Korisnički Priručnik

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Korisnički Priručnik"

Транскрипт

1

2 Korisnički Priručnik

3 Sadržaj 1 Predgovor Dobrodošli Korištenje priručnika Ilustracije i grafike Simboli korišteni u priručniku Servis i tehnička podrška Sigurnost Sigurno korištenje bicikla Sigurnost punjača i baterije Nosač prtljage Dodatna oprema Opis Uvod u E-komponente EnergyPak baterija i punjač SyncDrive motor RideControl kontroler RideControl Dash kontroler RideDash EVO zaslon Transport i Skladištenje Transport Skladištenje Upotreba bicikla Domet EnergyPak baterija Punjenje Korištenje punjača EnergyPak uklanjanje i instalacija Punjenje uklonjene baterije EnergyPak Punjenje unutar bicikla Vrijeme punjenja Kontrole RideControl Ergo serija RideControl Dash RideDash EVO Integrirana svjetla Ključevi... 44

4 6 Održavanje Čišćenje Pogon Pravna dokumentacija Jamstvo Isključenja Sukladnost Izjava o odricanju odgovornosti FCC IC... 50

5 1 Predgovor 1.1 Dobrodošli Dobrodošli i čestitamo vam na kupnji novog Giant, Liv ili Momentum e-bicikla. Zabava pedaliranja udaljena je samo nekoliko trenutaka! Ride Life, Ride Giant Ništa nas ne čini sretnijima nego kada vidimo ljude da voze bicikle. Od godine Giant proizvodi kvalitetne bicikle za sve tipove terena i vozača. Giant bicikli omogućili su milijunima biciklista poput vas da žive sretniji i zdraviji život zbog radosti, vježbanja i pukog uzbuđenja koje donosi vožnja biciklom. I upravo nas ta predanost dijeljenju radosti vožnje nadahnjuje da neprestano nudimo najinovativnije svjetske bicikle. 1.2 Korištenje priručnika Pažljivo pročitajte sve informacije u ovom priručniku prije nego što započnete vožnju na svom novom E-biciklu. Sigurnosne upute su vrlo važne i ne smiju se zanemariti. Čitajući priručnik bolje ćete razumjeti općenito funkcioniranje različitih dijelova bicikla. Ovaj priručnik je dodatak općem priručniku za bicikle. Za više informacija o ostalim dijelovima i jamstvu, pogledajte opći priručnik za bicikle. 1.3 Ilustracije i grafike Ilustracije prikazane u ovom dokumentu mogu se u pojedinim detaljima razlikovati od točne konfiguracije vašeg određenog modela e-bicikla. Ilustracije su općenita referenca za upute i opise. 1.4 Simboli korišteni u priručniku OPASNOST: Upozorava na situaciju koja može prouzročiti smrt, ozbiljne tjelesne ozljede i/ili tešku materijalnu štetu ako se ne pridržavate sigurnosnih uputa. UPOZORENJE: Upozorava na situaciju koja može prouzročiti smrt, ozbiljne fizičke ozljede i/ili tešku materijalnu štetu ako se ne pridržavate sigurnosnih uputa. OPREZ: Upozorava na situaciju koja može prouzročiti materijalnu štetu ako se ne pridržavate sigurnosnih uputa. 5 Predgovor

6 OBAVIJEST: Pruža važne informacije kako bi se izbjegli problemi. INFO: Pruža dodatne informacije. 1.5 Servis i tehnička podrška OBAVIJEST: Ovaj priručnik nije namijenjen opsežnoj referentnoj knjizi o servisu, održavanju i/ili popravcima. Za servis i tehničku podršku obratite se svom dobavljaču/prodavaču. Više informacija o našim proizvodima i popis prodajnih mjesta možete pronaći putem naše globalne web stranice: 6 Predgovor

7 2 Sigurnost 2.1 Sigurno korištenje bicikla Prije uporabe E-bicikla na otvorenoj cesti, vozite bicikl na sigurnom mjestu kako biste se upoznali s vožnjom bicikla s električnom potporom za pedaliranje. Isprobajte sve postavke na biciklu i upoznajte se s rezultatima. UPOZORENJE: Držite obje ruke na ručkama na upravljaču i ručice kočnice na dohvat prstiju tijekom vožnje kako biste mogli odmah reagirati na bilo koju okolnost. Ako to ne učinite, možete izgubiti kontrolu nad biciklom. UPOZORENJE: Nikada ne prelazite najveće dopušteno opterećenje bicikla s bilo kakvim opterećenjem. OBAVIJEST: A-ponderirana razina zvučnog tlaka emisije na uši vozača manja je od 70 db (A). Sigurnost 7

8 2.2 Sigurnost punjača i baterije UPOZORENJE: Držite bateriju EnergyPak i punjač dalje od vode i otvorene vatre. Bateriju i punjač nemojte koristiti u druge svrhe. Ne spajajte kontakte žicama. Bateriju držite dalje od djece i kućnih ljubimaca. Ne izlažite bateriju i punjač udarcima (npr. ispuštanjem) Ne prekrivajte bateriju i punjač niti ne stavljajte predmete na njih. Odmah zaustavite postupak punjenja ako primijetite neobičan miris ili dim. U iznimno malo vjerojatnom slučaju da baterija gori, NE pokušavajte je ugasiti vodom. Umjesto toga upotrijebite pijesak i odmah nazovite hitne službe. 8 Sigurnost

9 OPREZ: Izbjegavajte kontakt s baterijom i punjačem tijekom punjenja. Punjač se zagrijava. Molimo pročitajte dodatne informacije na stražnjoj strani kućišta baterije. 2.3 Nosač prtljage UPOZORENJE: Uvijek pazite da je bilo koja oprema za prtljagu, bisage ili dječju sjedalicu koja je ugrađena na nosač prtljage sigurno postavljena u skladu s uputama proizvođača i da nema opuštenih remena/vezica ili drugih predmeta koji se mogu zaplesti ili zakačiti za kotač. OPREZ: Prtljaga se može sigurno prevoziti samo na za to predviđenim nosačima. Ne stavljajte prtljagu na bilo koji drugi dio bicikla. OPREZ: Bicikl se može ponašati drugačije (posebno u pogledu upravljanja i kočenja) kada je nosač prtljage napunjen i opterećen. OBAVIJEST: Preporučuje se provjeriti i prilagoditi položaj reflektora i svjetiljki tako da nisu zaklonjeni kad je prtljaga pričvršćena na nosač prtljage. INFO: Preporučuje se ravnomjerno raspoređivanje prtljage između dvije strane nosača prtljage. Nosač s integriranom baterijom: Na nekim biciklima držač baterije i nosač prtljage su integrirani u jedno. Pazite da je prtljaga sigurno učvršćena kako biste izbjegli oštećenje baterije i/ili nosača. OPREZ: Maksimalna nosivost stražnjeg nosača, uključujući EnergyPak bateriju je 22 kg. Sigurnost 9

