Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered"

Транскрипт

1 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered UPOZORENJE Za ispravnu upotrebu ovog medicinskog uređaja, pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i ovog dodatka. Sustav anestezijske radne stanice Programska verzija 2.n

2 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered hr Dodatni dokument uputa za uporabu Upute za uporabu roj dijela Izdanje Zeus IE SW 2.n i novije Čuvajte ovaj dodatak zajedno s uputama za uporabu. Ovaj dodatak ažurira informacije o obradi anestezijskog uređaja za ponovnu upotrebu u sljedećim poglavljima svih uputa za uporabu i svih dodataka za Zeus IE. NPOMEN Imena poglavlja u referentnim dokumentima mogu se razlikovati. Informacije o ovom dokumentu Zaštitni znakovi Sljedeći su zaštitni znakovi dodani ili zamjenjuju postojeće zaštitne znakove. Zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Dräger Zaštitni znak WaterLock Sljedeća web stranica sadrži popis zemalja u kojima su zaštitni znakovi registrirani: Zaštitni znakovi u vlasništvu drugih proizvođača Zaštitni znak Dismozon Mikrobac Neodisher Mediclean Vlasnik zaštitnog znaka ODE hemie Dr. Weigert Zaštitni znak acryl-des Mikrozid Perform ctichlor Incidin Oxycide rutab 6S Dispatch Klorsept Descogen Oxygenon SteriMax leanisept Vlasnik zaštitnog znaka Schülke & Mayr Ecolab US rulin lorox Medentech ntiseptica septix Dr. Schumacher 2 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

3 Obrada za ponovnu upotrebu Sigurnosne informacije Odgovarajuća obrada za ponovnu upotrebu UPOZORENJE Rizik od neispravno obrađenih proizvoda za ponovnu upotrebu Višekratni proizvodi moraju se obraditi za ponovnu upotrebu, inače postoji povećan rizik od infekcije. Pridržavajte se pravilnika o prevenciji infekcija i propisa obrade za ponovnu upotrebu zdravstvene ustanove. Pridržavajte se nacionalnih pravilnika o prevenciji infekcija i propisa obrade za ponovnu upotrebu. Koristite provjerene postupke obrade za ponovnu upotrebu. Višekratne proizvode obradite za ponovnu upotrebu nakon svake upotrebe. Pridržavajte se uputa za uporabu proizvođača sredstva za čišćenje, dezinficijensa i uređaja za obradu za ponovnu upotrebu. Senzor protoka SpiroLife PŽNJ Opasnost uslijed neispravnog mjerenja protoka Nepravilna obrada za ponovnu upotrebu i nečistoća, kao što je nakupljanje depozita ili čestica, može oštetiti senzor protoka: Nemojte koristiti strojno čišćenje ili dezinfekciju za umetak senzora Nemojte provoditi sterilizaciju plazmom ili zračenjem Ne smijete upotrebljavati vodene mlazove, komprimirani zrak, četke ili slično na umetku senzora Nemojte koristiti ultrazvučne kupke Očistite i dezinficirajte senzor protoka sukladno odgovarajućim uputama za uporabu. Za dezinfekciju senzora protoka koristite samo čiste dezinfekcijske otopine. UPOZORENJE Opasnost od neispravnih proizvoda Znakovi istrošenosti, npr. napukline, deformacije, obezbojenje ili ljuštenje se mogu pojaviti u proizvodima obrađenim za ponovnu upotrebu. Provjerite proizvode na znakove istrošenosti. Po potrebi ih zamijenite. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 3

4 UPOZORENJE Opasnost od požara Zaostale pare visoko zapaljivih dezinficijensa (npr. alkoholi) i naslage koje nisu odstranjene tijekom postupka obrade za ponovnu upotrebu mogu se zapaliti kada je senzor protoka uupotrebi. Osigurajte čišćenje i dezinfekciju bez čestica. Nakon dezinfekcije omogućite da se senzor protoka prozračuje najmanje 30 minuta. Prije umetanja senzora protoka provjerite postoje li vidljiva oštećenja i nečistoća kao što su zaostala sluz, aerosoli medikamenata i čestice. Zamijenite senzore protoka kada su oštećeni, prljavi ili kad sadrže čestice. UPOZORENJE Opasnost od ozljede pacijenata zbog zakazivanja pribora Proizvodi za jednokratnu uporabu projektirani su, testirani i proizvedeni isključivo za jednokratnu uporabu. Ponovna uporaba, obrada za ponovnu upotrebu ili sterilizacija mogu dovesti do zakazivanja pribora i ozljede pacijenta. Nemojte ponovno koristiti, obrađivati za ponovnu upotrebu ili sterilizirati proizvode za jednokratnu uporabu. Informacije o obradi za ponovnu upotrebu Pridržavajte se nacionalnih pravilnika o prevenciji infekcija i propisa obrade za ponovnu upotrebu. Pridržavajte se pravilnika o prevenciji infekcija i propisa obrade za ponovnu upotrebu zdravstvene ustanove (npr. koji se tiču ciklusa obrade za ponovnu upotrebu). 4 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

