НАЦИОНАЛНИ САВЕТ АЛБАНСКЕ НАЦИОНАЛНЕ МАЊИНЕ KËSHILLI KOMBËTAR I PAKICËS KOMBËTARE SHQIPTARE NATIONAL COUNCIL OF ALBANIAN NATIONAL MINORITY NACIONALNI
|
|
- Marina Lah
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 NACIONALNI SAVET ALBANSKE NACIONALNE MANJINE U REPUBLICI SRBIJE Izvestaj Nacionalnog saveta albanske nacionalne manjine o sprovoenju Evropske konvencije o regionalnim ili manjinskim jezicima Bujanoc, Decembar 2013
2 Broj 412-2/13 Dana godine Bujanovac VLADA REPUBLIKE SRBIJE KANCELARIJA ZA LJUDSKA I MANJINSKA PRAVA Bulevar Mihajlo Pupin Beograd Izveštaj o primeni Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima Osnivanje Nacionalnog saveta albanske nacionalne manjine Nacionalni savet albasnke nacionalne manjine osnovan je 3. juna godine u vrlo teškoj situacije zahvalujući pomoći stranih ambasadama, OEBS-a i drugih relevantnih institucija međunarodne zajednice. Nacionalni savet broji 29 članova, izvšni organ saveta ima 9 članova, 6 komisije po 15 članova i druge podkomisije, a takođe ima 7 zaposlenih. Obrazovanje Svakako najveći izazov tokom rada Saveta je obezbeđivanje knjiga na albanskom jeziku za učenike predškolskih ustanova, osnovnih i srednjih škola. Kao rezultat Saveta 63 udžbenika za osnovnu školu je dozvoljeno da bude objavljena, od kojih 45 su tekstovi i 18 radne svetske. Od toga su 18 knjige i radne svetske iz Albanije, 10 udžbenika i radne svetske iz domaćih autora i 35 udženika i radnke svetske proveo Savet. Knjige na stranim jezicima nisu uključeni u ovaj broj, jer su zajednički za sve manjine u Srbiji. Savet ima brojnih zahteva u ministarstvo obrazovanje, kako bi se omogućilo korišćenje ovih udžbenika od Albanije: biologija, hemija, historija, likovni umetnosti, muzička kultura i geografija. Nedovoljna obuhvaćenost, zakona predviđenih 30%, u nastavnim planovima i programima koji se odnose na kulturu, identitet i istoriju albasnke zajednice za predmete: Istorija, Geografija, Likovna kultura, Muzička kultura i ostalo.
3 Koherentna državna strategija za usavršavanje nastavnika na manjinskim jezicima ne postoji, a brigu za usavršavanje nastavnog kadra generalno preuzima nacionalni savet. Praksa angažovanja školskih nadzornika za nastavu na manjinskim jezicima i dalje ne postoji. Pripadnici albanske nacionalne manjine, u nedostatku školovanja u svom maternjem jeziku, u Srbiji, primorani da pohađaju studiranje na universitetima Albanije i Kosovo. Diplomirani, na pomenutim universitetima, nisu u mogućnosti da zasnivaju radni odnos u određenim strukama zbog predugog perioda nostrifikacije diploma pred relevantnim institucijama u Srbiji, što predstavlja poteškoća, naročito, u obrazno-vaspitnim ustanovama, u realizaciji školskog plana i programa sa adekvatnim kvalifikovanim kadrovima. Ignorisanje Nacionalnog saveta koja pokriva oblasti predviđene Zakonom o nacionalnim savetima nacionalnih manjina, uglavnom u obrazovanju, predsatvlja ozbiljnu prepreku u ostvarivanju nedležnosti predviđenim pomenutim zakonom i dr. 1 Do trenutka podnošenja ovog izveštaja matične knjige za učenici, dnevnici, svedočanstve i dr. u školama gde je nastava vrši na albanskom jeziku su samo na srpskom jeziku ćiriličnom pismom. Smatramo da je važno napomenuti da u Muzičkoj školi u Bujanovcu, nastava se odnosi samo na srpskom jeziku, dok mi kao Savet tokom februara meseca godine zatražili smo od opštine Bujanovac da iniciraju postupak za izmenu i dopunu statuta ove škole, kako bi se omogućilo pravilno nastava i na albanskom jeziku prema učenicima pripadnici albanske nacionalne manjine, kao i za kulturne opštinske ustanove i biblioteke grada - optšine Bujanovac, Preševo i Medveđa 2. U međuvremenu, iako da skupštine opštine gore navedenih gradova održali nekoliko sednice, vredi napomenuti da do ovog trenutka podnošenja ovog izveštaja ovaj predlog nije bio kao tačka dnevnog reda i na ovaj način sprečavaju ostvarivanje zajemčenih prava za nacionalne manjine predviđenim odredbe ustava i zakonih Republike Srbije. U Republici Srbiji postoji 14 osnovnih škola sa nastavom na albanskom jeziku, od kojih je šest u Preševo, šest u Bujanovac i dve u Medveđi. Srednjih škola sa nastavom na albanskom jeziku ima četiri, od kojih su dve u Preševo, jedan u Bujanovcu i jedan u Medveđi. Ukupno broj učenika u osnovnoj i srednjoj školi su oko (deset hiljada). 1 Presude Upravnog Suda, broj II-2 У.779/13 datum g.; i Rešenje Ministarstva prosvete, nauke i teh. razvoja, broj / /23/3 dt g., / /15/2 dt g. i dr, kao i inspekcijski nadzor Republičkog prosvetnog inspektora, broj / dt g., / dt g. 2 Dopis skupštine opštine Preševo, broj 125/2013; Bujanovac, broj 126/2013 i Medveđa, broj 124/2013 dt godine.
4 Vredi napomenuti da Savet u saradnji sa Ministartsvom prosvete Republike Srbije, OEBS-om, Koordinacionom telom Vlade Republike Srbije za opštine Bujanovac, Preševo i Medveđa i sa Universitetom u Novom Sadu, uspeli da otvaraju odeljenje Ekonomskog Fakulteta iz Subotice u Bujanovac i na ovaj način ovaj je prvi korak u smislu ostvarivanja prava u obrazovanje i na nastavu u svom jeziku u visoko školskim ustanovama, tako da ima potrebe i sa otvaranjem drugih smera. Kultura Posle konstituisanja Saveta, preuzeli smo staranje o nacionalnom, etničko, kulturnom, verskom i jezičkom identitu albanskoj nacionalne manjine, uz unapređivanje uslova potrebnih za razvoj identiteta. Pokušali smo i ulagali velike napore u ovaj oblast, ali nažalost zbog ograničanja sredstava koje imamo na raspolaganju i, s druge strane, zbog nedostatka saradnja opština i druge relevantne državne institucije sa Savetom do sada nismo postigli ciljeve u institucionalnom smislu predviđenih strategijom u ostvarivanju tzv. kulturne autonomije. Kao što je pomenuto opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa imaju gradske biblioteke, ali fond knjige na albanskom jeziku je veoma mali, tako da Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije do sada nije obezbedio knjige na albanskom jeziku za gore navedene biblioteke, s druge strane i postojanje granične bariere za uvoz ove knjige iz druge zemlje, kao i nedostatak izdavačkih kuća za izdavanje knjige na albanskom jeziku. - U toku je postupak za otvaranje Etnografskog Muzeja albanske zajednice u Republici Srbiji; - Iskazana je potreba za stvaranje poluprofesionalnih pozorišta u kulturnim ustanovama opština Bujanovac i Preševo; - Kulturne ustanove osnovane od strane lokalne samouprave nedovoljno sarađuju sa Savetom, iako su ove javne ustanove utvrđene odlukom od strane Saveta od posebnog značaja za očuvanje, unapređenje i razvoj posebnosti nacionalnog kulturnog identiteta albanske nacionalne zajdenice; 3 - Zbog nepostojanja bilateralnih sporazuma Republike Srbije sa Albanijom, mi kao Savet nismo u mogućnosti da ostvarujemo saradnju sa kulturnim organizacijama iz matične države. Obaveštavanje U smislu člana 11. Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima, Nacionalni savet u sferi obaveštavanja smatra da je na lokalnom nivou stanje je dobro, imajući u vidu da 3 Odluka o utvrđivanju javnih ustanova od posebnog značaja za učuvanje, unapređenje i razvoj posebnosti nacionalnog kulturnog identiteta albanske zajdenice, objavljena u Službenom glasniku RS broj 118/2012 od godine.
