Instruction Manual. Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 English Version Rev A #53305

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Instruction Manual. Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 English Version Rev A #53305"

Транскрипт

1 Instruction Manual Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 English Version Rev A #

2 Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 Congratulations on purchasing your new Omegon Alpheon+-NV 4.5x40. This night-vision device operates at low light levels. It gathers and boosts light emitted by objects. Thanks to the integrated IR beam, the observation range can be extended to up to 200 m. In special light conditions, such as moonlight, the observation range can even be extended to infinity. The device features a 4.5x optical zoom and is fitted with a digital 8x zoom. 1. Accessories included. For easy use, the product is delivered with several accessories. Please have a look at the parts list for later recognition. 1. Video cable 2. USB cable 3. Power pack 4. Carrying bag 5. 2x batteries (RCR123A) or 1 battery. (RCR18650) 6. Cleaning cloth 7. Hand strap 2. Preparation. Before you start using the equipment it is important to know the main control elements. There are two groups of control elements, as shown (Fig. 1 and 2). On Fig Lens cap 2. Lens focusing ring 3. Battery compartment 4. IR lighting 5. Cover for connectors 12 to Right arrow button 7. Left arrow button 8. Selection button 9. On/off/confirmation button 10. Eyepiece Fig. 1 On Fig Tripod thread 12. USB 2.0 port 13. Charge display 14. AV connectors 15. Memory card slot 16. Eyelets for hand strap Fig. 2 2

3 3. Commissioning First, remove the battery compartment cover. Insert the battery/batteries with the minus pole facing down, as shown, ensuring that it fits properly in place (Fig. 3). Put the cover back on so the batteries won't fall out. Fig. 3 The battery/batteries provided can be recharged via the USB port. Switch the device on by pressing and holding down the On button for three seconds. Remove the lens cap. Look through the eyepiece. The LCD display screen should be lit. To switch the device off again, press the On button again for three seconds until the display screen goes off. If the device is switched on, some symbols will be visible on the display screen (as shown in Fig. 4). Attention: Every time the connection to the device is broken and re-established, the record mode switches to photo mode. Focus the symbols by rotating the eyepiece (no. 10). Focus the image by rotating the focus ring (no. 2). Main screen functions 1. Active operating status (photo/observation mode) 2. Battery charge status 3. Memory card inserted 4. Image memory space remaining Fig. 4 Brightness setting The screen brightness can be adjusted. Press the selection button (#8 Fig. 1) for two seconds. A menu will be displayed. On the monitor an * will be shown before Bright. Use the left and right buttons to adjust the brightness (in the example, it is set to 7 ). There are nine brightness levels (1-9). The left button increases brightness, and the right button reduces it. To exit, press the selection button again. Fig. 5 3

4 Fig. 6 Infra-red lighting When in observation mode (photo mode), press the selection button, #8, for 2 seconds to go to the lighting menu. If there is insufficient light, you can switch on the infra-red lighting. Infrared (IR) lighting improves the visible range and the brightness of the image. To switch on IR lighting, press the selection button twice (#8 Fig. 1). *LAMP: will be displayed on the monitor. Press left and right to adjust the lighting (in the example: 5 ). There are 9 levels of IR lighting (1-9). The left button increases lighting intensity, and the right button reduces it. To exit, press the selection button again. NV5 will be displayed briefly to show the brightness or lighting level. Please note: In each operating mod, the menu will go off after 5 seconds if no buttons are pressed Fig. 7 Photo mode Taking photos When the device is switched ON, it will automatically be in photo mode. Press the confirmation button (no. 9) to take a picture. This image will be saved automatically. 1. Photo mode 2. Battery charge status 3. Memory card inserted 4. Image memory space remaining Fig. 8Fig. 9 View photos When in photo mode, press the selection button (no. 8) to go to video mode. When in video mode, select the Playback option with the selection button. If you press and hold down the confirmation button, you can delete the photo. 1. Battery status 2. Number of photos/videos 3. Playback mode 4. Memory card inserted 4

5 View videos When in video mode, press the selection button (no. 8) to go to playback mode. In this way, you can play back and view any videos you have made. With the up and down buttons, you can scroll through the images and videos. Press the confirmation button to start and stop a video. Press the confirmation button to exit the menu again. Fig Video playback mode 2. Video VGA format 3. Battery charge status 4. Date/time 5. Video serial number 6. Video recording duration 7. Number of files Recording videos To go to video mode, press the selection button (no. 8) twice to scroll between the various available options. You will see the video symbol. Press the confirmation button (no. 9) to record a video. The video will be saved. Select no. 9 by pressing confirmation button to stop recording. Fig Video record mode 2. Video VGA format 3. Date 4. Total record time 5. Record display 6. Battery status 7. The current recording Automatic operation Scroll with the left and right buttons through the main menu, and place an * before AUTO by pressing the selection button. Use the left or right button to enter Yes or No. The device will then adjust the lighting automatically. Fig. 12 5