5 Klasifikacija obrade za ponovnu upotrebu Klasifikacija medicinskih uređaja Klasifikacija ovisi o svrsi upotrebe medicinskog uređaja. Opasnost od prijenosa infekcije primjenom proizvoda na pacijentu bez propisane obrade za ponovnu upotrebu osnova je za klasifikaciju prema Spauldingu. Klasifikacija Nekritični Polukritični Kritični Objašnjenje Komponente koje dolaze u kontakt samo s neoštećenom kožom Komponente koje su u kontaktu s ventilacijskim plinovima ili dolaze u kontakt s mukoznim membranama ili patološki promijenjenom kožom Komponente koje prodiru kožu ili sluznicu ili dolaze u dodir s krvlju Klasifikacija komponenti specifičnih za uređaj Pridržavajte se uputa za uporabu komponenti. Dräger preporučuje sljedeću klasifikaciju. Nekritični Površina uređaja uključujući zaslon Kolica i držači Zamjenjivi dijelovi glavnog uređaja Nosivo postolje respiracijskog sustava Kritični Uređaj ne sadrži komponente klasificirane kao kritične. Polukritični Respiracijski sustav Kućište (gornji dio i donji dio) Ekspiracijski priključak, inspiracijski priključak PL ventil Dodatni zračni ventil Fleksibilna ruka respiracijskog balona (opcija) Modul puhala TurboVent 2 Spremnik apsorbera i umetak apsorbera Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 5

6 Prije obrade za ponovnu upotrebu Prije rastavljanja obratite pažnju 1 Isključite uređaj i sve uređaje koji su na njega prriključeni. 2 Odvojite sve utikače napajanja. Pribor i potrošni dijelovi specifični za pacijenta Pribor i potrošni dijelovi specifični za pacijenta moraju se skinuti s uređaja i prema potrebi rastaviti. Višekratni proizvodi: ko višekratni proizvod ima svoje vlastite upute za uporabu, obradu za ponovnu upotrebu izvršite u skladu sa zasebnim uputama za uporabu. ko za višekratni proizvod nisu dostupne zasebne upute za uporabu, obradu za ponovnu upotrebu izvršite u skladu s uputama u ovom dodatku. Proizvodi za jednokratnu uporabu: Zbrinite proizvode za jednokratnu uporabu. Skidanje pribora i potrošnih dijelova specifičnih za pacijenta Skinite sljedeći pribor: Respiracijske cijevi Respiracijski balon Filtre Odvajaće vlage Vađenje filtra Izvadite filtar () iz mlaznice na Y-komadu, inspiracijskom priključku ili ekspiracijskom priključku. Skidanje respiracijskog balona Skinite respiracijski balon i cijev () Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

7 Uklanjanje respiracijskih cijevi Odspojite respiracijske cijevi () sa priključaka na respiracijskom sustavu. NPOMEN Nemojte oštetiti respiracijske cijevi. Pri spajanju ili odspajanju respiracijskih cijevi uvijek ih držite za priključni rukavac, a ne za spiralno orebrenje. U protivnom može doći do odvajanja spiralnog orebrenja od rukavca. Respiracijske cijevi s oštećenim spiralnim orebrenjem mogu se presaviti i prekinuti ventilaciju. Odvajanje voda za uzimanje uzorka 016 Vod za uzimanje uzorka (D) odspojite s O2 odvajača vlage (E) i s filtra na Y-komadu. Odstranite interni vod za uzimanje uzorka (G) na Zaštitnom odvajaču vlage (F). UPOZORENJE Opasnost od infekcije Respiracijski plin u kojem se može nalaziti zarazna tvar, teče kroz vod za uzorkovanje. ko ne postoji bakterijski filtar koji se primjenjuje između voda za uzorkovanje i pacijenta, vodovi za uzorkovanje ne smiju se višekratno koristiti i moraju se zamijeniti nakon svakog pacijenta. Pridržavajte se intervala zamjene odvajača vlage. Zamijenite bakterijski filtar u povratnom vodu za uzorkovanje plina u skladu s intervalima navedenima u informacijama u poglavlju "Održavanje". UPOZORENJE Oštećenje materijala zbog dezinficijenasa Kada se vod za uzimanje uzorka dezinficira pa u njemu ostanu ostaci dezinficijensa, ti ostaci mogu dospjeti u odvajač vlage, a kasnije i u modul za mjerenje plina pacijenta. To može izazvati netočna mjerenja. Vodovi za uzimanje uzorka su proizvodi za jednokratnu uporabu. Proizvodi za jednokratnu uporabu ne smiju se dezinficirati. F E G D 157 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 7