5 funksionišu lokalne informativne kuće, kao što su: Radiotelevizija Preševo i RTV Bujanovac, kao i Radio Preševo i Radio Bujanovac. Takođe, u Preševo funksioniše i privatna TV Aldi koja emetuje program samo na albanskom jeziku kao i RTV Spektri u Bujanovcu koja, takođe, emetuje program samo albanskom jeziku. Jedini list na albanskom jeziku je nedeljnik Nacionali, koji je doveden u situaciju da prekine izlaženje zbog nedostatka sredstava. Vredi napomenuti da na početku svog izdavanja, ovaj list podržan preko projekta Ministarstva kulture Republike Srbije, ali posle završetka projekta, krenuli smo sa njegovim izdavanjem sopstvenim sredstvima. Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije nije obezbedilo pravnu sigurnost u primeni Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima i primeni mera zaštite i ostvarivanja prava na informisanje pripadnika albanske nacionalne manjine, jer u periodu od do godine, svake godine menjalo način sufinasiranja očuvanja novina na jeziku albanske nacionalne manjine. Potpunim obustavljanjem sufinansiranja očuvanje makar jedne novine na albanskom jeziku u godine, narušeno je ustavno i zakonom utvrđeno načelo koje garantuje jednakih položaj i pravnu zaštitu pripadnicima albanske nacionalne manjine. 4 Zakonom o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina ( Službeni list SRJ, broj 11/02, Sl. list SCG, br. 1/2003 Ustavna povelja i Sl. glasnik RS, br. 72/09 dr. zakon i 97/2013 odluka US) i to odredbama člana 17. stav 2. Predviđeno je da će država u programima radija i televizije javnog servisa obezbediti informativne, kulturne i obrazovne sadržaje na jeziku albanske nacionalne manjine. Zakonom o radiodifuziji ( Službeni glasnik RS, br 42/02, 97/04, 76/05, 79/ 05, 62/06, 85/86 i 86/06) propisano, između ostalog, da programima koji se proizvode i emituju u okviru javnog radiodifuznog servisa mora da se obezbedi raznovrnost i izbalasiranost sadržaja kojimas se podržavaju demokratske vrednosti savremenog društva, a naročito poštovanje ljudskih prava i kulturnog, nacionalnog, etničkog i političkog pluralizma ideja i mišljenja. Radiodifuzna ustanova Radio Televizije Srbije, u okviru svoje nadležnosti obavezuje se da proizvode i emituje program o kulturi, jeziku, običajima, istoriji i ostalim karakteristikama albanske nacionalne manjine koja živi u Srbiji, kako bi pripadnici i pripadnice nacionalnih manjine ostvarili svoje pravo na informisanje i obaveštavanje na maternjem jeziku. 5 Službena upotreba jezika i pisma Do trenutka podnošenja ovog izveštaja republički organi nisu započeli prevođenje i objavljivanje najznačajnijih zakona na albanski jezik. Nadležni republički organi u duhu Povelje, trebalo bi da razmotre objavljivanje Službenog glasnika Republike Srbije na albanskom jeziku, 4 Preporuka Zaštitnika građana RS broj /11 od datum godine 5 Preporuka Poverenika za zaštitu ravnopravnosti RS, br. 306/2001 datum godine
6 pre svega onih primeraka koji sadrže značajniju zakonodavnu materiju za ovu manjinu. Iako da postoji pojedinačni slučajevi prevođenja teksta pojedinih zakona, na primer, Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina od strane Ministarstva za ljudska i manjinska prava. Na osnovu gore iznetog, možemo zaključiti da upravo na republičkom nivou, gde se donose najznačajnija akta, nedostaje njihovo redovno objavljivanje na albanskom jeziku od strane nadležnih republičkih organa, a bez zvaničnih prevoda zakona teško je zamisliti službenu upotrebu albanskog jezika u organima uprave i sudovima. Na osnovu člana 3. Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina Ministarstvo nadležno za poslove ljudskih i manjinskih (trenutno Ministarstvo pravde i državne uprave) vodi registar nacionalnih saveta. Upis u registar vršri se na osnovu zahteva za upis, koji predsednik nacionalnog saveta podnosi u roku od 30 dana konstituisanja saveta. Upisom u registar nacionalni savet stiče svojstvo pravnog lica. Kako je navedeno odredbama Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina i Pravilnika o sadržini i načinu vođenja registra nacionalnih saveta nacionalnih manjina 6 nije propisano da se naziv nacionalnog saveta upisuje u Registar i na jeziku i pismu nacionalne manjine. Mi kao Savet smatramo da gore navedene odredbe nisu u skladu sa duhom Evropske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima i vreme pokazuje da relevantne institucije države treba da vrši dopune i izmena ovih akti i na ovaj način Savetima nacionalnih manjina omugućuje upisivanje u Registar i na jeziku nacionalne manjine koju predstavljamo. Nacionalni savet albanske nacionalne manjine donošenjem Zakona o nacionalnim savetima nacionalnih manjina 7, je preuzeo na sebe značajne kompetencije u oblasti službene upotrebe albanskog jezika i pisma. U skladu sa ovim zakonom, nacionalni savet utvrđuje tradicionalnih nazivi jedinice lokalnih samouprava, naseljenih mesta i drugih geografskih naziva na jeziku albanske nacionalne manjine, zato što na području jedinice lokalne samouprave ili naseljenih mesta albanski jezik u službenoj upotrebi; nazivi koje je utvrdio nacionalni savet postaju nazivi u službenoj upotrebi pored naziva na srpskom jeziku. 8 Iako da većina stanovnika pripada albanskoj nacionalnoj zajednici tako da u formalnom smislu upotreba albanskog jezika i pisma kao ravnopravan jezik pored srpskog jezika ćiriličnog pisma uređeno Statutom opštine Bujanovac 9 i Statutom opštine Preševo 10, kao i u opštini Medveđa Statutom 11 uređen da je albanski jezik i pismo ravnopravan jezik u službenoj upotrebi pored 6 Sl. glasnik RS, broj 91/ Sl. glasnik RS, broj 72/ Odluka o utvrđivanju tradicionalnih nazivi naseljenjih mesta na albanskom jeziku i pismu za opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa, objavljena u Službenom glasniku RS, broj 118/2012 od godine. 9 Sl. glasnik Pčinjskog okruga, broj 24/ Sl. glasnik Pčinskog okruga, broj 26/ Sl. glasnik grada Leskovac, broj 18/2008, 38/2012.
