Dejan Bogojević ETERIČNI OBLACI. Dejan Bogojevic ETHERIC CLOUDS

Величина: px
Почињати приказ од странице:

Download "Dejan Bogojević ETERIČNI OBLACI. Dejan Bogojevic ETHERIC CLOUDS"

Транскрипт

1 Dejan Bogojević ETERIČNI OBLACI Dejan Bogojevic ETHERIC CLOUDS 1

2 Dejan Bogojević ETERIČNI OBLACI Dejan Bogojevic ETHERIC CLOUDS Predgovor Dimitar Anakiev 2

3 Dejan Bogojević ETERIČNI OBLACI Dejan Bogojevic ETHERIC CLOUDS

4 4

5 POEZIJA INTIMNIH TREPTAJA O haiku poeziji Dejana Bogojevića napisao sam više osvrta, pa me uvek iznenadi da se o njegovim haikuima uvek nešto novo može reći. Njegova nova zbirka Eterični oblaci, čiji rukopis je predamnom i u kojoj je sakupio pesme koje su bile nagrađivane ili publikovane u različitim publikacijama pre svega pokazuju sraslost pesnika sa formom. Haiku je Bogojeviću intimna forma poezije kojom izražava gotovo svaki treptaj duše. Svanuće oblaci se dodiruju u izmaglici Intenzitet i neprestanost njegovih haiku doživljaja su nešto što ovog pesnika haikua stavlja uz bok japanskim pesnicima, koji su pokušavali da baš svaki aspekt svog života izraze kroz haiku poeziju. Iako su poređenja nezahvalna i često ne pravi put da se govori o nečijoj haiku poeziji sećam se da sam takav doživljaj imao početkom devedesetih prilikom prevođenja na naš jezik poeziju putujućeg budističkog monaha i pesnika Santoke koji je gotovo svaki svoj dah pretvorao u haiku pesmu. Povratak kući: u dubokoj tišini prašina na stolu. Santoka Taneda ( Pesme samoće, autorsko izdanje, Niš, 1993, preveo: Dimitar Anakiev) 5

6 kraj dana na zidu sobe senka dečije ruke Rastresito polje belih rada kao u dečijem snu. Zato ne iznenađuje, da u poeziji koja je do te mere intimizirana nalazimo haikue posvećene najbližima: majci, ocu ali i prijateljima: Baju Džakoviću stih po stih do vrha Durmitorausnuli pesnik Bez sumnje, haiku je za Dejana Bogojevića sredtvo za pisanje intimnog dnevnika lirskih trenutaka, i zbog toga uvek zanimljivo štivo, uvek avantura posebne vrste, koja osetljivom čitaocu donosi veliko zadovoljstvo, jedno zbog širine i intenziteta njegovog unutrašnjeg doživljavanja sveta koji ga okružuje, drugo zbog literarnih kvaliteta koji nisu svakodnevni. Negovi haikui jesu Eterični oblaci koje Dejan stvara svojim poetskim isparenjima, svojim snovima, i svojom usresređenošću na liriku kao osnovu pesnikove egzistencije. Haiku je dragoceno poetsko sredstvo ( srce poezije, da citiram ponovo Santoku) ali je velika sreća za našu literaturu da ga Dejan pronašao i učinio svojim literarnim putem. Dimitar Anakiev U Radovljici,

7 Poetry of intimate flickerings I have written a few reviews on Dejan Bogojevic s poetry and I am always surprised that I can always say something new about his haiku. His new haiku collection Etheric clouds which is in front of me and in which he collected his poems which had been awarded and published in many different publications, shows us coalescence of poet with the form. For Bogojevic, haiku is an intimate form of poetry which he uses to express every flickering of his soul. Sunrise Clouds in the haze touching one another Santoka Taneda ( Poems of loneliness, author s edition, Nis, 1993, translated: Dimitar Anakiev) Intensity and impartiality of his haiku experience ligns him up with the Japanese poets who tried to express each aspect of their lives through haiku poetry. Even though these comparisons are not always easy to make and are not the right way to speak of someone s haiku poetry, I remember that I had the similar feeling at the beginning of the nineties when I was translating the poetry of traveling Buddhist monk and poet Santoka who used to turn each breath into haiku. Returning home: in the deep silence dust on the table. 7