8 Skidanje odvajača vlage Pridržavajte se uputa za uporabu odvajača vlage. Zeus IE je opremljen s 2 odvajača vlage za zaštitu sustava nadzora uređaja: Zaštitni: Odvajač vlage za interni vod za uzimanje uzorka O2: Odvajač vlage za pacijentov vod za uzimanje uzorka 1 Izvucite O2 odvajač vlage (E) prema naprijed. 2 Izvucite Zaštitni odvajač vlage (F) prema naprijed Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

9 Komponente specifične za uređaj Komponente specifične za uređaj moraju se skinuti s uređaja i po potrebi rastaviti. psorber za višekratnu uporabu Skidanje O2 apsorbera 1 Skinite O2 apsorber: LI apsorber (za jednokratnu uporabu) Ili O2 apsorber za višekratnu uporabu LI apsorber (apsorber za jednokratnu uporabu) Pridržavajte se uputa za uporabu LI apsorbera. 1 Odvijte O2 apsorber () s respiracijskog sustava. 2 Izvadite i zbrinite opcionalni filtar prašine za jednokratnu uporabu (). 3 Ispraznite korišteno natronsko vapno. Zbrinite ga u skladu s uputama za uporabu natronskog vapna Pritisnite tipku za otpuštanje (). LI adapter se otvara. 2 Izvucite LI apsorber () prema gore iz držača (). 3 Vraćajte držač prema natrag sve dok čujno ne dosjedne na svoje mjesto. 068 D 4 Izvadite umetak apsorbera () iz spremnika apsorbera. rtveni prsten (D) ostaje na umetku apsorbera. 5 Pripremite O2 apsorber za čišćenje i dezinfekciju u strojnoj perilici za čišćenje/dezinfekciju. 013 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 9

10 Vađenje respiracijskog sustava Vađenje senzora protoka Otpustite dvije bočne zakretne zasune (). 2 Pomoću ručice () izvucite respiracijski sustav prema gore. 3 Odvijte LI adapter (opcija). NPOMEN Da spriječite slučajno prodiranje natronskog vapna u respiracijski sustav, ne transportirajte respiracijski sustav s napunjenim višekratnim O2 apsorberom. Pridržavajte se uputa za uporabu senzora protoka. 1 Otpustite dva bočna zakretna zasuna (). Izvadite priključak. 2 Otpustite nazubljenu maticu na inspiracijskom priključku (). Izvadite priključak. 030 Skidanje LI adaptera (opcija) Pridržavajte se uputa za uporabu LI adaptera. 3 Izvadite dva senzora protoka (). 107 (2x) Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

11 Rastavljanje respiracijskog sustava Vađenje PL ventila UPOZORENJE Opasnost od oštećenja respiracijskog sustava (5x) ko ne rastavite PL ventil prije obrade respiracijskog sustava za ponovnu upotrebu, može doći do propuštanja u respiracijskom sustavu. Uvijek izvadite PL ventil prije obrade za ponovnu upotrebu. 043 Otpustite 5 brzootpusnih vijaka () okrećući ih za 90 suprotno od smjera kazaljke na satu. Za to koristite imbus odvijač od 6 mm (sastavni dio isporuke). 2 Uklonite gornji dio kućišta () Otpustite nazubljenu maticu (). 2 Izvadite ventil (). Skidanje fleksibilne ruke i respiracijskog balona (opcija) 3 Odvijte dodatni zračni ventil (). 4 Pripremite dijelove kućišta za čišćenje i dezinfekciju u strojnoj perilici za čišćenje/dezinfekciju. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered Otpustite nazubljene vijke () na priključku ruke. 2 Odstranite ruku s respiracijskog sustava. 11