7 srpskog jezika ćiriličnog pisma, ali, gore navedene opštinske uprave ne komuniciraju pismeno na meternjem jeziku sa građanima albanske nacionalnosti, odnosno administrativni akti koji im se dostavljaju nisu i na njihovom maternjem jeziku. Tako je više nego petrebno obrazovanje posebne službe u okviru opštinske uprave Preševo i Bujanovac, za prevođenje administrativnih akata koji se dostavljaju strankama iz albanske zajednice. Smatramo na da bi na ovaj način navedena služba omugućila sprovođenje Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma 12 kao i ostvarivanje drugih zajemčenih prava. 13 Imajući u vidu da porodilište za stanovnici opštine Preševo i Bujanovac nalazi se u bolničkom centru Vranje, i za opštine Medveđe nalazi se u bolničkom centru Leskovac, tako da i majke albanske nacionalne pripadnosti sa prebivalištem u Preševo, Bujanovac i Medveđi rađaju u Vranje i Leskovac i na ovaj način upis rođene dete u matične knjige rođenih dužna je da prijavi zdravstvena ustanova na propisanom obrascu u matičnoj službi opštinske uprave grada Vranje i Leskovac. Međutim, uprkos tome što je u pravnom poretku Republike Srbije, pravo pripadnika nacionalne manjine na korišćenje ličnog imena tako i pripadnicima albanske nacionalne manjine, uzdignuto na rang ustavnog prava i detaljno uređeno zakonima, u primeni ovog prava, ali prema mnogih žalilaca u vezi svakodnevnog rada matične službe opštinske uprave grada Vranje i Leskovac primetni su bitni nedostaci u pogledu pružanja usluga što se tiče upisivanja imena i prezimena novorođenim decama u matičnoj knjizi rođenih da bude i na albanskom jeziku i pravopisu kojoj pripadaju, kao što je predviđeno ustavom i zakonom. U matičnim službama opštine Preševo, Bujanovac, Medveđa, Vranje, Leskovac i dr. opštine u teritoriji Republike Srbije, redosled upisa u matične knjige ličnog imena pripadnika albanske nacionalne manjine prema albanskom jeziku i pravopisu kojoj pripadaju ne sprovodi se na istovetan način. Različito se postupa po zahtevima za upis ličnog imena pripadnika albanske nacionalne manjine na svojoj jeziku i njegovom pravopisu u slučajevima kada je u matične knjige lično ime upisano na srpskom jeziku, ćiriličkim pismom-nekada kao po predlogu za promenu ličnog imena, e nekada kao po zahtevu za ispravku upisa. Iako da Zaštitnik građana Republike Srbije svojom preporukom broj /11 od godine proporučio Ministarstvu za državnu upravu i lokalnu samoupravu Republike Srbije, da preduzme neophodne mere iz svoje nadležnosti kako bi se u matičnim službama istovetno primenjivale zakonske odredbe, kojima je utvrđen način i redosled paralelmog upisa ličnog imena pripadnika nacionalne manjine u matčne knjige i do trenutka podnošenja ovog izveštaja nastavlja se gore navedena loša praksa u svim opštinama Službeni Glasnik RS br 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/2005-dr. Zakon i 30/ Primeri akta samo na srpskom jeziku i pismu: Rešenje izdata od ou Bujanovac, broj dt god.; Rešenje izdata od ou Bujanovac, broj dt god.; Rešenje izdata od ou Preševo, broj /13 dt god.; Rešenje izdata od ou Preševo, broj /13 dt god. 14 Preporuka Zaštitnika građana RS broj /11 od godine; Primeri: Izvod iz matične knjige rođenih izdata od ou u Vranju, broj / dt ; Izvod iz matične knjige rođenih izdata od ou
8 Pripadnici albanske nacionalne manjine koji su rođeni u gore navedenim opštinama dobijaju izvode rođenih, venčanih, umrlih i dr. uverenje, ispisane samo na srpskom jeziku ćiriličnom pismu. Na primer: na osnovu izvoda rođenih i uverenja o državlanstvu 15, Sekretarijat za unutrašnje poslove (SUP) kasnije tako ispisana imena i prezimena unosi i u lične karte pripadnika albanske nacionalnosti. Kao posledica toga, dolazi do niza propusta u ispisivanja imena na albanskom jeziku i pravopisu i kršenje ličnog identita pripadnicima albanske nacionalne manjine u republici Srbije. 16 Pravo na lično ime je jedno od prava koje je uzdignuto na nivo ustavom zagarantovanog ljudskog prava. Ustav Srbije 17, u članu 37. stav 3. proklamuje da su izbor i korišćenje ličnog i imena svoje dece slobodni. Za pripadnike nacionalnih manjina Ustav, u članu 79. stav 1, sadrži dodatnu garanciju prava na korišćenje svog imena i prezimena na svom jeziku. Zakon o zaštiti sloboda i prava nacionalnih manjina u članu 9. Propisuje da pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo na slobodan izbor i korišćenje ličnog imena i imena svoje dece, kao i na upisivanje ovog ličnog imena u sve javne isprave, službene evidencije i zbirke podataka prema jeziku i pravopisu nacionalne manjine. Ali, u postupcima matičnih služba u teritoriji Republike Srbije jasno se vidi da gore navedene odredbe nažalost nisu ostvarene. Takođe, natpisi državnih institucija koje su disperzovane u opštinama Preševo, Bujanovac i Medveđa ispisane samo na srpskom jeziku ćiriličnim pismom, kao što je policijska stanica, republički geodetski zavod-služba za katastar nepokretnosti, republički zavod za zdravstveno osiguranje, poreska uprava ministarstvo finansije, ispostave-nacionalna služba za zapošlavanje i republičkog fonda za penzijsko invalidsko osiguranje. Republički geodestski zavod, odnosno službe za katastar nepokretnosti u opštini Preševo, Bujanovac i Medveđa, prepise lista nepokretnosti iz baze podataka katastra nepokretnosti i druge dokumente koji se izdaje služba za katastar, izdaju jedino na srpskom jeziku i ćiriličkom pismu. Iako da Zakon o službenoj upotrebi jezika i pisama članom 11. Stavom 1. i 2, propisuje da na teritoriji jedinice lokalne samouprave gde tradicionalno žive pripadnici nacionalnih manjina, njihov jezik i pismo može biti u ravnopravnoj službenoj upotrebi, kao i da će jedinica lokalne samouprave jezik i pismo nacionalne manjine ukoliko procenat pripadnika te nacionalne manjine Medveđi, broj / /81278 dt ; Izvod iz matične knjige rođenih izdata od ou Savski Venac, tekući broj 817, dt ; Izvod iz matične knjige rođenih izdata od ou Bujanovac, broj /573 dt ;Uverenje o državljanstvu Republike Srbije izdata od ou Bujanovac, broj /11 dt ; Rešenje izdata od strane ou-odeljenje za opštu upravu Bujanovac, broj /11 dt ; Rešenje o dopuni ličnog imena, izdata od strane ou Preševo, broj /13 dt god. 15 Primer: Uverenje o državljanstvu izdata od strane ou Bujanovac, broj /478 dt god. 16 Preporuka Zaštitnika građana RS broj /11 od godine. 17 Sl. glasnik RS, br. 98/2006.
9 u ukupnom broju stanovnika na njenoj teritoriji dostiže 15% prema poslednjeg popisa stanovništva. Dok stav 3. ovog člana propisuje da službena upotreba jezika nacionalnih manjina iz stava 1. ovog člana podrazumeva između ostalog i izdavanje javnih iprava i vođenje službenih evidencije i zbirki ličnih podataka na jezicima nacionalnih manjina i prihvatanje tih isprava na tim jezicima kao punovažnih. Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina 18 u članu 11. stav 4. izričito predviđa da službena upotreba jezika i pisama nacionalnih manjina podrazumeva izdavanje javnih isprava i vođenje službenih evidencija i zbirki ličnih podataka na jezicima nacionalnih manjina i prihvatanje tih isprava na tima jezicima kao punovažnih. Vredi napomenuti da u opštinoj Medveđi iako da je albanski jezik u službenoj upotrebi predviđen statutom opštine, u službi opšte administracije nije zaposlen nijedan pripadnik albanske zajednica kao matičar, a koji je uslov za idavanje dvojezičnih izvoda. Svakako jedan od najozbiljnijeg kršenja odredaba zakona je neobjavljivanje odluke opštine Medveđe dvojezično, iako je to predviđenim statutom opštine. 19 Takođe u policijskim stanicima u Preševo, Bujanovac i Medveđa svi upravni postupci prema strankama koji su pripadnici albanske zajednice vođeni su samo na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu, zato što u upravi PS stanice nemaju zaposleni lice albanske nacionalne pripadnosti kao nemaju ni sistematizovano radno mesto prevodilaca u njihovim Pravilniku o sistematizaciji radnih mesta, i određeni obrasci i podnesci ili druga pisana akta mogu biti i na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi. Tako je odredbom člana 18. stav 3. Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisama, uređeno da se obrasci evidencija za potrebe područja na kojima su u službenoj upotrebi jezici nacionalnih manjina, štampaju dvojezično, na srpskim i na jeziku nacionalne manjine čiji je jezik u službenoj upotrebi. U tom smislu postoji obaveza organa i Policijske stanice u Bujanovcu, Preševo i Medveđa da dostavi kopije dvojezičnih potvrda koje su izdate građanima na osnovu evidencija izdatih ličnih karti i prebivališta, odnosno prema albanskom jeziku i pravopisu, te je Nacionalni savet albanske nacionalne manjine podnosio zahtev za pokretanja postupaka pred Zaštitnika građana Republike Srbije protiv MUP-a koji je u toku Sl. list SRJ, br. 11/02, Sl. list SCG, br. 1/03 Ustavna povelja i Sl. glasnik RS, br. 72/09 dr. Zakon. 19 Statut opštine Medveđa objavljen u ( Sl. glasnik grada Leskovac, broj 18/2008, 38/2012). Primeri: Izvod iz matične knjige rođenih izdata od ou Medveđi, broj / /81278 dt god. 20 Broj predmeta prema Zaštitniku građana je /13; Primeri: Rešenje izdata od strane PS Bujanovac samo na srpskom jeziku i pravopisu, broj / dt ; Rešenje izdata od strane PS Bujanovac samo na srpskom jeziku i pravopisu, broj /11k dt ; Rešenje izdata od strane PS Bujanovac samo na srpskom jeziku i pravopisu, broj /12 dt ; /13p dt ; /13 dt god.