10 2.4 Dodatna oprema Biciklističke prikolice i bicikli s prikolicama OPREZ: Imajte na umu da će upotreba prikolice za bicikl prouzročiti dodatno opterećenje i povećano trošenje električnih i/ili mehaničkih dijelova E-bicikla. Budući da su dostupni različiti tipovi priključaka za prikolicu (ovisno o marki / modelu/itd.), nije moguće navesti svaku kombinaciju i predvidjeti ishod za svaki scenarij korištenja. Uvijek slijedite upute proizvođača prikolice za ugradnju, uporabu i sigurnost. Nikada ne mijenjajte originalne dijelove E-bicikla kako biste mogli smjestiti/priključiti prikolicu. Nikada ne prelazite ukupnu dopuštenu težinu tereta E-bicikla kako je navedeno drugdje u ovom korisničkom priručniku. Dječje sjedalice OPREZ: Imajte na umu da upotreba dječje sjedalice može uzrokovati dodatni stres i opterećenja te povećano trošenje električnih i/ili mehaničkih dijelova E- bicikla. Budući da postoje različite vrste dječjih sjedalica (ovisno o marki / modelu/itd.), nije moguće navesti svaku kombinaciju. Uvijek slijedite upute proizvođača dječjeg sjedala za ugradnju, uporabu i sigurnost. Nikada ne mijenjajte originalne dijelove E-bicikla kako biste mogli smjestiti dječju sjedalicu. Nikada ne premašujete nosivost nosača i/ili ukupna dopuštena težina tereta E-bicikla kako je navedeno drugdje u ovom korisničkom priručniku. Ako se koristi dječja sjedalica, a bicikl je opremljen sjedalom s otvorenim spiralnim oprugama ispod sjedala, postoji znatan rizik da se prsti djeteta mogu ozlijediti zbog zaglavljivanja u spiralnim oprugama. Poduzmite odgovarajuće korake kako biste spriječili zaglavljivanje prstiju djeteta. Nosači OPREZ: Postoje mnoge vrste nosača koje mogu imati različite specifikacije. Prije upotrebe, uvijek pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s nosačem i/ili se obratite lokalnom dobavljaču za detaljne upute za ugradnju, maksimalno opterećenje, specifikacije okretnog momenta, specifikacije dijelova, za najveću kompatibilnu veličinu kotača, za kompatibilnost s prikolicom i dječjim sjedalima. Za informacije o imenu i kontaktu proizvođača, uvoznika ili zastupnika, o modelu (proizvodni broj serije ili referenca), provjerite dokumentaciju nosača ili oznake na samom nosaču. 10 Sigurnost

11 3 Opis 3.1 Uvod u E-komponente Giant, Liv i Momentum e-bicikli opremljeni su jedinstvenim komponentama i tehnologijom koju je razvio Giant, čiji je cilj pružiti najviše performanse i najbolje iskustvo upotrebe za svakog vozača. U nastavku ukratko objašnjavamo neke od glavnih komponenti sustava i terminologiju. Giant EnergyPak baterije daju maksimalne performanse u integriranom paketu. EnergyPak se puni vrlo brzo u usporedbi sa starijim baterijskim sustavima i pruža izvanredan domet vožnje. Dodatna baterija EnergyPak Plus može se dodati raznim modelima kako bi se još povećao ukupni domet vožnje. Sve EnergyPak baterije temeljito su testirane u Giantovim tvornicama kako bi se osigurala maksimalna kvaliteta, sigurnost i pouzdanost. Motor SyncDrive nadaleko je hvaljen zbog svojih performansi i pouzdanosti. Izvrsno podešen od strane Giant-a za najbolje performanse na svakom modelu, motor srednjeg pogona pruža snažnu, ali glatku i prirodnu pomoć pri okretanju pedala u svakom načinu rada. Odaberite višu razinu asistencije kada vozite u teškim uvjetima, neravnom terenu i kada ste na uzbrdicama. Maksimalni okretni moment dostupan je na razini "Power" kako bi vam pomogao da se popnete i uz najveće strmine. Razine pomoći pri niskoj snazi štede kapacitet baterije da bi vam pomogle da prijeđete što veće udaljenosti. Idealno za vožnju gradskim i prigradskim cestama ili kad god je potrebna manja pomoć pri pedaliranju. Sofisticirana funkcija "Smart Assist" pruža optimalnu ravnotežu snage i dometa. Smart Assist koristi ulazne informacije svih senzora za trenutnu i automatsku prilagodbu izlazne snage pri promjenjivim uvjetima vožnje. Serija RideControl Ergo pruža ergonomski izgled s kontrolama jednostavnim za upravljanje. Vizualne povratne informacije dolaze od svijetlih LED indikatora ili zaslona poput RideDash EVO. RideControl Dash sadrži sve osnovne kontrole i zaslon u boji, integriran u jednu kompaktnu jedinicu. Povežite aplikaciju RideControl na pametnom telefonu sa svojim e-biciklom kako biste dodali još više mogućnosti koje se svakom nadogradnjom neprestano proširuju i poboljšavaju. Opis 11

12 RideControl Dash je kontroler (upravljač) s integriranim zaslonom u boji koji prikazuje opsežne informacije o biciklu i vožnji, od EnergyPak baterije, motora SyncDrive, senzora, svjetla i ostalih povezanih e-komponenti. Ergonomski smješten na lijevom držaču upravljača, nudi mnoge značajke upravljača RideControl Ergo i prikaza RideDash EVO, u jednu kompaktnu jedinicu. RideDash EVO daje vozaču opsežne informacije o biciklu i vožnji na prekrasnom, velikom zaslonu u boji smještenom u središte upravljača. Upravljan serijom RideControl Ergo, prikazuje jasne i velike podatke poput brzine, udaljenosti, statusa baterije, preostalog dometa i drugih korisnih informacija. 3.2 EnergyPak baterije i punjači EnergyPak baterije EnergyPak (za stražnji nosač tereta) EnergyPak (integrirana baterija) A. EnergyPak baterija B. Utičnica za punjenje C. Gumb za provjeru razine energije A. EnergyPak baterija B. Utičnica za punjenje C. Gumb za provjeru razine energije 12 Opis

13 Punjači 4A punjač Pametni punjač A. AC utičnica (110~230 V) (vrsta se može razlikovati) B. Punjač C. Indikator punjenja D. Utičnica za punjenje A. AC utičnica (110V/110~240 V) (vrsta se može razlikovati) B. Punjač C. Indikator punjenja 60% D. Indikator punjenja 100% E. Utičnica za punjenje F. Adapter za punjenje Opis 13

14 3.3 SyncDrive motor Snažan motor SyncDrive koristi tehnologiju niza senzora i pametnu obradu prikupljenih podataka kako bi pružio pomoć koja je savršeno usklađena sa snagom ljudskog okretanja pedala. Rezultat je vrlo prirodan i predvidljiv obrazac izlazne snage, koji održava podršku u skladu s vozačem. Postoji nekoliko verzija SyncDrive motora, koje je Giant posebno prilagodio kako bi odgovarali namjeni svakog modela bicikla. INFO: Motori SyncDrive opremljeni kvadratnim konusnim osovinama imaju horizontalni pomak/zazor do jednog milimetara. 3.4 RideControl kontroler Kontroleri serije RideControl Ergo pružaju kontrolu i pregled nad svim važnim funkcijama sustava. Jasne LED diode daju vizualne povratne informacije o statusu EnergyPak baterije, SyncDrive motora, senzora, svjetla i ostalih povezanih e-komponenti. 14 Opis