8 the end of the day the shadow of a child s hand on the wall Loose field of daisies like in a child s dream. Thus it doesn t surprise us that in so intimate poetry we can find haiku dedicated to closest people: mother, father and friends. To Bajo Dzakovic Verse by verse to the top of Durmitor a sleepy poet No doubt, for Dejan Bogojević, haiku is the means of writing intimate diary of lyrical moments, which makes it an interesting kind of literature. His poems bring pleasure to a sensitive reader both because of width and intensity of his inner experience of the surrounding world and of the literary qualities that they posses. His haiku poems are etheric clouds which he creates uses poetic evaporations, his dreams and his focus on lyrics as a base of a poet s existence. Haiku is a precious poetic means ( heart of poetry, in Santoka s words) and it is joy for our literature that Dejan found it and made it his literary path. Dimitar Anakiev In Radovljica,

9 Prošlo nevreme. Dve male ptice pod oštećenom strehom. The storm is over. Two little birds under the damaged eaves. (POHVALA / HONOURABLE MENTION Prvi internacionalni haiku festival Priroda u oku, Golubovci, Crna Gora, 2017; Zbornik radova PRIRODA U OKU /NATURE IN THE EYE, str. 54.) mami Pogledala me blago i rekla: lepi dečače moj. Njena sve manja postelja. to my mom She looked at me tenderly and said: my beautiful boy. Her bed sheet became smaller. (Dani dalekih puteva / Days of distant roads, posvećeni Radmili Bogojević, Valjevo, str. 46) 9

10 Rastresito polje belih rada kao u dečjem snu. Loose field of daisies like in a child s dream. Svanuće oblici se dodiruju u izmaglici. Sunrise slouds touching each other in the haze. (19. Haiku festival, 19. Haiku festival, Zbornik, Narodna biblioteka Branko Radičević, Odžaci, str. 22) Prolećno jutro. Sveštenik pred prodavnicom bira svežiji kupus. Summer morning. A priest in front of the shop picking fresh cabbage. (22. Haiku festival, 22. haiku festival,zbornik, Narodna biblioteka Branko Radičević, Odžaci, str. 30) 10

11 ostavljena u amanet knjižica sa molitvama na mom dlanu The booklet of prayers I ve been entrusted with on my palm (28. haiku festival, 28. haiku festival Narodna biblioteka Branko Radičević, Odžaci, str. 32, 2017) puna kofica riba otac se smeje dok me prska vodom a bucket full of fish my father is laughing while spraying me with water (30. haiku festival, 30. haiku festival, Narodna biblioteka Branko Radičević, Odžaci, str. 32, 2019) 11

12 u kući punoj majčinih molitvi moji beli stihovi in the house full of my mother s prayers my white verses (Miris majčine dušice / The smell of thyme, Valjevo, str. 43, 2019) igra senki crni konji u galopu sustižu vetar shadows playing galloping black horses reach the wind (Nebojša Simin: Haiku i srodne forme, Haiku and similar forms,novi Sad, str, 203, 2018) 12

13 mojoj majci kapi voska lagano padaju na moju senku Mitrovske zadušnice to my mother wax drops falling on my shadow All Soul s Day Baju Džakoviću stih po stih do vrha Durmitora: usnuli pesnik to Bajo Dzakovic verse by verse to the top of Durmitor sleepy poet (Haiku novine, Haiku novine Niš, proleće-leto, br. 33, oktobar 2018, str. 5) kraj dana na zidu sobe senka dečje ruke the end of the day the shadow of a child s hand on the wall (Književni pregled, Alma / Literary review, Alma, Beograd, br. 16, januar-februar-mart 2018, str. 64) 13

14 OD a DO e a iznad kaktusa lebde baloni i vriska decembar above a cactus baloons are swaying December is crying b polja maslačaka u visinama se stapaju beli oblaci dandelion filed white clouds merging high above v Blagovesti - u parku pričaju isprepletane senke Annunciation day intertwined shadows talking in the park 14

15 g spokojan dan slika, kaktusi i pesme na olujnom vetru a tranquil day a shadow, cacti and poems on the storm d oštar vazduh budi stare stihove plamen i mač sharp air brings old verses blaze and a sword đ cvet kaktusa je jedan dan smrtonosna rana cactus flower lasts for a day deadly wound 15