10 Zakon o službenoj upotrebi jazika i pisma ne sprovodi se ni u jednom javnom preduzeću opštine Bujanovac, Preševo i Medveđa kao i u zdravstvenim centrima ovih opština, a ni lekarske izveštaji nisu dvojezični. S druge strane i republičke javne službe koje deluju u ovim opštinama i zavodi, ni u jednom slučaju nisu aplicirali dvojezičnost prema stranka albanske zajednice kao ravnopravan jezik predviđenim zakonom. 21 Stupanjem na snagu novih Zakona o uređenju sudova donet godine, s tim što je njegova primena otpočela 1. januara godine, zajedno i sa Zakonom o sedištama i područjama sudova i javnih tužilaštava iz godine, dovela do problema u funksionisanju sudova i ostvarivanju prava građana pripadnici albanske nacionalnosti sa prebivalištem u opštinama Preševo, Bujanovac i Medveđa, pre svega, u smislu službenu upotrebu albanskog jezika i pisma u sudskim postupcima pred nadležnim sudom. U Osnovnom sudu u Vranju u koji su, kao sudske jedinice, uključeni dosadašnji Opštinski sudovi Preševo i Bujanovc, izabrano je 5 sudija albanske nacionalnosti, što je u odnosu na ukupan broj od 43 sudija predviđenih za Osnovni sud 11,62%. Budući da Osnovni sud pokriva 7 opština Pčinjskog okruga u kojem Albanci čine preko 25% ukupnog stanovništva, pomenuti broj sudija albanske nacionalnosti je nedovoljan da bi se obezbedila kvalitetna primena dvojezičnosti. Do trenutka podnošenja ovog izveštaja, osim jednog postupka koja je bila na albanskom jeziku pravopisu Osnovnom sudu u Vranju-sudska jedinica u Preševo, svi drugi postupci u sudovima vođeni su samo na srpskom jeziku ćiriličnom pismom, kao i u tužilaštvo. Novi zakonski paket za reformu pravosuđe usvojeni na redovnoj sednici Skupštine Republike Srbije dana 20. novembar 2013, uključujući Zakon o izmenama i dopunama Zakona o javnom tužilaštvu, Zakon o izmenama i dopunama Zakona o sudijama, Zakon o izmenama i dopunama Zakona o uređenju sudova kao i Zakon o sedištima i područjima sudova i javnih tužilaštava koji se između ostalog predviđa ovu mrežu za osnovni i prekršajni sudovi, kao i za tužilašštvu na južnom teritoriji Republici Srbije, odnosno u opštinama gde su albanski jezik upotreba kao službeni jezik: u članom 2. stav 1. tačka 6) ne predviđaju se Prekršajni sud za Bujanovac, ali umesto toga sudska jedinica Prekršajnog suda u Vranju, s druge prema istom članu i stavu u tački 30) u Preševo kao do sada biće Prekrajni sud. Prema članu 3. stav 1. tačka 10) u Bujanovcu biće Osnovni Sud, za teritoriju opština Bujanovac i Preševo, ali ova zakonska rešenja nisu predvidili da i opština Preševo ima Osnovni Sud kao preduslov za službenu upotrebu albanskog jezika i pisma, isto važi i za opštinu Medveđe za koju nije predviđeno postojanje Osnovnog Suda. Prema navedenom Zakonu u članu 9. stav 1. tačka 14. za područje Osnovnog Suda u Bujanovcu sa sudskom jedinicom u Preševo, predviđeno je Osnovno javno tužilaštvo sa sedištem 21 Preporuka Zaštitnika građana RS broj /12 od godine.
11 u opštinu Vranje, samo sa odeljenjem u Bujanovcu. Ovo strukturisanje sudova i tužilaštva onemugućava ostvrarivanje prava na službenu upotrebu albanskog jezika i pisma u ovoj grani vlasti. Zbog neostvarivanja Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma od strane Agencije za privredne registe, odnosno zbog bitnih nedostatka u odredbama Zakona o postupku registracije u agenciji za privredne registre 22 što se tiče nepredviđenost naziv registra privrednog subjekta i na jeziku i pravopisu nacionalne manjine, upravo zbog toga došlo do nekoliko prekršajni sudskih postupci protiv privredni subjekta koji su ispisali ime firme pored srpskog jezika i pravopisa i na albanskom jeziku i pravopisu u opštinama gde je zakonom garantovana prava na službenu upotrebu albanskog jezika i pisma. Primer: nekoliko postupaka u Prekršajnom sudu u Preševo i Prekršajnom sudu u Vranju-sudska jedinica u Bujanovcu. Primetni su problemi u primeni Zakona o udruženjima 23 u praksi i u postupku registracije udruženja nacionalnih manjina, kao i u pogledu obaveštenja na internet prezentaciji Agencije za privrede registre (koja je zadužena da vodi i registar udruženja). Naime, na zvaničnoj internet prezentaciji Agencije, nema nikakvih obaveštenja niti obrazaca za podnošenje zahteva na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi na teritoriji opština koje pokrivaju organizacione jedinice Agencije za privredne registre. Zakon o udruženjima u svom članu 13. jedino propisuje da: Naziv udruženja, ako je to predviđeno statutom, može biti i na jeziku i pismu nacionalne manjine. Naziv na jeziku i pismu nacionalne manjine upisuje se u registar posle naziva na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu. Međutim, ni Zakon, a ni prateći pravilnici ministra za državnu upravu o načinu sadržaju, načinu upisa i vođenja Registra udruženja ne sadrže odredbe kojima bi se regulisalo postupanje ovlašćenog službenika sa zahtevima i osnivačkim aktima koji se podnose na manjinskom jeziku. Na ovaj način je praktično onemogućeno uživanje prava pripadnika nacionalne manjine da punovažno podnosi dokumenta na svom jeziku, ako je isti u službenoj upotrebi na području rada organa ili službe, što je u ovom slučaju organizaciona jedinica Agencije za privredne registre. Poslednje, ali ne i manje važno je napomenuti da je u lokalnim i parlamentarnim izborima održanim 6. Maja 2012., u opštini Bujanovac, Preševo i Medveđa u kojima je statutom opštine albanski jezik sa svojim pismom u službenoj upotrebi, izborni materijal zajedno sa evidencijama građanima bile su samo na srpskom jeziku i ćirilkom pismu. 22 Sl. glasnik RS, broj 99/ Sl. glasnik RS, broj 51/2009.
12 Nacionalni savet albasnke nacionalne manjine će se zalagati i ubuduće da, preko rešenja predviđenih zakonom i sa relevantim institucijama na nivou države, službena upotreba jezika i pisma bude potpuno realizovana kako je zakonom predviđeno. Uspostavljenje efektivni mehanizmi u državnoj upravi za ostvarivanje ovih individualnih i kolektivnih prava je prioritet Saveta. P R E D S E D N I K Galip Beqiri
zakon-o-sluzbenoj-upotrebi-jezika-i-pisama
ZAKON O SLUŽBENOJ UPOTREBI JEZIKA I PISAMA ("Sl. glasnik RS", br. 45/91, 53/93, 67/93, 48/94, 101/2005 - dr. zakon, 30/2010, 47/2018 i 48/2018 - ispr.) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 U Republici Srbiji u službenoj
ВишеMinuli rad
Odgovori Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave na pitanja postavljena u vezi sa novim zakonskim rešenjima u Zakonu o platama državnih službenika i nameštenika i Zakonu o platama u državnim organima
ВишеПРЕДЛОГ
З А К О Н О ИЗМЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПРЕДШКОЛСКОМ ВАСПИТАЊУ И ОБРАЗОВАЊУ Члан 1. У Закону о предшколском васпитању и образовању ( Службени гласник РС, број 18/10), члан 5. мења се и гласи: Члан 5.