15 RideControl Ergo RideControl Ergo 2 A. Pomoć pri hodu (walk assist) B. Razina asistencije motora (+/-) C. Prikaz razine asistencije motora (5 LED indikatora) D. Uključi / isključi (On / Off) E. Indikator svjetla (bijeli) / indikator greške (crveni) F. Prikaz stanja baterije (5 LED indikatora) G. Svjetlo / Informacije A. Informacije B. Razina asistencije motora (+/-) C. Pametna podrška (AUTO funkcija) D. Prikaz razine asistencije motora E. Uključi / isključi (On / Off) F. USB-C utičnica G. Indikator svjetla (bijeli) / indikator greške (crveni) H. Prikaz stanja baterije (5 LED indikatora) I. Svjetlo / pozadinsko osvjetljenje zaslona J. Pomoć pri hodu (walk assist) INFO: Funkcija pomoći pri hodu nije dostupna u nekim zemljama zbog lokalnih propisa. INFO: Kontroleri serije RideControl Ergo također mogu kontrolirati zaslon RideDash EVO, ako je priključen. RideDash EVO zaslon se može kupiti i zasebno. Dostupnost i cijene mogu se razlikovati na tržištima. Za više informacija kontaktirajte svog ovlaštenog prodavača ili posjetite naše web stranice. Opis 15

16 3.5 RideControl Dash kontroler i zaslon RideControl Dash je kontroler i zaslon u boji integriran u jednu jedinicu, sa značajkama sličnim kao u RideControl Ergo seriji i RideDash EVO zaslonu. Zaslon / prikaz Tipke A. Statusna traka 1. Bežična povezanost 2. Status svjetla 3. Obavijesti mobitela 4. Servis 5. Status baterije B. Polje s glavnim informacijama C. Prikaz razine asistencije motora D. Svjetlo / pozadinsko osvjetljenje zaslona E. Uključi / isključi (On / Off) F. Razina pomoći motora (+/-) G. Info H. Pomoć pri hodu (walk assist) I. USB-C utičnica 16 Opis

17 INFO: Funkcija pomoći pri hodu nije dostupna u nekim zemljama zbog lokalnih propisa. 3.6 RideDash EVO zaslon RideDash EVO zaslon u boji prikazuje opsežne informacije o biciklu i vožnji, od EnergyPak baterije, SyncDrive motora, senzora, svjetla i ostalih povezanih e-komponenti. RideDash EVO zaslonom može se upravljati s RideControl Ergo ili Ergo 2 kontrolerima. A. Statusna traka 1. Bežična povezanost 2. Status svjetla 3. Obavijesti mobitela 4. Servis 5. Status baterije B. Polje s glavnim informacijama C. Prikaz razine asistencije motora D. Polje sa sekundarnim informacijama 1. Sekundarne informacije 1 2. Sekundarne informacije 2 E. Indikator stranice prikaza 1. Aktivna stranica Opis 17

18 4 Transport i skladištenje Ovo poglavlje opisuje specifične informacije vezane za transport i skladištenje dijelova za e-bicikle. Za više informacija o transportu i skladištenju običnih bicikala, pogledajte opći priručnik za bicikle. 4.1 Transport OPREZ: Baterije nisu dizajnirane da budu na biciklu tijekom prijevoza automobilom. Baterije se moraju skinuti s bicikla i transportirati unutar automobila. 4.2 Skladištenje E-bicikl Spremite bicikl na mjesto koje je zaštićeno od snijega, kiše, sunca, itd. Snijeg i kiša mogu uzrokovati koroziju bicikla. Sunčevo ultraljubičasto svjetlo može izblijediti boju ili ispucati gume i/ili plastike na biciklu. EnergyPak baterija Ako se bicikl ne koristi dulje vrijeme (mjesec dana ili više), EnergyPak bateriju najbolje je pohraniti: Na 60% svog kapaciteta. Koristite pametni punjač i način punjenja pametnog punjača Long Storage (dugotrajno skladištenje). Odvojeno od bicikla. Na temperaturi između 0 C i 40 C. OBAVIJEST: Provjeravajte EnergyPak svakog mjeseca kako biste provjerili trepće li barem jedna LED lampica. Po potrebi napunite EnergyPak. OPREZ: Punite EnergyPak svaka 3 mjeseca. Nemar i nepažnja ako to ne učinite može poništiti jamstvo za EnergyPak. 18 Transport i skladištenje

19 5 Upotreba bicikla 5.1 Domet Domet bicikla s jednim punjenjem ovisi o nekoliko okolnosti, kao što su (ali ne ograničavajući se na): Vremenski uvjeti, poput temperature okoline i vjetra; Uvjeti na cesti, kao što su usponi i površina ceste; Uvjeti bicikla, kao što su tip i tlak u gumama te razina održavanja; Korištenje bicikla, poput naglih ubrzanja i mijenjanja brzina; Težina vozača i prtljage; Količina ciklusa punjenja i pražnjenja baterije; Dob i stanje EnergyPak baterije. Preporuke za mijenjanje brzina Za što bolji domet Giant savjetuje optimalnu promjenu prijenosa brzina sukladno brzini kretanja bicikla. Za male brzine i kretanje najbolje je nisko stupnjevanje prijenosa. Što je veća brzina, to se veći stupanj prijenosa može odabrati. Za glatku asistenciju motora i optimalan domet, najbolje je otpustiti pritisak na pedale tijekom prebacivanja brzina. Velika brzina, visok stupanj prijenosa. Mala brzina, nizak stupanj prijenosa. Otpustite pritisak na pedale prilikom promjene brzina. 5.2 EnergyPak baterija Snaga u EnergyPak-u može se provjeriti pritiskom na gumb za provjeru razine energije. Upotreba bicikla 19

20 OBAVIJEST: Nakon 15 uobičajenih punjenja ili barem svaka 3 mjeseca, potpuno ispraznite EnergyPak prije ponovnog punjenja baterije. Ovo će optimizirati životni vijek EnergyPak baterije. Kad je EnergyPak spojen na bicikl, dio snage će se izgubiti u sustavu kada se bicikl ne koristi. Da biste to spriječili, EnergyPak se može odvojiti od bicikla kada se ne koristi dulje od nekoliko dana. Novi Energypak Novi EnergyPak isporučuje se u zaštitnom stanju "hibernacije". Baterija se mora aktivirati prije nego što se može koristiti. Pritiskom na gumb za provjeru razine energije prepoznaje se hibernirani EnergyPak. LED diode EnergyPaka neće svijetliti. Uključite aktivni punjač u EnergyPak; Iskopčajte punjač iz paketa EnergyPak-a; EnergyPak sada više nije u stanju hibernacije. Pritiskom na gumb za provjeru razine energije zasvijetlit će LED diode. EnergyPak je spreman za upotrebu. Nakon što se aktivira, EnergyPak se ne može vratiti u stanje hibernacije. Obično će vaš prodavač aktivirati i napuniti EnergyPak prvi put. 5.3 Punjenje INFO: Punite EnergyPak bateriju na sobnoj temperaturi (± 20 C / 68 F). Punjenje ispod 0 C ili iznad 40 C (32 F ~ 104 F) može dovesti do nedovoljnog punjenja i može imati negativan utjecaj na životni ciklus baterije. 20 Upotreba bicikla

21 5.3.1 Korištenje punjača 4A punjač EnergyPak nije priključen: LED punjača (A) je zelen (neprestano). Tijekom punjenja: LED punjača je crven (neprestano). Problem s punjenjem: LED punjača je crven (treperi). Punjenje je završeno (100%): LED punjača je zelen (neprestano). Pametan punjač (Smart charger) Način normalnog punjenja (100%): Kod uključivanja (samotestiranje): LED punjača 1 (A) je kratko crven, pa zelen, pa se ugasi. LED punjača 2 (B) je kratko zelen, pa crven, pa se ugasi. EnergyPak nije priključen: LED punjača 1 je neprestano crven. Tijekom punjenja: LED punjača 1 treperi zeleno. Punjenje je završeno: LED punjača 1 je neprestano zelen. Problem s punjenjem: LED punjača 1 treperi crveno. Način dugotrajnog punjenja za skladištenje (60% napunjenosti): Spojite punjač s baterijom; Pritisnite LED 2 tipku (B); Postupak punjenja identičan je redovnom punjenju, osim što je LED 2 neprestano žut i punjenje će se zaustaviti na 60% (što je optimalno za dugotrajno skladištenje). Upotreba bicikla 21