12 Vađenje modula ventilatora TurboVent 2 (2x) Demontaža sustava za prijem anestezijskog plina Pridržavajte se uputa za uporabu sustava za prijem anestezijskih plinova Pomoću odgovarajućeg pomoćnog sredstva (npr. novčića), otpustite 2 brzootpusna vijka () okrećući ih za 90 suprotno od smjera kazaljke na satu. 2 Izvadite modul puhala () iz nosivog postolja respiracijskog sustava (). 1 Odspojite usisnu cijev () od sustava za prihvat na stražnjoj strani uređaja Zeus IE. 2 Izvadite prijenosnu cijev (). 3 Demontirajte sustav za prijem anestezijskog plina () Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

13 Provjereni postupci obrade za ponovnu upotrebu Pregled postupaka obrade komponenti za ponovnu upotrebu Komponente Površina uređaja uključujući zaslon Kolica i držači Zamjenjivi dijelovi glavnog uređaja Dezinfekcija površine s čišćenjem Strojno čišćenje s termalnom dezinfekcijom Opis postupka Da Ne Vidi stranicu 14 Nosivo postolje respiracijskog Da Ne Vidi stranicu 15 sustava Respiracijski sustav Kućište (gornji dio i donji dio) Ekspiracijski priključak, inspiracijski Vidi stranicu 16 priključak PL ventil Dodatni zračni ventil Ne Da Fleksibilna ruka respiracijskog balona (opcija) Modul puhala TurboVent 2 Spremnik apsorbera i umetak apsorbera Vidi stranicu 17 Vidi stranicu 18 Vidi stranice 18 i 18 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 13

14 Dezinfekcija površine čišćenjem Komponente: Površina uređaja uključujući zaslon Kolica i držači Zamjenjivi dijelovi glavnog uređaja Nosivo postolje respiracijskog sustava Komponente Površina uređaja uključujući zaslon Kolica i držači Zamjenjivi dijelovi glavnog uređaja Nosivo postolje respiracijskog sustava Površinski dezinficijens Dismozon Mikrobac maramice Proizvođač Koncentracija Vrijeme kontakta ode hemie ode hemie 1,6 % 15 min Preduvjeti: Površinski dezinficijens pripremljen je u skladu s uputama proizvođača. Pridržavaju se upute proizvođača, npr. u vezi roka trajanja ili uvjeta primjene. Za dezinfekciju površine čišćenjem koristi se skoro sterilna krpa bez dlačica umočena u površinski dezinficijens. UPOZORENJE Rizik zbog proljevanja tekućine Proljevanje tekućine na uređaj može uzrokovati sljedeće: Oštećenje uređaja Električni udar Neispravan rad uređaja Pobrinite se da nikakva tekućina ne prodire u uređaj. Dezinfekcija površine 3 Ponovno obrišite očišćene površine kako biste vidljivo navlažili sve površine koje treba dezinficirati s površinskim dezinficijensom. 4 Pričekajte da istekne vrijeme kontakta površinskog dezinficijensa. 5 Po završetku vremena kontakta navlažite novu skoro sterilnu krpu bez dlačica vodom (barem kvalitete pitke vode). 6 rišite sve površine sve dok ostaci površinskog dezinficijensa, kao što su ostaci pjene ili pruge, više nisu vidljive. 7 Pričekajte da se površine osuše. 8 Provjerite površine na vidljivo oštećenje i po potrebi zamijenite proizvod. Čišćenje 1 Očitu prljavštinu obrišite krpom za jednokratnu uporabu (ili sličnom krpom) umočenom u površinski dezinficijens i odložite ju u otpad. 2 Obrišite sve površine. Nakon toga ne smije više postojati vidljive prljavštine. 14 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

15 Dopunske informacije Nosivo postolje respiracijskog sustava (6x) Provedite sljedeće korake: 1 Koristite krpu navlaženu dezinficijensom ili krpu za jednokratnu uporabu spremnu za korištenje. 2 Obavite dezinfekciju površine nosivog postolja respiracijskog sustava tako da ga obrišete naprijed-natrag barem 3 puta. Posebice dezinficirajte optički istaknute priključke (). Ponovite korake 1 i 2 četiri puta. Koristite novu krpu za svako ponavljanje koraka 1 i NPOMEN Ne koristite dezinficijense koji sadrže alkohol. Uklonite talog. Osigurajte čišćenje i dezinfekciju bez prisustva dlačica. Ne dopustite ulazak tekućine u unutrašnjost. Preduvjet: Respiracijski sustav je skinut. UPOZORENJE Rizik zbog proljevanja tekućine Prodor tekućine u uređaj može uzrokovati sljedeće: Oštećenje uređaja Električni udar Neispravan rad uređaja Pobrinite se da nikakva tekućina ne prodire u uređaj. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 15