ВишеНа основу члана 9
На основу члана 11. став 6. Закона о изменама и допунама Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, бр. 18/10, 55/13, 27/18 и 10/19), члана 20. став 1. Правилника о ученичким и студентским
ВишеСТАТИСТИЧКИ ИЗВЕШТАЈ О ЕФИКАСНОСТИ СПРОВОЂЕЊА АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗА ПОГЛАВЉЕ 23 ЗАКЉУЧНО СА III КВАРТАЛОМ ГОДИНЕ Београд, октобар године
СТАТИСТИЧКИ ИЗВЕШТАЈ О ЕФИКАСНОСТИ СПРОВОЂЕЊА АКЦИОНОГ ПЛАНА ЗА ПОГЛАВЉЕ 23 ЗАКЉУЧНО СА III КВАРТАЛОМ 2016. ГОДИНЕ Београд, октобар 2016. године ~ САДРЖАЈ ~ ~ Легенда ~ Статистички приказ ефикасности спровођења
ВишеНа основу члана 9. став 4. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, бр. 18/10 и 55/13), члана 6. став 1. Правилника о ученичк
На основу члана 9. став 4. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, бр. 18/10 и 55/13), члана 6. став 1. Правилника о ученичким и студентским кредитима и стипендијама ( Службени
ВишеCekos In Ekspert Na osnovu člana 25. stav 1. Uredbe o načelima za unutrašnje uređenje i sistematizaciju radnih mesta u ministarstvima, posebnim organi
Cekos In Ekspert Na osnovu člana 25. stav 1. Uredbe o načelima za unutrašnje uređenje i sistematizaciju radnih mesta u ministarstvima, posebnim organizacijama i službama Vlade ("Službeni glasnik RS", br.
ВишеPredlog Nacrta ZoSO
ПРЕДЛОГ ПРЕДНАЦРТА ЗАКОНА О СТУДЕНТСКОМ ОРГАНИЗОВАЊУ Београд, фебруар 2013. године I. ОСНОВНЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Овим законом се уређује институционални оквир за студентско организовање на самосталним високошколским
ВишеMicrosoft Word - ZAKON o ratifikaciji sporazuma izmedju SCG i R. Makedonije....doc
ZAKON O RATIFIKACIJI SPORAZUMA IZMEĐU SRBIJE I CRNE GORE I REPUBLIKE MAKEDONIJE O ZAŠTITI SRPSKE I CRNOGORSKE NACIONALNE MANJINE U REPUBLICI MAKEDONIJI I MAKEDONSKE NACIONALNE MANJINE U SRBIJI I CRNOJ
ВишеРепублика Србија
Влада Републике Србије Министарство унутрашњих послова расписује КОНКУРС ЗА УПИС 600 ПОЛАЗНИКА У ЦЕНТАР ЗА ОСНОВНУ ПОЛИЦИЈСКУ ОБУКУ Министарство унутрашњих послова уписаће у Центар за основну полицијску
ВишеZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA (2009) ZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA "Službeni glasnik RS", br. 36/2009 od 15.maja godine I. OSNOVNE ODREDBE Predmet
ZAKON O POLITIČKIM STRANKAMA "Službeni glasnik RS", br. 36/2009 od 15.maja 2009. godine I. OSNOVNE ODREDBE Predmet zakona Član 1. Ovim zakonom uređuje se osnivanje i pravni položaj političkih stranaka,
ВишеЗ а к о н бр. 273/2001 Сб. о правима припадника националних мањина и о измени неких закона од 10. јула год. Změna: zákon č. 320/2002 Sb., platno
З а к о н бр. 273/2001 Сб. о правима припадника националних мањина и о измени неких закона од 10. јула 2001. год. Změna: zákon č. 320/2002 Sb., platnost od 1. ledna 2003 (viz 6 odst. 7 a ost. 8 a 13a v
ВишеMicrosoft Word - Konkurs_OAS_2016_17_UNS
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Конкурс за упис студената на I годину основних академских студија у школској 2016/2017. години ЕКОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У СУБОТИЦИ Адреса: Сегедински пут 9-11, Суботица Телефон: +381
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: / Високи савет судс
РЕПУБЛИКА СРБИЈА Дана: 18. јула 2018. године Државно правобранилаштво Министарство правде Број: ДП 590/2018 Број: 7-00-00233/2018-01 Високи савет судства Врховни касациони суд Број: 021-05-065/2018-01
Више
Prečišćeni tekst Zakona o mladima obuhvata sljedeće propise: 1. Zakon o mladima ("Službeni list Crne Gore", br. 042/16 od 11.07.2016), 2. Zakon o dopuni Zakona o mladima ("Službeni list Crne Gore", br.
ВишеAdvokatska kancelarija Blagojević, Banja Luka
ZAKON O PRAVOSUDNOM ISPITU U REPUBLICI SRPSKOJ ("Sl. glasnik RS", br. 58/2016) Član 1 Ovim zakonom uređuju se uslovi i način polaganja pravosudnog ispita u Republici Srpskoj. Član 2 Na pravosudnom ispitu
ВишеMicrosoft Word - Odluka o izmeni Statuta Opstine Vladicin Han
На основу члана 32. став 1. тачка 1. Закона о локалној самоуправи (Сл. Гласник РС, број 129/07) и члана 41. став 1. тачка 1. и члана 138. Статута Општине Владичин Хан (Сл. Гласник Пчиоњског округа, број
ВишеPREDLOG ZAKON O IZMENAMA ZAKONA O FINANSIRANJU LOKALNE SAMOUPRAVE Član 1. U Zakonu o finansiranju lokalne samouprave ( Službeni glasnik RS, br. 62/06,
PREDLOG ZAKON O IZMENAMA ZAKONA O FINANSIRANJU LOKALNE SAMOUPRAVE Član 1. U Zakonu o finansiranju lokalne samouprave ( Službeni glasnik RS, br. 6206, 4711, 9312, 9913, 12514 i 9515), u članu 35. stav 1.
ВишеMicrosoft Word - Strategija za unapredjenje polozaja slovenacke nacionalne manjine 2011.doc
Na VI redovnoj sednici Nacionalnog saveta slovenačke nacionalne manjine održanoj 26.02.2011. godine, doneta je STRATEGIJA ZA UNAPREĐIVANJE POLOŽAJA SLOVENAČKE NACIONALNE MANJINE U OBLASTI KULTURE, OBRAZOVANJA,
ВишеMicrosoft Word - zakon o izbeglicama.doc
"Službeni glasnik RS", br. 18/92, "Službeni list SRJ", br. 42/2002, "Službeni glasnik RS", br. 45/2002, Z A K O N O IZBEGLICAMA Član 1. Srbima i građanima drugih nacionalnosti koji su usled pritiska hrvatske
ВишеНа основу члана 30
РЕПУБЛИКА СРПСКА ОПШТИНА ЧЕЛИНАЦ ОДЈЕЉЕЊЕ ЗА ФИНАНСИЈЕ, ПРИВРЕДУ И ДРУШТВЕНЕ ДЈЕЛАТНОСТИ ОДЛУКА О СТИПЕНДИРАЊУ УЧЕНИКА И СТУДЕНАТА У ОПШТИНИ ЧЕЛИНАЦ ПРЕДЛАГАЧ НАЧЕЛНИК ОПШТИНЕ ПРИПРЕМA: Одјељење за финансије,
ВишеMicrosoft Word - mdf
МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ др Суботића 8 Телефон: (011) 36 36 333 Факс: (011) 2684 053 E-mail: marija.ratkovic@med.bg.ac.rs Интернет адреса: www.mfub.bg.ac.rs *Влада Републике Србије није донела Одлуку о броју
ВишеMicrosoft Word - 04 Pravilnik o postupku i uslovima izricanja mera i oduzimanju dozvole emiterima.doc
Савет Републичке радиодифузне агенције на основу члана 8 став 1 тачка 9, члана 18 став 8, члана 62 став 2 Закона о радиодифузији ( Службени гласник Републике Србије бр. 42/02, 97/04, 76/05, 79/05, 62/06
ВишеOSNIVANJE I REGISTRACIJA UDRUŽENJA GRAÐANA SA POSEBNIM OSVRTOM NA SPORTSKE KLUBOVE Advokatska firma SAJIÆ o.d. Banja Luka Knežopoljska br. 10, Banja L
OSNIVANJE I REGISTRACIJA UDRUŽENJA GRAÐANA SA POSEBNIM OSVRTOM NA SPORTSKE KLUBOVE Advokatska firma SAJIÆ o.d. Banja Luka Knežopoljska br. 10, Banja Luka, BiH tel: +387 51 227 620 fax: +387 51 227 623
ВишеПравни факултет у Новом Саду
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ПРАВНИ ФАКУЛТЕТ У НОВОМ САДУ Адреса: Нови Сад, Трг Доситеја Обрадовића 1 Телефон: 021/6350-377 Факс: 021/450-427 Служба за наставу, телефон: 021/485-31-12 Интернет адреса: www.pf.uns.ac.rs
Више
42. Na osnovu člana 95 tačke 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O OBJAVLJIVANJU PROPISA I DRUGIH AKATA ("Službeni list Crne Gore", br. 005/08 od 23.01.2008) Proglašavam Zakon o objavljivanju
ВишеКонкурс за суфинансирање проjеката/програма у области jавног информисања