22 5.3.2 EnergyPak uklanjanje i instalacija OBAVIJEST: Uvijek prvo isključite e-bicikl, prije nego što uklonite EnergyPak. EnergyPak pametna integrirana baterija Uklanjanje EnergyPak-a (tip s ključem): Podržite težinu baterije; Stavite ključ i otključajte EnergyPak; Samo za integrirane baterije s gornje strane okvira, podignite bateriju iz okvira. Pritisnite polugu za zaštitu od pada da biste potpuno otključali EnergyPak; Izvadite bateriju iz okvira bicikla. Uklanjanje EnergyPak-a (tip s Torx-om): Podržite težinu baterije; Stavite Torx veličine 25 (T25) i okrenite ga obrnuto od kazaljke na satu kako biste otpustili EnergyPak (vijak je beskrajan pa neće izaći); Pritisnite polugu za zaštitu od pada da biste potpuno otključali EnergyPak; Izvadite bateriju iz okvira bicikla. 22 Upotreba bicikla

23 EnergyPak pametna kompaktna baterija Uklanjanje EnergyPak-a: Držite bateriju u okviru kako biste bili sigurni da ne može pasti prilikom otključavanja; Umetnite ključ i otključajte EnergyPak. EnergyPak će se lagano izbaciti; Neki modeli imaju dodatnu zaštitu od pada. Pritisnite plastičnu pločicu ispod baterije (svjetlosiva) da biste oslobodili EnergyPak; Izvadite bateriju iz bicikla. Instalacija EnergyPak pametne integrirane i kompaktne baterije: Postupak obrnutog uklanjanja za instaliranje EnergyPak-a. Provjerite jesu li utori baterije ispravno poravnati na dnu; Pritisnite vrh EnergyPak-a i provjerite je li EnergyPak pravilno pričvršćen (pritom se može čuti klik ); Izvadite ključ; Za modele bez ključa, do kraja zategnite Torx (T25) vijak; Bicikl je spreman za upotrebu. Upotreba bicikla 23

24 EnergyPak (za stražnji nosač tereta) Uklanjanje EnergyPak-a: Umetnite ključ i otključajte EnergyPak; Držite hvat i povucite EnergyPak unatrag; Izvucite EnergyPak; Instalacija EnergyPak-a: Ponovo instalirajte EnergyPak i provjerite jesu li utori pravilno poravnati na dnu baterije; Gurnite EnergyPak naprijed i provjerite je li EnergyPak pravilno osiguran (može se čuti klik ); Izvadite ključ; Bicikl je spreman za upotrebu Punjenje uklonjene baterije OBAVIJEST: Uvijek prvo isključite e-bicikl, prije nego što uklonite EnergyPak. OBAVIJEST: Uvijek pripazite da pravilno poravnate sve priključke prije spajanja. Punjenje EnergyPak pametne integrirane i kompaktne baterije: Spojite adapter za punjenje (A) na punjač; Spojite punjač na EnergyPak; Spojite punjač u AC utičnicu; Rad punjenja može se prekinuti u bilo kojem trenutku; Odspojite punjač iz električne utičnice; Odspojite punjač s EnergyPak-a. 24 Upotreba bicikla

25 Punjenje EnergyPak-a (za stražnji nosač) Spojite punjač na EnergyPak; Spojite punjač u AC utičnicu; Rad punjenja može se prekinuti u bilo kojem trenutku; Odspojite punjač iz električne utičnice; Odspojite punjač s EnergyPak-a Punjenje baterija na/u biciklu OBAVIJEST: Uvijek pripazite da pravilno poravnate sve priključke prije spajanja. EnergyPak pametna integrirana i kompaktna baterija Povucite i zakrenite poklopac otvora za punjenje u smjeru kazaljke na satu ili podignite gumeni poklopac da biste otvorili otvor za punjenje; Spojite punjač na priključak za punjenje na biciklu; Spojite punjač u AC utičnicu; Rad punjenja može se prekinuti u bilo kojem trenutku; Odspojite punjač iz električne utičnice; Odspojite punjač s priključka za punjenje; Vratite poklopac priključka na mjesto; Bicikl je spreman za upotrebu. Upotreba bicikla 25

26 EnergyPak (za stražnji nosač tereta) Spojite punjač na utičnicu EnergyPak na prednjoj strani stražnjeg nosača; Spojite punjač u AC utičnicu; Punjenje se može zaustaviti u bilo kojem trenutku; Odspojite punjač iz električne utičnice; Odspojite punjač s priključka za punjenje; Bicikl je spreman za upotrebu Tablica vremena punjenja EnergyPak kapacitet 300 Wh 400 Wh 500 Wh AC voltaža 110 V V 110 V V 110 V V 80% punjenja 2:20 h 1:45 h 3:00 h 2:00 h 3:40 h 2:45 h 100% punjenja 4:40 h 3:30 h 6:00 h 4:30 h 7:20 h 5:00 h Tablica 1: 4A tablica vremena punjača (110 V / V) EnergyPak tip Pametna kompakt baterija Pametna integrirana baterija Kapacitet 375 Wh 500 Wh 400 Wh 500 Wh 625 Wh 60% punjenja 1:05 h 1:25 h 1:10 h 1:25 h 1:50 h 80% punjenja 1:35 h 2:05 h 1:50 h 2:05 h 2:40 h 100% punjenja 3:15 h 4:10 h 3:20 h 4:10 h 5:00 h Tablica 2: tablica vremena punjenja na pametnom punjaču ( V) 26 Upotreba bicikla

27 5.4 Kontrole RideControl Ergo serija Uključivanje i isključivanje RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Uključivanje: Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (A) za uključivanje sustava. Isključivanje: Pritisnite gumb za uključivanje / isključivanje (A) najmanje 1,5 sekunde i otpustite gumb za isključivanje sustava. OBAVIJEST: LED lampica svjetlosnog indikatora (B) trepnut će 3 puta, što znači da je bicikl isključen. Nivo asistencije motora RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Pametna podrška / Smart Assist (AUTO funkcija): SyncDrive motor automatski prilagođava izlaznu snagu okolnostima kako bi optimizirao udobnost i domet vožnje. Upotreba bicikla 27

28 Na RideControl Ergo: Pritisnite i zadržite (>2 sekunde) tipku za asistenciju gore ili dolje (A) da biste aktivirali pametnu podršku motora (Smart Assist). Na RideControl Ergo 2: Pritisnite gumb Smart Assist (B) da biste aktivirali pametnu podršku motora (SA). Kad je Smart Assist aktivan, pritisnite tipku za podršku prema gore ili dolje (A) za povratak na ručni odabir razine pomoći/asistencije motora. Samo srednja LED lampica indikatora asistencije motora (3) svijetli kako bi označila da je Smart Assist aktivan. Ako je spojen RideDash, na zaslonu će se prikazati razina Smart Assista kao "AUTO". INFO: Način Smart Assist nije dostupan na svim modelima e-bicikala. Nivo asistencije motora 1-5: Ručno odaberite razinu snage/podrške asistencije motora. Kratko pritisnite gumb za podršku gore ili dolje (A) da biste promijenili razinu pomoći. LED oznake podrške motora (1-5) pokazuju odabrani nivo podrške odozdo prema gore. 1 označava razinu s najmanjom podrškom, ali najvećim dometom (ECO razina). 5 označava razinu s najjačom podrškom, ali najvećom potrošnjom energije (razina POWER). Bez podrške motora: Za vožnju bez podrške motora, ali s indikacijama/zaslonom i svjetlosnim funkcijama. Pritisnite tipku za pomoć DOLJE, sve dok se ne isključe sve LED lampice asistencije motora. Pomoć motora je isključena Sve ostale funkcije sustava ostaju dostupne. 28 Upotreba bicikla