16 e plavetnilo dana dozivi usnulih po zaleđenim stenama bluishness of the day the sleepy people s cries on the frozen rocks ponoć pahulje snega veju u staroj i u novoj godini Midnight. It is snowing in the old and the new year. (Novogodišnja noć, New Year s Eve, Putujuće haiku društvo, Novi Sad, 2007, str. 19) 16

17 PLAHE KIŠE Bliži se noć. Senke njenih grudi sve veće. The night is coming. Shadows of her breasts are getting bigger. Zraci sunca po mom rukopisu ispravljaju greške. Sunrays correcting mistakes in my manuscript. bolesnička soba u vrtlogu vrućina i sluz a sick room heat and slime in a whirl ona ne pati potpuno naga čeka drugačiji dodir she doesn t pine for anyone completely naked she waits for a different touch 17

18 lik devojke duž celih leđa tetovaža an image of a girl a tatoo along her whole back zelenooka u zelenoj haljini usne joj crvene a green-eyed girl in a green dress her lips red reči ljubavne kao plahe kiše: bliži se smrt the words of love like silent rains: the death is approaching kukovi dišu među mojim šakama hips between my hands 18

19 ukus tvojih usana je ukus srebra The taste of your lips is a taste of a rib probuđeni virovi: njeno međunožje pulsira na mom dlanu awakened whirls: her crotch pulsating on my palm zvuk harfe krvari dan u sećanju sound of a harp a day bleads in my memories 19

20 OSTRVO / ISLAND Pesme nastale kao rezultat haiku radionice (sa Dimitrom Anakievim) Poems created as a result of haiku workshop (with Dimitar Anakiev) Još uvek jurim petlića iz detinjstva: rajkovićki san. I am still running after a cockrell from my childhood: the dream of Rajkovic. Sveti Stefan: dok majka kolač mesi blago se smeši. St. Stefan's Day: my mother is smiling while making a cake Letnje svanuće: jasnija senka trošne crkve brvnare. Summer sunrise: a clear shadow of a wooden church 20

21 Rečno ostrvo: sreću se i nestaju senke u leto. A river island: summer and shadows meet and disappear Po mahovini još su mekši koraci bližnjih nam duša. Over the moss steps of our close souls are even softer. Lagani korak ko da uskomešava hladni studenac. An easy step stirred up by a cold well. Podnevna žega. Nad mostom ustreptala i moja ljubav. Afternoon heat. My love flickering above the bridge. 21

22 Berba jabuka. Stapaju se glasovi sa daljinama. Picking apples. The voices are merging with distances. Cvet magnolije. Cika dece ožive školsko dvorište. Magnolia flower. Children's cries revived the school yard. "Myth of Sisiphus". Iz otvorene knjige naviru mravi. Sisiphus Myth. Ants are swarming from an open book. Božićni ručak. Knedlu od šljiva uzeh još jednu više. Christmas lunch. I took one more plum noodle. 22

23 Dok dodirujem nosić, Dunja me gura zvečkom i guče. While I touch her nose Dunja pushes me using her rattle and cooes. Bahova fuga. Ko da me obuzima večna samoća. Bach's fugue. As if I am overwhelmed with eternal loneliness. Robajsku česmu krajem jula prekrili vrapci i muve. Robaje fountain covered with sparrows and flies at the end of July. Makovi zru. U materici moje seme prosuto. Riping poppies. In the womb my semen spilled. 23

24 Ledene bare svojim korakom spajam: čudna linija. I connect ice pools with my steps: a strange line. Valjevo zimi: da li ga to kip Desanke uspokojava? Valjevo in winter: does Desanka's statue make it peaceful? Vreli jecaji. U bolničkom dvorištu pogledi gasnu. Hot sobbings. In the hospital yard glances disappear. Istočni vetar. U začaranom krugu duge besede. East wind. In the enchanted circle long speaches. 24

25 Nedosanjan san. Kroz belinu pahulja sve brži irvas. Uncompleted dream. A rain deer gets faster through the whiteness of snowflakes. Udar gromova. Vatra i dim nestaju sa letnjim danom. Thunder storm. Fire and smoke disappear with the summer day. Jesenja seta. Više se ne vraćaju mladićki dani. Autumn sadness. The days of my youth don't return. Harmonike zvuk... Hladna kiša ispira snovidne staze. The sound of accordion... Cold rain washes away snowy paths. 25