На основу члана 18. и 19. Закона о јавном информисању и медијима ( Службени гласник РС, бр. 83/14 и 58/15 и 12/16 аутентично тумачење), члан 4, 5 и 6 Правилника о суфинансирању пројеката за остваривање
ВишеNa osnovu člana 16 stav 1 Statuta Ljekarske komore Crne Gore, Skupština Ljekarske komore Crne Gore, na sjednici održanoj 30. aprila godine, doni
Na osnovu člana 16 stav 1 Statuta Ljekarske komore Crne Gore, Skupština Ljekarske komore Crne Gore, na sjednici održanoj 30. aprila 2018. godine, donijela je PRAVILNIK O UPISU U LJEKARSKU KOMORU CRNE GORE
ВишеPravilnik o dozvolama za rad
AKTIVA sistem doo Osnivanje preduzeća i radnji Računovodstvena agencija Poresko savetovanje Propisi besplatno www.aktivasistem.com Obrasci besplatno PRAVILNIK o dozvolama za rad ( Službeni glasnik RS,
ВишеPOKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA "EVROPSKI POSLOVI" AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE ("Sl. list AP Vojvodine", br. 13/2009 i 2/2010) I OP
POKRAJINSKA SKUPŠTINSKA ODLUKA O OSNIVANJU FONDA "EVROPSKI POSLOVI" AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE ("Sl. list AP Vojvodine", br. 13/2009 i 2/2010) I OPŠTE ODREDBE Član 1 Radi praćenja, proučavanja i implementacije
ВишеНа основу члана 6. став 3. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, број 18/10, 55/13 27/18 др закон и 10/19), члана 8. став
На основу члана 6. став 3. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, број 18/10, 55/13 27/18 др закон и 10/19), члана 8. став 1. Правилника о смештају и исхрани ученика и студената
ВишеMicrosoft Word - ODLUKA O STIPENDIRANJU STUDENATA.doc
На основу члана 64. став 1. Закона о буџетском систему («Службени гласник РС», бр. 54/09, 73/10, 101/10, 101/11, 93/12, 62/13, 63/13 - испр., 108/13, 142/14, 68/15 - др. Закон, 103/15 и 99/16) и члана
Више(Microsoft Word - Konkurs_OAS_2019_20 - produ\236eni drugi rok-poslato UNS)
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Конкурс за упис студената на I годину основних академских студија у школској 2019/2020. години продужени други конкурсни рок ЕКОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У СУБОТИЦИ Адреса: Сегедински пут
ВишеMicrosoft Word - Konkurs_OAS_2019_20 - FINAL-poslato NN i UNS
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Конкурс за упис студената на I годину основних академских студија у школској 2019/2020. години ЕКОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У СУБОТИЦИ Адреса: Сегедински пут 9-11, Суботица Телефон: +381
ВишеPRAVILNIK O EVIDENCIJI U SREDNJOJ ŠKOLI ("Sl. glasnik RS", br. 31/2006, 51/2006, 44/2013, 55/2014, 73/2016, 48/2018 i 82/2018) Član 1 Ovim pravilnikom
PRAVILNIK O EVIDENCIJI U SREDNJOJ ŠKOLI ("Sl. glasnik RS", br. 31/2006, 51/2006, 44/2013, 55/2014, 73/2016, 48/2018 i 82/2018) Član 1 Ovim pravilnikom propisuje se sadržaj, način vođenja i obrasci matične
ВишеMicrosoft Word - konkurs docx
Пољопривредна школа са домом ученика ПК "Београд" Панчевачки пут 39 Београд На основу члана 6. став 3. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, број 18/10 и 55/13), члана 8. став
ВишеZakon o evidencijama u oblasti rada
Zakon o evidencijama u oblasti rada Zakon je objavljen u "Službenom listu SRJ", br. 46/96. Vidi: čl. 64. Ustavne povelje - SL SCG, 1/2003-1. Vidi: čl. 81. Zakona - RS, 101/2005-28. Vidi: čl. 110. Zakona
ВишеНа основу члана 126. став 3. Закона о општем управном поступку ( Службени лист СРЈ, бр.33/97 и 31/2001 и Службени гласник РС, бр. 30/2010) и члана 13.
На основу члана 126. став 3. Закона о општем управном поступку ( Службени лист СРЈ, бр.33/97 и 31/2001 и Службени гласник РС, бр. 30/2010) и члана 13. Закона о заштити податка о личности ( Службени гласник
ВишеЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О РЕВИЗИЈИ ЈАВНОГ СЕКТОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Члан 1. У Закону о ревизији јавног сектора Републике Српске ( Службени
ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О РЕВИЗИЈИ ЈАВНОГ СЕКТОРА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Члан 1. У Закону о ревизији јавног сектора Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, број 98/05), у члану 1. послије
ВишеБрој: 05/ /14 Сарајево, године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као
Број: 05/1-50-13-312-3-4/14 Сарајево, 23. 04. 2014. године И З В Ј Е Ш Т А Ј о раду Независног одбора Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине као независног тијела полицијске структуре Босне и Херцеговине
ВишеБрој: I-РП-1-58/14 Дана: Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке
Број: I-РП-1-58/14 Дана: 21.02.2015. Нови Сад Покрајински заштитник грађана - омбудсман у складу са чланом 42. став 2. Покрајинске скупштинске одлуке о Покрајинском заштитнику грађана - омбудсману ( Службени
ВишеНАЗИВ ДОКУМЕНТА
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ДОКУМЕНТИ, АНАЛИТИКА И АРХИВА ПРАВИЛНИК О ВРЕДНОВАЊУ СТРАНИХ СТУДИЈСКИХ ПРОГРАМА И ПРИЗНАВАЊУ СТРАНИХ ВИСОКОШКОЛСКИХ ИСПРАВА РАДИ НАСТАВКА ОБРАЗОВАЊА Донет на седници Сената Универзитета
ВишеОПШТИНА ПРИБОЈ ОПШТИНСКА УПРАВА ПРИБОЈ Одељење за урбанизам, грађевинарство, комунално стамбене и имовинско правне послове Предмет: ГОДИШЊИ ИЗВЕШТАЈ И
ОПШТИНА ПРИБОЈ ОПШТИНСКА УПРАВА ПРИБОЈ Одељење за урбанизам, грађевинарство, комунално стамбене и имовинско правне послове Предмет: ГОДИШЊИ ИЗВЕШТАЈ ИНСПЕКТОРА ЗА ЗАШТИТУ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ ЗА 2017.ГОДИНУ
ВишеНа основу члана 32. став 1. тачка 13. Закона о локалној самоуправи ("Службени гласник РС", број 129/07), члана 87. Закона о заштити животне средине ("
На основу члана 32. став 1. тачка 13. Закона о локалној самоуправи ("Службени гласник РС", број 129/07), члана 87. Закона о заштити животне средине ("Службени гласник РС", бр. 135/2004, 36/2009, 36/2009
Више930. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ZARADAMA DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA ("Sl. list Crne Gore"
930. Na osnovu člana 95 tačka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O ZARADAMA DRŽAVNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA ("Sl. list Crne Gore", br. 86/09 od 25.12.2009, 39/11 od 04.08.2011, 59/11
Више13. новембар године СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ АРИЉЕ Број 18 Ариље, 13. новембар године Година MMXVIII Број 18 САДРЖАЈ Реш
www.arilje.org.rs Ариље, 13. новембар 2018. године Година MMXV Број 18 САДРЖАЈ Решење о потврђивању мандата одборнику Скупштине општине Ариље Зорану Тодоровићу...2 Решење о потврђивању мандата одборнику
ВишеНа основу члана 7. став 2. тачка 7, члана 9. став 1. тачка 2. Закона о друштвима за осигурање ("Службени гласник Републике Српске", број: 17/05, 01/06
На основу члана 7. став 2. тачка 7, члана 9. став 1. тачка 2. Закона о друштвима за осигурање ("Службени гласник Републике Српске", број: 17/05, 01/06, 64/06, 74/10 и 47/17), члана 5. став 5, члана 8.