29 Pomoć pri hodu (Walk Assist) RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Funkcija Walk Assist vam pomaže u šetnji uz bicikl. Radi do brzine od 6 km/h (4 mph). Walk Assist je najsnažniji u najnižem stupnju prijenosa, što znači najmanji lančanik sprijeda i najveći lančanik straga. INFO: Funkcija pomoći u hodu nije dostupna u nekim zemljama zbog lokalnih propisa. Pritisnite gumb za pomoć pri hodu (A) da biste postavili pomoć za hodanje u stanju pripravnosti. Indikator pomoći svijetli gore/dolje. Pritisnite gumb za podršku prema gore u roku od 3 sekunde. Uključit će se Walk Assist. Otpustite gumb za podršku prema gore da biste zaustavili ili pauzirali. Pritisnite ponovno u roku od 3 sekunde za ponovno uključivanje pomoći pri hodu. Pritisnite bilo koji drugi gumb na RideControl-u, da se odmah vratite uobičajeni način vožnje. INFO: Ako se u roku od 3 sekunde nakon pritiska gumba za pomoć pri hodanju ne izvrši bilo koja druga radnja, sustav će se vratiti u uobičajeni način vožnje. Upotreba bicikla 29

30 Svjetla RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Dugi pritisak (>2sek.) svjetlosni gumb (B) za uključivanje / isključivanje svjetla bicikla. Svjetlosni indikator (A) svijetli. Prilikom uključivanja svjetla bicikla, pozadinsko osvjetljenje zaslona RideDash EVO bit će prigušeno. Na modelima koji daju podršku iznad 25km/h (S-Pedelec / brzi E-bicikli) svjetla bicikla ne mogu se isključiti. Tipka će prebacivati između kratkog i dugog svjetla. Dugi pritisak (>2sek.) svjetlosni gumb (B) za uključivanje / isključivanje svjetla bicikla. Na modelima koji daju podršku iznad 25km/h (S-Pedelec / brzi E-bicikli) tipka će prebacivati između kratkog i dugog svjetla. Kratki pritisak svjetlosne tipke je za prebacivanje pozadinskog osvjetljenja zaslona RideDash EVO: ISKLJUČENO / SVJETLO / PRIGUŠENO. 30 Upotreba bicikla

31 Prikaz stanja baterije RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Preostalu razinu energije EnergyPak-a pokazuju LED indikatori baterije (1-5). Svaka LED dioda predstavlja 20% kapaciteta EnergyPak-a. Kad je napajanje baterije manje od 10%, donja LED (1) se mijenja iz bijele u narančastu. Kad je napajanje baterije manje od 3%, donja LED (1) trepće narančasto. Sustav će se prebaciti na najnižu razinu asistencije motora. Kad je napajanje baterije manje od 1%, podrška motora će se isključiti. Svjetlosni sustav radit će još najmanje 2 sata. Info gumb RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Gumb Info (I) koristi se za upravljanje raznim funkcijama zaslona ako je na sustav spojen RideDash ili neko drugo kompatibilno biciklističko računalo. Određena funkcionalnost ovisi o povezanom uređaju. Upotreba bicikla 31

32 USB-C port (RideControl Ergo 2) USB-C priključak (U) može se koristiti za napajanje ili punjenje vanjskog uređaja poput pametnog telefona, svjetiljke za bicikl ili ciklokompjutera. Da biste pristupili USB-C priključku, noktom podignite poklopac. Upotrijebite odgovarajući kabel (nije priložen) za uređaj da biste ga povezali. Priključak je samo naponska utičnica (5V / 1,5A). Ne može se koristiti za prijenos podataka. OPREZ: Ne koristite USB-C priključak u mokrim ili vlažnim uvjetima. Pazite da u USB-C priključak ne uđu tekućine, blato ili nečistoće. Uvijek dobro zatvorite poklopac priključka kada se USB-C priključak ne koristi. 32 Upotreba bicikla

33 Događaji u sustavu U slučaju sistemskog događaja (kvara), RideControl prikazat će naznaku događaja: Pomoć snage motora će se obustaviti u većini događaja u sustavu. Indikator osvjetljenja (F) treptat će crveno. Jedan od pokazatelja razine pomoći počet će treptati kao pokazatelj događaja. Opisi događaja: LED 5: problem s toplinom LED 4: problem s upravljačkim signalom LED 3: problem sa senzorom brzina LED 2: problem s motorom LED 1 : problem s baterijom Brzi koraci za rješavanje problema: 1. Imajte na umu koji indikator razine pomoći trepće (1-5). 2. Isključite sustav. 3. Vizualno provjerite ima li očitog uzroka. 4. Riješite bilo koji jednostavan i očit uzrok, ako je sigurno (npr. Ponovno instalirajte pogrešno postavljenu bateriju, pozicionirajte magnet senzora brzine...). 5. Ponovo uključite sustav. Ako je problem riješen: Uobičajena uporaba može se nastaviti. Zakažite servisnu provjeru kod ovlaštenog prodavača. Ako se problem vrati: Ponovite korake 1-5. Ako se problem nastavi: Prestanite s vožnjom. Za daljnju dijagnozu i popravke obratite se ovlaštenom prodavaču. Upotreba bicikla 33

34 5.4.2 RideControl Dash Uključivanje i isključivanje Uključivanje: Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje (E) za uključivanje sustava. Isključivanje: Pritisnite gumb za uključivanje / isključivanje (E) najmanje 2 sekunde i otpustite gumb za isključivanje sustava. Zaslon A. Statusna traka: Statusna traka uvijek prikazuje status baterije (5). Ostale ikone (1-4) pojavit će se kad je ta funkcija aktivna. 1. Bežična povezanost: Označava aktivnu bežičnu vezu između bicikla i pametnog telefona pomoću aplikacije RideControl. 2. Status svjetla: Ikona svjetla označava da su svjetla bicikla uključena. 3. Obavijesti mobitela: Označava da na pametnom telefonu postoje nove ili nepročitane poruke. Samo putem aplikacije RideControl. 4. Indikator servisa: Indikator usluge (ikona ključa) pojavljuje se kad je potrebno periodično tehničko održavanje ili kada se dogodio sistemski događaj (kvar). 34 Upotreba bicikla