16 Strojno čišćenje s termalnom dezinfekcijom Koristite strojnu perilicu za čišćenje/dezinfekciju sukladnu zahtjevima norme EN ISO Dräger preporučuje upotrebu nosača za obradu dijelova u perilici za anestezijski i respiracijski pribor. Pridržavajte se uputa proizvođača za strojnu perilicu za čišćenje/dezinfekciju. Komponente: Respiracijski sustav Kućište (gornji dio i donji dio) Ekspiracijski priključak, inspiracijski priključak PL ventil Dodatni zračni ventil Spremnik apsorbera Umetak apsorbera Modul puhala TurboVent 2 Fleksibilna ruka respiracijskog balona (opcija) Korak Sredstvo Proizvođač Koncentracija Temperatura Vrijeme kontakta Čišćenje Neodisher Medilean Forte Dr. Weigert Preduvjeti: Strojna perilica za čišćenje/dezinfekciju pripremljena je u skladu s uputama proizvođača. U skladu s uputama proizvođača Min. 55 (131 F) Min. 10 min Dezinfekcija Min. 90 Min. 5 min (194 F) Sušenje Vrijeme sušenja ovisi o opterećenju 16 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

17 Postavljanje komponenti u nosač za obradu dijelova u perilici Ovisno o razini opremljenosti uređaja, moguće je da nema svih komponenti. Sve komponente moraju biti čvrsto biti postavljene u nosač za obradu dijelova u perilici. Pobrinite se za sljedeće: Sve površine i unutrašnjosti mogu se u potpunosti isprati. Voda se može slobodno cijediti. Sljedeće ilustracije su neobvezujuće preporuke za individualne komponente. Ovisno o korištenom uređaju za pranje/dezinfekciju, mogu se koristiti i drugi položaji. Prikazani priključci su obavezni. Respiracijski sustav Fleksibilna ruka respiracijskog balona (opcija) Potreban pribor: ijev (promjer: 12 mm (0,47 in), duljina: maks. 50 cm (19,7 in)) za priključivanje ruke respiracijskog balona 035 Postavite respiracijski sustav () i poklopac kućišta () u malo nagnuti položaj Spojite fleksibilnu ruku za respiracijski balon () na cijev (). 2 Stavite oboje u nosač za obradu dijelova u perilici. 3 Spojite drugi kraj cijevi na prikladnu mlaznicu () nosača za obradu dijelova u perilici. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 17

18 Umetak apsorbera Potreban pribor: ijev (promjer: 12 mm (0,47 in), duljina: maks. 50 cm (19,7 in)) za spajanje umetka apsorbera Modul puhala TurboVent 2 Potreban pribor: dapter Potreban je poseban držač za modul puhala TurboVent 2. Taj držač mora biti montiran na prikladnu mlaznicu za ispiranje na nosaču za obradu dijelova u perilici Spojite umetak apsorbera () na cijev (). 2 Stavite oboje u nosač za obradu dijelova u perilici. 3 Spojite drugi kraj cijevi na prikladnu mlaznicu () nosača za obradu dijelova u perilici. Spremnik apsorbera 1 Namjestite modul puhala TurboVent 2 () udržač (). Pobrinite se da perca držača čujno uskoče na svoje mjesto Postavite spremnik apsorbera s otvorom prema dolje na mlaznicu za ubrizgavanje. 18 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