ВишеMicrosoft Word
На основу члана 23. став 7. Закона о добробити животиња ( Службени гласник РС, број 41/09), Министар пољопривреде, шумарства и водопривреде, доноси П Р А В И Л Н И К О ПРОГРАМУ ОБУКЕ О ДОБРОБИТИ ЖИВОТИЊА
ВишеЗА ГРАЂАНЕ И ПРИВРЕДУ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА ИЗДАВАЊЕ ПОРЕСКОГ УВЕРЕЊА Област: Локална пореска администрација- изворна надлежност Ко покреће
ЗА ГРАЂАНЕ И ПРИВРЕДУ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА ИЗДАВАЊЕ ПОРЕСКОГ УВЕРЕЊА Област: Локална пореска администрација- изворна надлежност Ко покреће поступак и начин покретања поступка Порески обвезник,
Више1. Закон о локалној самоуправи («Сл. гласник РС» бр. 129/2007 и 83/14-други Закон) 2. Закон о државној управи (79/2005, 101/2007, 95/2010 и 99/14) 3.
1. Закон о локалној самоуправи («Сл. гласник РС» бр. 129/2007 и 83/14-други Закон) 2. Закон о државној управи (79/2005, 101/2007, 95/2010 и 99/14) 3. Закон о општем управном поступку («Сл. лист СРЈ» бр.
ВишеREPUBLIKA SRPSKA
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ПРОСВЈЕТЕ И КУЛТУРЕ К О Н К У Р С ЗА УПИС УЧЕНИКА У ПРВИ РАЗРЕД СРЕДЊИХ ШКОЛА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ У ШКОЛСКОЈ 2018/2019. ГОДИНИ Бања Лука, мај 2018. године На основу члана 45.
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ ФАКУЛТЕТ ПЕДАГОШКИХ НАУКА ТРЕЋИ КОНКУРСНИ РОК ЗА УПИС СТУДЕНАТА НА МАСТЕР АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ ЗА ШКОЛСКУ 2018/2019. ГОДИНУ Факу
УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ ФАКУЛТЕТ ПЕДАГОШКИХ НАУКА ТРЕЋИ КОНКУРСНИ РОК ЗА УПИС СТУДЕНАТА НА МАСТЕР АКАДЕМСКЕ СТУДИЈЕ ЗА ШКОЛСКУ 2018/2019. ГОДИНУ Факултет педагошких наука Универзитета у Крагујевцу, Јагодина,
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ПРОСВЈЕТЕ И КУЛТУРЕ АРХИВ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УПУТСТВО О САДРЖАЈУ И НАЧИНУ ВОЂЕЊА ЕВИДЕНЦИЈЕ ДОКУМЕНТАРНЕ ГРАЂЕ У ПРИВАТНОМ
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ПРОСВЈЕТЕ И КУЛТУРЕ АРХИВ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УПУТСТВО О САДРЖАЈУ И НАЧИНУ ВОЂЕЊА ЕВИДЕНЦИЈЕ ДОКУМЕНТАРНЕ ГРАЂЕ У ПРИВАТНОМ ВЛАСНИШТВУ На основу члана 50. став 3. Закона о архивској
ВишеPravilnik o poreskoj prijavi o obračunatim doprinosima za obavezno socijalno osiguranje za osnivače, odnosno članove privrednog društva (Sl.Glasnik 14
На основу члана 38. став 2. Закона о пореском поступку и пореској администрацији ("Службени гласник РС", бр. 80/02, 84/02 - исправка, 23/03 - исправка, 70/03, 55/04, 61/05, 85/05 - др. закон, 62/06 - др.
ВишеНа основу члана 6.Став 4.Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС,број 18/10 и 55/13,27/18 др, закон и 10/19), члана 8. Става
На основу члана 6.Став 4.Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС,број 18/10 и 55/13,27/18 др, закон и 10/19), члана 8. Става 1. Правилника о смештају и исхрани ученика и студената
ВишеZAKON O NAČINU ODREĐIVANJA MAKSIMALNOG BROJA ZAPOSLENIH U JAVNOM SEKTORU I. OSNOVNE ODREDBE Predmet zakona Član 1. Ovim zakonom utvrđuje se način odre
ZAKON O NAČINU ODREĐIVANJA MAKSIMALNOG BROJA ZAPOSLENIH U JAVNOM SEKTORU I. OSNOVNE ODREDBE Predmet zakona Član 1. Ovim zakonom utvrđuje se način određivanja maksimalnog broja zaposlenih u javnom sektoru,
Вишеnarrative report
Gundulićev venac 48, 11000 Beograd Tel: 011 3287 226; 011 3287 334 office@bezbednost.org www.bezbednost.org RESURSI www.bezbednost.org/resursi ZAKON O BEZBEDNOSNO- INFORMATIVNOJ AGENCIJI ( Sl. glasnik
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ЗА ПРОСТОРНО УРЕЂЕЊЕ, ГРАЂЕВИНАРСТВО И ЕКОЛОГИЈУ ПРАВИЛНИК О УПИСУ У РЕГИСТАР ЗАЈЕДНИЦА ЗГРАДА СА ОБРАСЦИМА АКАТА ЗА ЈЕДИНСТВЕНУ ПРИМЈЕНУ ЗАКОНА О ОДРЖАВАЊУ ЗГРАДА Бања Лука,
ВишеMicrosoft Word - PRAVILNIK o vrednovanju kvaliteta rada ustanova
PRAVILNIK O VREDNOVANJU KVALITETA RADA USTANOVA ("Sl. glasnik RS", br. 9/2012) Sadržina Pravilnika Član 1 Ovim pravilnikom uređuju se organi i tela ustanove, postupci praćenja ostvarivanja programa obrazovanja
ВишеГрадска општина Звездара Припрема и вођење седница општ. Већа и СО ПР Издање 1 Ревизија 3 XI број 06-57/16 Веће Градске општине Звездара на сед
XI број 06-57/16 Веће Градске општине Звездара на седници одржаној 28.12. 2016. године, на основу члана 58. Закона о запосленима у аутономној покрајини и јединицама локалне самоуправе (''Службени гласник
ВишеNa osnovu rešenja broj / od 22
На основу члана 6. став 3. Закона о ученичком и студентском стандарду ( Службени гласник РС, број 18/10, 55/13, 27/18 др. закон и 10/19), члана 8. став 1. Правилника о смештају и исхрани ученика и студената
ВишеНа основу члана 115 став 1 Закона о високом образовању («Службени гласник Републике Српске» бр
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ПРОСВЈЕТЕ И КУЛТУРЕ ПРАВИЛНИК О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНИ ПРАВИЛНИКА О САДРЖАЈУ ЈАВНИХ ИСПРАВА КОЈЕ ИЗДАЈУ ВИСОКОШКОЛСКЕ УСТАНОВЕ Бања Лука, мај 2014. године На основу члана 131.
ВишеBroj predmeta:
NACRT Na osnovu člana 22. Statuta Brčko distrikta Bosne i Hercegovine ( Službeni glasnik Brčko distrikta BiH prečišćeni tekst, broj 2/10), Skupština Brčko distrikta Bosne i Hercegovine, na. redovnoj sjednici
ВишеMicrosoft Word - 28 Sluzbeni list doc
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ГРАДА ЗРЕЊАНИНА ГОДИНА ХXVI ЗРЕЊАНИН 25. ОКТОБАР 2017. БРОЈ: 28 227 На основу члана 11а. став 19. Закона о ученичким и студентским стипендијама ( Службени гласник РС, број 18/10 и 55/13),
ВишеP R E D L O G Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNOM OKUPLJANJU Član 1. U Zakonu o javnom okupljanju ( Sl. Glasnik RS broj 6/16), u članu 3.
P R E D L O G Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O JAVNOM OKUPLJANJU Član 1. U Zakonu o javnom okupljanju ( Sl. Glasnik RS broj 6/16), u članu 3. u stavu 1. reči: socijalnih i brišu se. U stavu 2.
Више76.1.1
4 СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ - Број 76 14.8.2017. V Задужује се Министарство за избјеглице и расељена лица Републике Српске да са корисницима ових станова закључи уговор о закупу у складу са Законом
ВишеZ A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ODUZIMANJU IMOVINE PROISTEKLE IZ KRIVIČNOG DELA Član 1. U Zakonu o oduzimanju imovine proistekle iz krivičnog
Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ODUZIMANJU IMOVINE PROISTEKLE IZ KRIVIČNOG DELA Član 1. U Zakonu o oduzimanju imovine proistekle iz krivičnog dela ( Službeni glasnik RS, broj 32/13), u članu 2.