35 5. Indikator statusa baterije: Pokazatelj stanja baterije prikazuje trenutnu razinu napunjenosti EnergyPak-a od 100% do 0%. Kad je napajanje baterije manje od 3%, ikona baterije počinje treptati. Sustav će se prebaciti na najnižu razinu pomoći motora. Kad je napajanje baterije manje od 1%, ikona baterije trepće. Power Assist će se isključiti. Svjetlosni sustav i dalje će raditi najmanje 2 sata. INFO: Neke funkcije i značajke aplikacije RideControl spomenute u ovom priručniku trenutno nisu dostupne. Kompatibilnost i dostupne značajke također se mogu razlikovati ovisno o verziji aplikacije, modelu e-bicikla, verziji hardvera / firmvera komponente, specifikacijama pametnih telefona, operativnom sustavu itd. B. Polje s glavnim informacijama: RideControl ima jedno podatkovno polje za prikaz odabranih podataka. Podatkovno polje prema zadanim postavkama prikazuje podatke o trenutnoj brzini. Opcije podatkovnog polja: SPEED: Trenutna brzina vožnje. RANGE: Procijenjeni preostali domet vožnje na trenutnoj razini pomoći.* ODO: Ukupna udaljenost vožnje od prve upotrebe. DISTANCE: Udaljenost vožnje od zadnjeg resetiranja. TRIP TIME: Vrijeme vožnje od zadnjeg resetiranja. AVG SPEED: Prosječna brzina od zadnjeg resetiranja. MAX SPEED: Maksimalna brzina od zadnjeg resetiranja. CADENCE: Trenutna brzina okretanja pedala u okretajima u minuti. *Domet je procijenjeni broj. Različite okolnosti tijekom vožnje, poput profila terena ili jačine i smjera vjetra, mogu utjecati na stvarni domet. Pritisnite gumb 'Info' (G) na RideControl Dash da biste prešli na drugo podatkovno polje. Zaslon će prikazati opis novog polja tijekom 2 sekunde i prebaciti se na novo polje. Upotreba bicikla 35

36 C. Prikaz razine asistencije motora: Indikator razine pomoći vizualno predstavlja trenutno odabranu razinu pomoći kao red od 5 traka koje se mogu razlikovati u boji. Opcije razine pomoći motora*: OFF ECO TOUR ACTIVE SPORT POWER SMART ASSIST (AUTO) U SMART ASSIST (AUTO), SyncDrive motor automatski prilagođava izlaznu snagu okolnostima kako bi optimizirao udobnost i domet vožnje. *Dostupnost razina pomoći i omjer snage po razini ovise o tipu SyncDrive motora i tvorničkim postavkama sustava. Pritisnite tipke GORE / DOLJE za pomoć (F) da biste prešli na željenu razinu pomoći. Pritisnite i držite istovremeno gore i dolje (2 sek.) da biste aktivirali Smart Assist. Zaslon prikazuje novo ime pomoćne razine i procijenjeni preostali domet vožnje za 2 sekunde. Tada će se vratiti zaslon za vožnju s ažuriranim pokazateljem razine. 36 Upotreba bicikla

37 Pomoć pri hodu (Walk Assist) Funkcija Walk Assist vam pomaže u šetnji uz bicikl. Radi do brzine od 6 km/h (4 mph). Walk Assist je najsnažniji u najnižem stupnju prijenosa, što znači najmanji lančanik sprijeda i najveći lančanik straga. Pritisnite gumb za pomoć pri hodu (H) da biste postavili pomoć pri hodu u stanje pripravnosti. Pritisnite gumb za podršku prema gore u (F) roku od 3 sek. Uključit će se Walk Assist. Otpustite gumb za podršku prema gore da biste zaustavili ili pauzirali. Pritisnite ponovno u roku od 3 sekunde za ponovno uključivanje pomoći pri hodu. Ako se u roku od 3 sekunde nakon pritiska gumba za pomoć pri hodanju ne izvrši bilo koja druga radnja, sustav će se vratiti u uobičajeni način vožnje. Pritisnite bilo koji drugi gumb da se odmah vratite uobičajeni način vožnje. Svjetla / osvjetljenje zaslona Uključivanje svjetla na biciklu: Dugi pritisak (>2sek.) svjetlosni gumb (D) za uključivanje / isključivanje svjetla bicikla. Svjetlosni indikator (A2) svijetli. Promjena svjetline zaslona: Pritisnite svjetlosnu tipku (D) nekoliko puta za promjenu svjetline (niska / srednja / visoka). Upotreba bicikla 37

38 USB-C port USB-C priključak (I) može se koristiti za napajanje ili punjenje vanjskog uređaja poput pametnog telefona, svjetiljke za bicikl ili ciklokompjutera. Da biste pristupili USB-C priključku, podignite kutni poklopac. Upotrijebite odgovarajući kabel (nije priložen) za uređaj da biste ga povezali. Priključak je samo naponska utičnica (5V / 1,5A). Ne može se koristiti za prijenos podataka. Postavke OPREZ: Ne koristite USB-C priključak u mokrim ili vlažnim uvjetima. Pazite da u USB-C priključak ne uđu tekućine, blato ili nečistoće. Uvijek dobro zatvorite poklopac priključka kada se USB-C priključak ne koristi. Promjena jedinica prikaza (metrički/imperijalne): Pritisnite i držite tipku 'Info' (G) pet sekundi. Resetiranje podataka potpolja: Da biste obrisali DIST, TRIP, AVG SPD: istodobno pritisnite i držite tipke za pomoć gore / dolje (F) tijekom 3 sekunde. Da biste očistili MAX SPD: pomaknite se do MAX SPD podatkovnog polja. Pritisnite i držite tipke za pomoć gore / dolje (F) istovremeno 3 sekunde. 38 Upotreba bicikla

39 Događaji u sustavu U slučaju sistemskog događaja (kvara), zaslon će prikazati naznaku događaja: Zaslon upozorenja prikazuje se 2 sekunde. Opis događaja prikazuje se 5 sekundi. Standardni prikaz na zaslonu za vožnju vraća se nakon zaslona upozorenja, prikazujući indikator servisnog ključa u statusnoj traci. Brzi koraci za rješavanje problema: 1. Zabilježite opis događaja (prikaz na zaslonu). 2. Isključite sustav. 3. Vizualno provjerite ima li očitog uzroka. 4. Riješite bilo koji jednostavan i očit uzrok, ako je sigurno (npr. Ponovno instalirajte pogrešno postavljenu bateriju, pozicionirajte magnet senzora brzine...). 5. Ponovno uključite sustav. Ako je problem riješen: Uobičajena uporaba može se nastaviti. Zakažite servisnu provjeru kod ovlaštenog prodavača. Ako se problem vrati, ponovite korake 1-5. Ako se problem nastavi: Prestanite s vožnjom. Za daljnju dijagnozu i popravke obratite se ovlaštenom prodavaču RideDash EVO Zaslon A. Statusna traka: Statusna traka uvijek prikazuje status baterije (5). Ostale ikone (1-4) pojavit će se kad je ta funkcija aktivna. 1. Bežična povezanost: Označava aktivnu bežičnu vezu između bicikla i pametnog telefona pomoću aplikacije RIdeControl. 2. Status svjetla: Ikona svjetla označava da su svjetla bicikla uključena. Upotreba bicikla 39

40 3. Obavijesti mobitela: Označava da na pametnom telefonu postoje nove ili nepročitane poruke. Samo putem aplikacije RideControl. 4. Indikator servisa: Indikator usluge (ikona ključa) pojavljuje se kad je potrebno periodično tehničko održavanje ili kada se dogodio sistemski događaj (kvar). 5. Indikator statusa baterije: Pokazatelj stanja baterije prikazuje trenutnu razinu napunjenosti EnergyPak-a od 100% do 0%. Kad je napajanje baterije manje od 3%, ikona baterije počinje treptati. Sustav će se prebaciti na najnižu razinu pomoći motora. Kad je napajanje baterije manje od 1%, ikona baterije trepće. Power Assist će se isključiti. Svjetlosni sustav i dalje će raditi najmanje 2 sata. INFO: Neke funkcije i značajke aplikacije RideControl spomenute u ovom priručniku trenutno nisu dostupne. Kompatibilnost i dostupne značajke također se mogu razlikovati ovisno o verziji aplikacije, modelu e-bicikla, verziji hardvera / firmvera komponente, specifikacijama pametnih telefona, operativnom sustavu itd... B/D/E. Polja s informacijama: RideDash EVO prikazuje razne informacije o vožnji u 3 podatkovna polja. Glavno podatkovno polje (B): glavno podatkovno polje prema zadanim postavkama prikazuje BRZINU. Podatkovna polja (D): stranica 1 prema zadanim postavkama prikazuje RANGE i ODO podatkovna polja. Promijenite stranicu da biste vidjeli različita podatkovna polja. Pokazatelj stranice (E): prikazuje broj stranica i ističe trenutno odabranu stranicu. RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Pritisnite gumb 'Info' (A) na RideControl Ergo ili RideControl Ergo 2 za promjenu u drugo podatkovno polje. Ponovite za pomicanje kroz dostupne stranice: 40 Upotreba bicikla