19 D Sušenje modula puhala TurboVent 2 Modul puhala TurboVent 2 može se osušiti pomoću sljedećih metoda: 1 Odstranite preostalu tekućinu iz modula puhala TurboVent 2. F 2 Stavite poklopac (). Na kraju ciklusa nastavite kako slijedi: 1 Skinite poklopac () s modula puhala TurboVent 2. 2 Otpustite perca držača (D). Izvadite modul puhala TurboVent 2. 3 Provjerite sve komponente na vidljivu prljavštinu. 4 Po potrebi ponovite ciklus Ostavite modul puhala TurboVent 2 (F) s otvorima okrenutima prema dolje sve dok ne iscuri sva tekućina. Modul puhala TurboVent 2 ostavite u ormariću za sušenje 3 sata, pri na 60 (140 F). Ili Sušite modul puhala TurboVent 2 na rešetki 24 sata, na sobnoj temperaturi. Rešetka omogućuje cirkulaciju zraka. Moguće je provesti najmanje 30 ciklusa obrade za ponovnu upotrebu. Provedba obrade za ponovnu upotrebu 1 Odaberite ciklus. 2 Kada ciklus završi, provjerite ima li na komponentama vidljive prljavštine i po potrebi ponovite ciklus. 3 Provjerite ima li vidljivog oštećenja na komponentama i zamijenite ih prema potrebi E 5 Po potrebi pričvrstite poklopac () na držač (E). Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 19

20 Skladištenje i transport Nakon obrade za ponovnu upotrebu, ne postoje posebni zahtjevi za skladištenje i transport proizvoda. Sve druge informacije u uputama za uporabu u vezi skladištenja i transporta i dalje vrijede. Osim toga, moraju se ispuniti zahtjevi za sprječavanje kontaminacije ili oštećenja proizvoda. Oni uključuju, na primjer, skladištenje na suhom mjestu bez prašine i izbjegavanje oštećenja tijekom transporta do radnog mjesta. Druga sredstva i postupci obrade za ponovnu upotrebu Dezinficijensi Koristite dezinficijense koji imaju nacionalno odobrenje te su pogodni za odgovarajući postupak obrade za ponovnu upotrebu. Površinski dezinficijens Proizvođači površinskih dezinficijensa su potvrdili najmanje slijedeći spektar djelovanja: baktericidni fungicidni virucidni ili virucidni protiv virusa s ovojnicom Slijedite upute proizvođača za površinske dezinficijense. 20 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

21 Sljedeći površinski dezinficijensi bili su kompatibilni s materijalom u vrijeme testiranja: Klasa aktivnog sastojka Sredstva koja otpuštaju klor Sredstva koja otpuštaju kisik Kvaternarni amonijevi spojevi Površinski dezinficijens Proizvođač Popis rutab 6S rulin EP 1) lorox Professional Disinfecting lorox EP leach leaner Dispatch Hospital leaner Disinfectant Towels with leach Klorsept 17 Medentech EP ctichlor plus Ecolab US EP Descogen Liquid ntiseptica E Descogen Liquid r.f.u. Oxygenon Liquid r.f.u. Dismozon plus ODE hemie E Oxycide Ecolab US EP Perform Schülke & Mayr E SteriMax Wipes septix E Incidin OxyWipes Ecolab US E acryl-des 2) Schülke & Mayr E Mikrozid alcohol free liquid 2) Mikrozid alcohol free wipes 2) Mikrozid sensitive liquid 2) Mikrozid sensitive wipes 2) leanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher E Surfa'Safe Premium NIOS Laboratories E Wip'nios Excel Tuffie 5 Vernacare RTG 3) 1) United States Environmental Protection gency (gencija za zaštitu okoliša SD-a) 2) Virucidi protiv virusa s ovojnicom 3) ustralian Register of Therapeutic Goods (ustralski registar terapijskih proizvoda) Dräger naglašava da sredstva koja otpuštaju kisik i klor mogu uzrokovati promjenu boje nekih materijala. Promjena boje ne znači da proizvod ne djeluje ispravno. Drugi površinski dezinficijensi se koriste na vlastitu odgovornost. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 21

22 Postupci obrade za ponovnu upotrebu Sterilizacija s parom Sljedeće komponente mogu se sterilizirati parom: Respiracijski sustav Spremnik apsorbera Modul puhala TurboVent 2 1 Sterilizirajte komponente (maksimalno 134 (273,2 F), 5 min). 2 Provjerite ima li vidljivog oštećenja na komponentama i zamijenite ih prema potrebi. NPOMEN Sterilizacija parom može smanjiti životni vijek modula puhala TurboVent Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