26 Tvorac podari naizust zimskoj zori plamen večnosti. The creator immediately presented winter dawn with eternal fire. (deo haiku ciklusa objavljen u knjizi Dejana Bogojevića Antidemanti, str , Impresum, Valjevo) (a part of haiku cycle published in Dejan Bogojevic's book Antidemanti, p , Impresum, Valjevo) 26

27 RITAM TAM TAMA RYTHM OF TOM-TOM udaljenost moje misli sve jače i jače distance my thoughts even stronger u dvorištu iza kuće samo se kreće suncokret in the garden behind the house only a sunflower is moving stiglo pismo ovo nije moj dan a letter arrived this is not my day 27

28 pesma je telo spremno za revoluciju poem is a body ready for revolution pre prvog dana: mimoilaženja u komunama before the first day: missing each other in comunities dobuje glas po njenim očima pogled ka bregu a voice hammering over her eyes a glance towards the hill ritam tam tama i ljubavne reči: prasak semena rythm of tom-tom and words of love: euption of semen 28

29 ptica na mojoj slici a gde si ti? A bird on my picture where are you? putokazi menjaju smer: vremenski bodež signposts changing directions: time barb monasi tišina jutra bez susretanja monks morning silence without meetings deca kotrljaju bundevu punu kamenja: nemirne vode children are rolling a pumpkin full of stones: disturbed waters 29

30 poslala mi je pesmu: vaskrsavam od eteričnih oblika she sent me a poem I resurect with etheric shapes povratak modri kapci u utrobi return blue eyelids in the womb čas pomirenja: suviše glasne i suviše tihe reči moment of reconciliation: too loud and too quiet words carambola, dragon fruit, grandila dovršavam roman carambola, dragon fruit, grandila I am completing my novel 30

31 sklopljeni cvetovi dojke pod plaštom sumraka closed flowers breasts under the cover of dust usnuli mornari splavari zidari dečji san sleepy sailors rafters, masons a child s dream gunj pun prašine: moja baka već davno luta kao munja a west full of dust: my granny is wandering like a thunder for a long time kaktusi zriju spasenje je milostivo u zenicama riping cacti salvation is merciful in the irises 31

32 smrti u našim rukama nadomak slave pulsirajuća mesta death in our hands approaching glory pulsating spots vetrovite žege skrivam telo od pogleda windy draughts I am hiding my body from glances za plavom pticom odlazi još jedna noć one more night leaving after a blue bird između prstiju sveža glina: oblikujem surtašnji dan fresh clay between the fingers: I am shaping the next day 32

33 pomisao na Kafku brusi moje lice thought of Kafka shapes my face bombardovanje Valjeva jutro je naložilo vatre bombing of Valjevo the morning has set fires jezičak na vagi greške zrelog pisca a few pounds heavier mature writer s mistakes (Časopis, TENSO, 2018) (Tenso, magazine, 2018) 33

34 BULIJADE vejavica vrtlog vrtoglavica vrt pamti: plamti plam blizard a whirl of dizziness a garden it memorizes blazes a blaze crno je veče i prethodni dan i san pre njega black is the night and the previous day and the dream before it gladijator je voleo tvoje grudi ovalne vojsko, juriš! A gladiator loved your round breasts soldiers, run! 34

35 Moni de Buli i ostatak sveta intimnosti Moni de Buli and the rest of the world of intimacy zatvaram radnju: i dalje čekaju žedne ptice I close the shop: thirsty birds still waiting umovi kao senovite šume skrivaju izvore minds like shady forests hiding wells reka repatica: oblo kamenje obla tela river with tails: round pebbles round bodies 35

36 prijateljski razgovor: limun i čaj i sitne mane friendly talk lemon and tea and small flaws krhotine moći jama što duše udvaja debris of power a pit that doubles souls veruješ li: Dejan je šaman. U tome je cela priča do you believe: Dejan is a shaman And that s the whole story (Ps. U navodnicima iz teksta Zorana Stefanovića / quotation from the text written by Zoran Stefanovic) 36

37 miris cimeta zaljubih se na obodu planine the smell of cinnamon I fell in love on the edge of the mountain pokreti vode pokreti nemirnih boja usahlo cveće rippling water restless colours moving dried flowers kreštavi glasovi senke divljeg kestena pokošene screeching voices the shadows of wild chestnut mown (Haiku novine, Niš, decembar, 2019, str. 14) 37