41 Prva stranica(zadane postavke / Default): RANGE: Procijenjeni preostali domet vožnje na trenutnoj razini pomoći.* ODO: Ukupna udaljenost vožnje od prve upotrebe. Druga stranica: DIST: Udaljenost vožnje od zadnjeg resetiranja. TRIP: Vrijeme vožnje od zadnjeg resetiranja. Treća stranica: AVG SPD: Prosječna brzina od zadnjeg resetiranja. MAX SPD: Maksimalna brzina od zadnjeg resetiranja. Četvrta stranica: CAD: Trenutna brzina okretanja pedala u okretajima u minuti. RANGE: Procijenjeni preostali domet vožnje na trenutnoj razini pomoći.* *Domet je procijenjeni broj. Različite okolnosti tijekom vožnje, poput profila terena ili jačine i smjera vjetra, mogu utjecati na stvarni domet. C. Prikaz razine asistencije motora: Indikator razine pomoći vizualno predstavlja trenutno odabranu razinu pomoći kao red od 5 traka koje se mogu razlikovati u boji. Opcije razine pomoći motora*: OFF ECO TOUR ACTIVE SPORT POWER SMART ASSIST (AUTO) Zaslon prikazuje novo ime pomoćne razine i procijenjeni preostali domet vožnje za 2 sekunde. Tada će se vratiti zaslon za vožnju s ažuriranim pokazateljem razine. Upotreba bicikla 41

42 Postavke RideControl Ergo RideControl Ergo 2 Promjena jedinica prikaza (metrički/imperijalne): Na RideControl Ergo: Pritisnite i držite tipku 'Info' (G) 5 sekundi. Na RideControl Ergo 2: Pritisnite i držite tipku 'Info' (A) 5 sekundi. Resetiranje podataka potpolja: Da biste obrisali DIST, TRIP, AVG SPD: istodobno pritisnite i držite tipke za pomoć gore i dolje (B) tijekom 3 sekunde. Da biste očistili MAX SPD: pomaknite se do MAX SPD podatkovnog polja. Pritisnite i držite tipke za pomoć gore / dolje (B) istovremeno 3 sekunde. Promjena svjetline zaslona (niska/srednja/visoka): Na RideControl Ergo: Pritisnite i držite tipku za pomoć pri hodanju (A) dvije sekunde da biste se prebacili na sljedeću razinu svjetline. Otpustite gumb nakon 2 sekunde. Na RideControl Ergo2: Pritisnite svjetlosni gumb (I) za prelazak na sljedeću razinu svjetline. Događaji u sustavu U slučaju sistemskog događaja (kvara), zaslon prikazat će naznaku događaja: Zaslon upozorenja prikazuje se 2 sekunde. Opis događaja prikazuje se 5 sekundi. Standardni prikaz na zaslonu za vožnju vraća se nakon zaslona upozorenja, prikazujući indikator servisnog ključa u statusnoj traci. 42 Upotreba bicikla

43 Brzi koraci za rješavanje problema: 1. Zabilježite opis događaja (prikaz na zaslonu). 2. Isključite sustav. 3. Vizualno provjerite ima li očitog uzroka. 4. Riješite bilo koji jednostavan i očit uzrok, ako je sigurno (npr. ponovno instalirajte pogrešno postavljenu bateriju, pozicionirajte magnet senzora brzine...) 5. Ponovno uključite sustav. Ako je problem riješen: Uobičajena uporaba može se nastaviti. Zakažite servisnu provjeru kod ovlaštenog prodavača. Ako se problem vrati, ponovite korake 1-5. Ako se problem nastavi: Prestanite s vožnjom. Za daljnju dijagnozu i popravke obratite se ovlaštenom prodavaču. 5.5 Integrirana svjetla Pojedini modeli imaju dodatno svjetlo integrirano u cijev okvira (headtube) za poboljšanje vidljivosti vozača u prometu tijekom dana. Kad su svjetla bicikla uključena, senzor prednjeg svjetla bicikla (B) automatski će se prebaciti između prednjeg svjetla bicikla (C) ili svjetla na okviru (D).. Svjetlo na okviru cijevi aktivira se u svijetlom okruženju (s 20 sek. odmaka) Prednje svjetlo za bicikl aktivira se u mračnom okruženju (s 5 sek. odmaka) Pritisnite gumb (A) ispod prednjeg svjetla bicikla da biste uključili ili isključili svjetlosni senzor. Ovo prebacuje između "automatskog" i "ručnog" osvjetljenja. Svjetlo na okviru ne može se aktivirati kad je senzor isključen. Upotreba bicikla 43

44 5.6 Ključevi Bicikl standardno dolazi s dva ključa koji se koriste za zaključavanje baterije. Neki modeli opremljeni su s prstenastom bravom koja koristi iste ključeve. Kvalificirani bravar može duplicirati ključeve. Na biciklima bez prstenaste brave, punjenje baterije u biciklu može dovesti do toga da se ključ za zaključavanje ne koristi dulje vrijeme. Kad je baterija zaključana, ne može se ukloniti bez oštećenja. Uvijek imajte na raspolaganju barem jedan ključ dostupan za održavanje ili popravak. OBAVIJEST: Čuvajte svoj broj ključa i nekorištene ključeve na sigurnom mjestu za popravke i hitne slučajeve.. Pazite da uvijek imate barem jedan rezervni ključ.. Uvijek ponesite ključ kad posjetite trgovca radi održavanja ili popravka. 44 Upotreba bicikla

45 6 Održavanje INFO: Obavezno pročitajte i informacije o održavanju u općim priručnicima za bicikle. 6.1 Čišćenje GIANT E-bicikli koriste plastična kućišta za pokrivanje električnih dijelova. Nemojte koristiti pretjeranu vodu za pranje plastike. Mekom krpom s neutralnom otopinom obrišite prljavštinu s plastičnih dijelova. Nakon toga ga obrišite suhom čistom mekom krpom. OPREZ: Za čišćenje nemojte koristiti vodu ili zrak pod visokim talkom. Na taj način biste mogli prisiliti vodu u električne komponente, što može uzrokovati kvar. OPREZ: Ne perite prekomjerno komponente E-bicikla vodom. Ako su unutarnji električni dijelovi prečesto u kontaktu s vodom, izolatori se mogu nagristi što može dovesti do odvoda električne energije ili drugih problema. OPREZ: Ne koristite otopine sapuna koje nisu neutralne za pranje plastičnih dijelova. NE neutralna rješenja mogu uzrokovati promjenu boje, izobličenja, ogrebotine, itd Pogon Neki se modeli E-bicikala isporučuju s unutarnjim mjenjačem/zupčanikom. Većina modela ima automatski zatezač lanca/remena koji održava odgovarajuću napetost, slično je i na biciklima s klasičnim stražnjim mjenjačem. Na modelima bez automatskog zatezača lanca, napetost lanca mora se provjeriti i prilagoditi ručno. OPREZ: Podešavanja samo odgovarajućim alatima treba izvoditi obučeni mehaničar/serviser bicikla. Pitajte lokalnog distributera Giant-a za više informacija i podršku o tehničkom održavanju vašeg E-bicikla. Održavanje 45