23 Nakon obrade za ponovnu upotrebu Sastavljanje i postavljanje komponenti specifičnih za uređaj Preduvjeti: Sve komponente su obrađene za ponovnu upotrebu i suhe. Sastavljanje respiracijskog sustava PŽNJ Mlaznice na respiracijskom sustavu ne prskajte silikonskim sprejem! Silikonski sprej može ući u respiracijski sustav i izazvati zaglavljivanje ventila. Postavljanje modula puhala TurboVent 2 1 (2x) Izvršite vizualni pregled površinske brtve i keramičkih diskova u ventilima Postavite modul puhala TurboVent 2 () u nosivo postolje respiracijskog sustava (). 2 Pritegnite brzootpusne vijke () ventilatora okrećući ih za 90 u smjeru kazaljke na satu. Uvijte dodatni zračni ventil (). 3 Namjestite gornji dio kućišta. (5x) Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered Pritegnite pet brzootpusnih vijaka () okrećući ih za 90 u smjeru kazaljke na satu. Za to koristite imbus odvijač od 6 mm (sastavni dio isporuke). 23

24 Postavljanje PL ventila 1 Umetnite oba senzora protoka () u respiracijski sustav. Uvijte ih zajedno s mlaznicama (koristite samo plave priključne mlaznice koje se ne mogu zakretati). Postavljanje fleksibilne ruke (opcija) Namjestite PL ventil () okomito na gornji dio respiracijskog sustava. Kada je respiracijski sustav ugrađen, oznaka () mora biti usmjerena prema korisniku. 2 Pritegnite nazubljenu maticu () u smjeru kazaljke na satu. Postavljanje senzora protoka 1 ko je postavljeno: skinite koljeno balona () za respiracijski balon s respiracijskog sustava. 2 Postavite priključak ruke () na respiracijski sustav. Pritegnite ga koristeći dva nazubljena vijka. Provjerite da li je ruka dobro učvršćena UPOZORENJE Opasnost od požara Zaostale pare visoko zapaljivih dezinficijensa (npr. alkoholi) i naslage koje nisu odstranjene tijekom postupka obrade za ponovnu upotrebu mogu se zapaliti kada je senzor protoka uupotrebi. Osigurajte čišćenje i dezinfekciju bez čestica. Nakon dezinfekcije omogućite da se senzor protoka prozračuje najmanje 30 minuta. Prije umetanja senzora protoka provjerite postoje li vidljiva oštećenja i nečistoća kao što su zaostala sluz, aerosoli medikamenata i čestice. Zamijenite senzore protoka kada su oštećeni, prljavi ili kad sadrže čestice. NPOMEN Ovisno o datumu proizvodnje, postoji mogućnost da respiracijski sustav nema čahure s navojem za ugradnju fleksibilnog držača respiracijskog balona. U tom slučaju, sastavljanje je moguće samo ako se koristi novi respiracijski sustav s navojnim koji ima čahure s navojem, umjesto postojećeg respiracijskog sustava. 24 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

25 Postavljanje LI adaptera (opcija) 1 Uvijte LI adapter () na donji dio respiracijskog sustava. Postavljanje O2 apsorbera NPOMEN Osigurajte da se natronsko vapno ne isuši. psorber za višekratnu uporabu 2 Provjerite ispravno poravnanje LI adaptera (). Pobrinite se da tipka za otpuštanje () bude vidljiva i okrenuta prema korisniku (naprijed). Postavljanje respiracijskog sustava 1 Postavite respiracijski sustav () na sustav za prihvat () okomito odozgo. 2 lokirajte respiracijski sustav zakretanjem do kraja dva bočna zakretna zasuna () Pogurnite umetak apsorbera () do kraja u spremnik apsorbera. PŽNJ Napunite O2 apsorber svježim natronskim vapnom do gornje oznake. U protivnom može biti ograničena pouzdanost rada. Preporuka: Koristite samo Drägersorb 800 Plus ili Drägersorb Free. Ne koristite natronsko vapno u granulama jer povećano stvaranje prašine može umanjiti funkcionalnost uređaja Zeus IE. 2 Umetnite IF filtar apsorbera () tako da natpis bude čitljiv i da filtar dosjedne na svoje mjesto. 3 Umetnite O2 apsorber () u respiracijski sustav odozdo i zakrećite ga do kraja u smjeru kazaljke na satu. 027 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 25

