKTIVA sistem doo Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno PRAVILNIK o dozvolama za rad ( Službeni glasnik RS,

Више

Закон о здравственом осигурању („Сл.гласник РС“, бр. 25/19)

Закон о здравственом осигурању („Сл.гласник РС“, бр. 25/19) Закон о здравственом осигурању ( Сл.гласник РС, бр. 25/19) На снази од 11.априла 2019. године -шта се уређује овим законом; Основне одредбе -шта обухвата обавезно здравствено осигурање и на којим начелима

Више

Adresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme sl

Adresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) Faks: (033) Web:   Datum i vrijeme sl Adresa: La Benevolencija 8/I Telefon: (033) 25-59 Faks: (033) 25-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:28.7.205. u 4:45 DOBROVOLJNO

Више