46 Kako provjeriti napetost lanca: Da biste provjerili napetost lanca, lanac držite u srednjem dijelu između prednjeg i stražnjeg lančanika. Pomaknite lanac gore-dolje kako biste provjerili opuštenost lanca; Trebalo bi biti između 10-15mm vertikalnog pomicanja; Ako je kretanje manje ili veće, potrebno je prilagoditi napetost lanca. Kako prilagoditi napetost lanca: Neki modeli imaju vodoravne nosače mjenjača (dropout), a drugi mogu imati klizne nosače i vijke za podešavanje napetosti lanca. Da biste prilagodili napetost lanca, potrebno je otpustiti stražnji kotač ili klizni nosač mjenjača kako bi se omogućilo vodoravno kretanje stražnje osovine i lančanika. Otpustite matice osovine ili klizne nosače za otpuštanje, ako je potrebno; Pomaknite stražnji kotač unatrag ili naprijed rukom ili okretanjem vijaka za podešavanje kako biste postigli odgovarajuću napetost lanca; Pričvrstite stražnji kotač zatezanjem matica osovine ili vijaka nosača mjenjača; Uvijek pazite da je stražnji kotač centriran u okviru. 46 Održavanje

47 Remenski pogon: Pročitajte upute za uporabu proizvođača remenskog pogona isporučene s E-biciklom radi tehničkih specifikacija i zahtjeva. Svi modeli s remenskim pogonom imaju klizne stražnje nosače mjenjača i vijke za podešavanje napetosti za podešavanje napetosti remena. Postupak podešavanja za remenski pogon isti je kao i za lanac. Održavanje 47

48 7 Pravna dokumentacija 7.1 Jamstvo Giant jamči da u sljedećim određenim razdobljima nema nedostataka u materijalu i izradi samo za okvir, krute vilice ili originalne sastavne dijelove svakog novog bicikla marke Giant za izvornog/prvog vlasnika: Jamstvo od dvije godine za elektroničku opremu kao što je: RideControl zaslon i kontroler SyncDrive motor EnergyPak baterija; za 60% prvobitnog nominalnog kapaciteta pri maksimalno 600 punjenja. Ožičenje (kablovi) Najveća dopuštena ukupna težina (bicikla, vozača i prtljage) za naše E-bicikle je 156 kg (344 lbs). Za sve ostale dijelove i komponente pozivamo se na Giantov opći korisnički priručnik koji se isporučuje s ovim E-biciklom. Taj korisnički priručnik je vodeći u slučaju bilo kakvih problema. Podaci u nastavku i u Izuzecima na stranici 49 su samo za referencu. POTREBNO SASTAVLJANE KADA SE KUPUJE. Ovo se jamstvo odnosi samo na bicikle i komplete okvira koji su novi kupljeni od ovlaštenog GIANT zastupnika i koje je taj prodavač sastavio u trenutku kupnje. OGRANIČENI PRAVNI LIJEK Ako nije drugačije predviđeno, jedini pravni lijek u okviru gornjeg jamstva ili bilo kojeg podrazumijevanog jamstva ograničen je na zamjenu neispravnih dijelova dijelovima jednake ili veće vrijednosti po isključivom nahođenju tvrtke Giant. Ovo jamstvo traje od datuma kupnje, odnosi se samo na izvornog vlasnika i nije prenosivo. Giant ni u kojem slučaju neće biti odgovoran za bilo kakvu izravnu, slučajnu ili posljedičnu štetu, uključujući, bez ograničenja, štetu za osobne ozljede, imovinsku štetu ili ekonomske gubitke, bilo na temelju ugovora, jamstva, nemara, odgovornosti za proizvod ili bilo koje druge teorije. Giant ne daje nikakva druga jamstva, izričita ili podrazumijevana. Sva podrazumijevana jamstva, uključujući jamstva prodaje i prikladnosti za određenu svrhu, ograničena su trajanjem na gore navedena izričita jamstva. Sva potraživanja protiv ovog jamstva moraju se podnijeti putem ovlaštenog dilera ili distributera. Potvrda o kupnji ili drugi dokaz o datumu kupnje potreban je prije obrade zahtjeva za jamstvom. Zahtjevi podneseni izvan zemlje kupnje mogu biti podložni naknadama i dodatnim ograničenjima. Trajanje i detalji jamstva mogu se razlikovati ovisno o vrsti okvira i/ili državi. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava, a možete imati i druga prava koja se mogu razlikovati od mjesta do mjesta. Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska prava. 48 Pravna dokumentacija

49 7.2 Izuzeci jamstva Uobičajeno trošenje dijelova poput guma, lanaca, kočnica, kabela i zupčanika u situacijama kada nema oštećenja sklopa ili materijala. Bicikli koji nisu servisirani kod ovlaštenog servisa/prodavača Giant-a. Izmjene izvornog stanja bicikla. Korištenje bicikla za neprimjerene, natjecateljske i/ili komercijalne aktivnosti ili u svrhe koje nisu one za koje je bicikl dizajniran. Šteta nastala zbog nepridržavanja korisničkog priručnika. Oštećenja završnih slojeva i naljepnica nastalih sudjelovanjem u natjecanjima, skakanju, spustu i/ili treningu za takve aktivnosti ili događaje ili kao rezultat izlaganja bicikla ili vožnje biciklom u teškim uvjetima ili klimi. Troškovi rada za zamjenu ili promjenu dijelova. Osim što je predviđeno ovim jamstvom i podložno svim dodatnim jamstvima, Giant i njegovi zaposlenici i agenti neće biti odgovorni za bilo kakav gubitak ili štetu (uključujući slučajni i posljedični gubitak ili štetu nastalu nepažnjom ili neispunjavanjem obveza) koji proizlaze iz bilo kojeg bicikla Giant ili se odnose na njega. 7.3 Sukladnost Hibridni bicikli s maksimalnom brzinom podrške od 45km/h ispunjavaju zahtjeve EU Direktive 168/2013/EC za vozila kategorije L1e-B. Hibridni bicikli s maksimalnom brzinom podrške od 25km/h ispunjavaju zahtjeve EU direktive o strojevima 2006/42/EC. Ovi bicikli također udovoljavaju sljedećim standardima: Standard za bicikle: ISO Standard za elektro-bicikle: EN Izjava o sukladnosti za vaš specifični Giant E-bicikl može se naći kao umetak u ovom korisničkom priručniku. 7.4 Odricanje / Disclaimer Ne petljajte po svom biciklu. Neovlaštena promjena, zamjena ili uklanjanje bilo koje originalne opreme ili modificiranje vašeg bicikla na bilo koji način koji može promijeniti njegovu funkciju i/ili rad. Takve promjene mogu ozbiljno narušiti upravljanje, stabilnost i druge aspekte bicikla, čineći ga nesigurnim za vožnju. Neovlaštene preinake mogu poništiti jamstvo i učiniti vaš bicikl nesuglasnim s važećim zakonima i propisima. Da biste osigurali sigurnost, kvalitetu i pouzdanost, za popravak koristite samo originalne dijelove ili Giant-ove ovlaštene zamjenske dijelove. Pravna dokumentacija 49