26 LI apsorber (apsorber za jednokratnu uporabu) E D Kako bi se rastreslo natronsko vapno, prije umetanja protresite apsorber za jednokratnu uporabu, npr. prekrećući ga nekoliko puta. 2 Skinite brtvu s novog apsorbera za jednokratnu uporabu. 3 Pritisnite tipku za otpuštanje () na LI adapteru. Držač () se otvara. 4 Utisnite novi apsorber za jednokratnu uporabu što je dalje moguće u držač (). Zakrenite držač prema natrag sve dok se čujno ne uglavi na svoje mjesto u LI adapteru. Postavljanje sustava za prihvat anestezijskog plina Sustav odsisa anestezioloških plinova (GSS) mora odgovarati normama ISO i ISO UPOZORENJE Opasnost od povrede pacijenta ko su bočni otvori sustava za prihvat prekriveni, to može uzrokovati negativan tlak u respiracijskom sustavu i plućima pacijenta. Uvijek provjerite da bočni otvori prihvatnog sustava nisu blokirani. Pridržavajte se uputa za uporabu sustava za prihvat anestezijskih plinova (GS). 1 Priključite prijenosnu cijev na mlaznicu otpadnog plina () na donjem stražnjem dijelu uređaja i na bočnu mlaznicu () sustava za prihvat. 2 Nataknite usisnu cijev na mlaznicu (D) sustava za prihvat. 3 Priključite utikač (E) na usisnu cijev. 4 Osigurajte da je druga mlaznica sustava za prihvat () zatvorena Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

27 Priprema prije sljedeće upotrebe uređaja Sastavljanje i postavljanje pribora i potrošnog materijala specifičnog za pacijenta UPOZORENJE Opasnost zbog čestica i prašine Kako biste zaštitili pacijenta od čestica i prašine, uvijek morate koristiti filtar između inspiracijske grane respiracijskog sustava i pacijenta. Upotrijebite filtar na Y-komadu ili inspiracijskom priključku. Upotpunite uređaj sa sljedećim priborom: Respiracijske cijevi Respiracijski balon Filtre Odvajač vlage Vod za uzimanje uzorka UPOZORENJE Opasnost od opeklina u slučaju korištenja visokofrekvencijske kirurške opreme Ne koristite antistatičke ili vodljive respiracijske cijevi. NPOMEN Zeus IE se proizvodi bez prirodnog gumenog lateksa. Da minimizirate opasnost od izlaganja lateksu, upotrijebite respiracijske balone i respiracijske cijevi proizvedene bez prirodnog gumenog lateksa. PŽNJ Ne stavljate uređaj u uporabu bez odvajača vlage. U mjerni sustav mogu ući voda i bakterije. Prljavština utječe na postupak mjerenja plina. Može dovesti do zakazivanja sustava za mjerenje plina. Opasnost od onečišćenja uređaja E 1 Spojite respiracijske cijevi () na inspiracijski i ekspiracijski priključak respiracijskog sustava. Priključite ih na Y-komad. 2 Spojite respiracijski balon () s priključnom mlaznicom na respiracijsku cijev. Spojite kraću respiracijsku cijev na kutnu mlaznicu. Pričvrstite respiracijski balon na držač balona tako da visi prema dolje. Ili Spojite respiracijski balon na ruku respiracijskog balona (opcija), vidi stranicu 24. Kako bi zatvorena kontrolna petlja savršeno funkcionirala, preporučuje se korištenje Dräger balona za disanje (pogledajte Popis pribora ). 3 Pričvrstite filtar HME () ili filtar na mlaznicu Y-komada. 4 Na označenom polju novih odvajača vlage postavite oznaku s aktualnim datumom. 5 Ponovno gurnite odvajače vlage u držač tako da dosjednu na svoje mjesto. D 028 PŽNJ Ne prskajte O-prstenove držača odvajača vlage silikonskim sprejem. Silikon može ući u mjernu ćeliju i dati krivu analizu plina. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 27

28 Priključak unutrašnjeg voda za uzorkovanje na zaštitni odvajač vlage Priključak voda za uzorkovanje na odvajač vlage O2 6 Uspostavite Luer-Lock vezu (D) voda za uzorkovanje između filtra HME Y-komada i odvajača vlage O2 (E). G F Spojite unutrašnji vod za uzorkovanje (F) na zaštitni odvajač vlage (G). Provjera spremnosti za rad Preduvjeti: Uređaj je sastavljen i pripremljen tako da je spreman za rad. Postupak: Provjerite spremnost za rad, vidi upute za uporabu, poglavlje "Početak upotrebe". 28 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

29 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 29

30 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna. 30 Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered

31 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna. Dodatni dokument Zeus Infinity Empowered 31

32 Proizvođač Drägerwerk G & o. KGa Moislinger llee D Lübeck Njemačka FKS hr Drägerwerk G & o.kg Izdanje/Edition: Dräger zadržava pravo na modifikaciju uređaja bez prethodne najave.