6 Digitalno uvećanje Electronic zoom Uređaj ima mogućnost uvećanja, zathe foto opciju You can zoom into the imagedigitalnog electronically by pressing left do 8x, a za video zapis do 3x. Da biste digitalno uvećali and right buttons. The desired magnification can be set to 8x for 8x/3x, potrebno je da pritiskate dugme strelica levo (po photos and up to 3x for videos. jednom za svaki stepen uvećanja). Da biste smanjili 1. Photo mode uvećanje, pritiskajte strelicu desno. 2. Battery charge status 3. Memory card inserted 1. Foto opcija 4. Files saved 2. Status kapaciteta baterije 5. Electronic zoom factor Slika 13. Fig Ubačena memorijska kartica Sačuvani fajlovi Stepen digitalnog uvećanja Date and time Datum i vreme Tobiste adjust the date and itime, connect the uređaj device sa to računarom a computerkoristeći using theusb USBkabel. cablepronađite provided.vaš Search for za thenoćno Da podesili datum vreme, povežite uređaj posmatranje na listiinnovih hardvera na Vašem računaru. Sa Editorom kreirajte novicreate fajl i nazovite "time.txt" i night vision device the list of available devices on the computer. With the Editor a new filegacalled jednostavno upišite datum vreme fajla. i vremena treba datime izgleda ovako: yyyy.mm.dd time.txt and simply writei the dateunutar and time to Format the file. datuma The format of the date and should be as follows: hh.mm.ss, odnosno npr :12:10. yyyy.mm.dd hh.mm.ss, so, for example: :12:10. Uverite se dayou niste upisali razmake pre i/ili posle fajl u glavni folder Make sure don t adddodatne any additional spaces after the datuma, date andodnosno time, andvremena. store thesačuvajte files in the main folder of Vašeg uređaja za noćno posmatranje. Datum i vreme će se obrisati sa svakim vađenjem baterije, do kraja the night vision device. The date and time will be deleted from the device if the batteries are removed or are potrošenim baterijama ili ako uređaj nije dugo bio u upotrebi. flat and if the device is not used for a long time. Remove the USB cable from the port. Format datuma i vremena treba da izgleda ovako: yyyy.mm.dd hh.mm.ss, odnosno npr :12:10. The format of the date and time should be as follows: yyyy.mm.dd hh.mm.ss, so, for example: Uverite se da niste upisali dodatne razmake pre i/ili posle datuma, odnosno vremena :12:10. Datum i vreme će sewill obrisati sa svakim vađenjem baterije, do batteries kraja potrošenim baterijama ili ako The date and time be deleted from the device if the are removed or are flatuređaj and if nije the device isdugo not bio used for a long time. u upotrebi. Video izlaz (Video output) - AV konektor Video output (OUT) Uređaj povezati televizorom drugim uređajem kojitheima AVcable konektor. You can možete connect the device tosaa television set orilivideo recorder. Simply use video providedjednostavno, and connect Video dobili u paketu konektujte sa TV-om. pritisnite dugme za it to thekabel videokoji port.ste Hold the POWER button down for three seconds Na untiluređaju the devices emits thei držite video signal. uključivanje "OK" tri (3) sekunde, sve dok se slika na TV-u ne pojavi. USB / computer connection Connecting the device to a computer will also charge the batteries. You can also copy or delete some of the USB / konekcija sa računarom photos and videos you took. Simply search for the saved files in the SD card memory. Kada uređaj povežete sa računarom, ujedno će puniti i bateriju. Fajlove, fotografije/video zapise koje ste napravili, Automatic switch off možete kopirati i/ili brisati. Jednostavno pronađite sačuvane fajlove Thememorijskoj device will switch automatically na SD off Micro kartici. if it is not used for more than three minutes, except if it is in playback mode (photo and video). Automatsko isključivanje Functions and equipment Uređaj će se automatski isključiti ukoliko ne bude u upotrebi tri (3) minuta, osim ako je u režimu Batteries: The device comes with either 2x RCR123A (650mAh, 3.7V) or 1x RCR18650 battery please charge pregleda them for atfotografija/video least 12 hours beforezapisa. using the device for the first time. Connect the power cable to the USB port to charge the batteries. A red LED light next to the port will be lit during charging. If it is no longer lit, the batteries are fully charged. Funkcije i oprema Baterije: Uz uređaj se dobija baterija RCR18650 (1 komad) - molimo Vas punite je bar 12h pre Weight: 420g 4.5x USB ulaza za punjenje Lens focal length:crveni 40 mm LED prve upotrebe. Povežite kabel zamagnification: napajanje preko baterije. Field of vision: 5x3.75 degrees Range: in low light, 200 m indikator (lociran pored USB ulaza) će svetleti za vreme punjenja. Kada se crveni LED indikator ugasi, znači da je baterija u potpunosti napunjena. Težina: 420g Ugao vidnog polja: 5x3.75 stepeni Uvećanje: 4.5x Domet: pri slabom svetlu, 200m Fokusna dužina objektiva: 40 mm 6 Any form reprodukcije of reproductiončitavog of the entire contents this document or parts thereof the private use is je strictly prohibited. Svaka forma sadržaja ovogofdokumenta ili njegovih delovabeyond za privatnu upotrebu strogo zabranjeno. Ovaj dokument je podložan promenama greškama. Svi tekstovi, ilustracije i simboli su of u vlasništvu nimax GmbH. Subject to alterations and errors. iall texts, illustrations and symbols are the property nimax GmbH.