ВишеPRAVILNIK O NAČINU VOĐENjA REGISTRA UDRUŽENjA I FONDACIJA BOSNE I HERCEGOVINE I STRANIH MEĐUNARODNIH UDRUŽENjA I FONDACIJA I DRUGIH NEPROFITNIH ORGANI
PRAVILNIK O NAČINU VOĐENjA REGISTRA UDRUŽENjA I FONDACIJA BOSNE I HERCEGOVINE I STRANIH MEĐUNARODNIH UDRUŽENjA I FONDACIJA I DRUGIH NEPROFITNIH ORGANIZACIJA ("Sl. glasnik BiH I - OPŠTE ODREDBE", br. 68/2018)
ВишеРЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАДСКА УПРАВА ГРАД СОМБОР ОДЕЉЕЊЕ ЗА КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ, ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ И СТАМБЕНЕ ПОСЛОВЕ ЗАХТЕВ
РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ГРАДСКА УПРАВА ГРАД СОМБОР ОДЕЉЕЊЕ ЗА КОМУНАЛНЕ ДЕЛАТНОСТИ, ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ И СТАМБЕНЕ ПОСЛОВЕ ЗАХТЕВ ЗА РЕГИСТРАЦИЈУ СТАМБЕНЕ ЗАЈЕДНИЦЕ Молим да региструјете
ВишеPRAVILNIK O NAČINU UTVRĐIVANJA I EVIDENTIRANJA KORISNIKA JAVNIH SREDSTAVA I O USLOVIMA I NAČINU ZA OTVARANJE I UKIDANJE PODRAČUNA KONSOLIDOVANOG RAČUN
PRAVILNIK O NAČINU UTVRĐIVANJA I EVIDENTIRANJA KORISNIKA JAVNIH SREDSTAVA I O USLOVIMA I NAČINU ZA OTVARANJE I UKIDANJE PODRAČUNA KONSOLIDOVANOG RAČUNA TREZORA KOD UPRAVE ZA TREZOR ("Sl. glasnik RS", br.
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ општине Књажевац ГОДИНА XII БРОЈ ЈУН 2019 БЕСПЛАТАН ПРИМЕРАК - да деца претходног реда рођења нису 1 смештена у установу социјалн
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ општине Књажевац ГОДИНА XII БРОЈ 08 03. ЈУН 2019 БЕСПЛАТАН ПРИМЕРАК - да деца претходног реда рођења нису 1 смештена у установу социјалне заштите, На основу члана 11. став 4. а у вези члана
ВишеMicrosoft Word - Konkurs MAS DAS_2019_20-FINAL-poslato na NN i UNS
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Конкурс за упис студената на мастер академске и докторске академске студије у школској 2019/2020. години ЕКОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ У СУБОТИЦИ Адреса: Сегедински пут 9-11, Суботица Телефон:
ВишеКОНКУРС
К О Н К У Р С ЗА УПИС УЧЕНИКА У ПРВИ РАЗРЕД СРЕДЊЕ ШКОЛЕ У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ ЗА ШКОЛСКУ 2017/2018. ГОДИНУ, ЗА ШКОЛЕ ЧИЈИ ЈЕ ОСНИВАЧ РЕПУБЛИКА СРБИЈА, АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ИЛИ ЈЕДИНИЦА ЛОКАЛНЕ САМОУПРАВЕ
Више"Службени гласник РС", бр. 21/96 ПРАВИЛНИК О УСЛОВИМА, НАЧИНУ И ПРОГРАМУ ПОЛАГАЊА СТРУЧНОГ ИСПИТА ЗА ОБАВЉАЊЕ ПОСЛОВА ИЗРАДЕ ПРОЈЕКАТА И ЕЛАБОРАТА И И
"Службени гласник РС", бр. 21/96 ПРАВИЛНИК О УСЛОВИМА, НАЧИНУ И ПРОГРАМУ ПОЛАГАЊА СТРУЧНОГ ИСПИТА ЗА ОБАВЉАЊЕ ПОСЛОВА ИЗРАДЕ ПРОЈЕКАТА И ЕЛАБОРАТА И ИЗВОЂЕЊА ГЕОЛОШКИХ ИСТРАЖИВАЊА Члан 1. Овим правилником
ВишеFaktura
EDUKATIVNI CENTAR DISCIPULUS 22441 Deč, Braće Savić 30, Tel/fax: 022/436-288 Mob: 069/102-37-03 PIB: 104660174, Mat.br.: 60400075, Tekući računi: 330-52000652-32 OBAVEŠTENJE U Službenom glasniku RS br.
ВишеЖалбена комисија Градске општине Земун, на седници одржаној дана године, на основу члана 177. став 2. Закона о запосленима у аутономним пок
Жалбена комисија Градске општине Земун, на седници одржаној дана 28.9.2018. године, на основу члана 177. став 2. Закона о запосленима у аутономним покрајинама и јединицама локалне самоуправе ( Службени
ВишеYUCOM, GSA - inicijativa - zlocin iz mrznje-2
INICIJATIVA ZA DOPUNU ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA KRIVIČNOG ZAKONIKA Član 1. U Krivičnom zakoniku ( Službeni glasnik RS, br. 85/05, 88/05 ispravka, 107/05 ispravka, 72/09 i 111/09), u članu 54. posle
ВишеР е п у б л и к а С р б и ј а ГРАД БЕОГРАД ГРАДСКА УПРАВА ГРАДА БЕОГРАДА Н Брoj:111-30/ године Датум оглашавања: године Дату
Р е п у б л и к а С р б и ј а ГРАД БЕОГРАД ГРАДСКА УПРАВА ГРАДА БЕОГРАДА Н Брoj:111-30/2019 17.6.2019. године Датум оглашавања: 18.6.2019. године Датум истека рока за пријављивање: 3.7.2019. године Градска
ВишеСтрана 215 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРОЈ 7 Датум: године СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА ГОДИНА 2017 БРОЈ 7 КУРШУМЛИЈА Лист излази
Страна 215 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРОЈ 7 Датум: 22.05.2017.године СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ КУРШУМЛИЈА ГОДИНА 2017 БРОЈ 7 КУРШУМЛИЈА Лист излази према потреби 1. На основу члана 61. Статута општине
ВишеCRNA GORA Komisija za tržište kapitala Komisija za tržište kapitala (u daljem tekstu: Komisija) na osnovu člana 30 stav 1, a u vezi sa članom 26 stav
CRNA GORA Komisija za tržište kapitala Komisija za tržište kapitala (u daljem tekstu: Komisija) na osnovu člana 30 stav 1, a u vezi sa članom 26 stav 1 tačka 5) Zakona o tržištu kapitala ("Sl. list CG",
ВишеГрад Београд Градска управа Града Београда СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА СПОРТ И ОМЛАДИНУ Краљице Марије 1/XI Beograd тел.011/ факс: 011/ е-m
Град Београд Градска управа Града Београда СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА СПОРТ И ОМЛАДИНУ Краљице Марије 1/XI 11000 Beograd тел.011/715-7463 факс: 011/33-76-097 е-mail: sport@beograd.gov.rs w w w. b e o g r a d. r s
Више` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА КOJЕ ЋЕ СУФИНАНСИРАТИ ГРАД БЕ
` w w w. b e o g r a d. r s УПУТСТВО ЗА ДОСТАВЉАЊЕ ПРЕДЛОГА ПРОЈЕКАТА ОД ЈАВНОГ ИНТЕРЕСА У ОБЛАСТИМА ОМЛАДИНСКОГ СЕКТОРА КOJЕ ЋЕ СУФИНАНСИРАТИ ГРАД БЕОГРАД СЕКРЕТАРИЈАТ ЗА СПОРТ И ОМЛАДИНУ ЗА ВРЕМЕ ТРАЈАЊА
ВишеSLUŽBENI LIST OPŠTINE TUTIN broj 2/ godine GODINA BROJ 2/2016 TUTIN, godine IZLAZI PO POTREBI REPUBLIKA SBIJA OP
GODINA 2016. BROJ 2/2016 TUTIN, 09. 03. 2016. godine IZLAZI PO POTREBI REPUBLIKA SBIJA OPŠTINA TUTIN Opštinska izborna komisija I Broj: 013-1/2016 Dana, 08.03.2016. godine T U T I N Na osnovu člana 15.
Више3 Obrazac_Tekst_Konkursa_MasterSpecijalistickeDoktorske
УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ Образац за слање текста конкурса за упис студената на мастер академске, специјалистичке струковне, специјалистичке академске и докторске академске студије у школској 2019/2020.
ВишеЗА ГРАЂАНЕ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА БОРАЧКИ ДОДАТАК Област: Борачко-инвалидска заштита поверени послови Ко покреће поступка и на који начин: Бо
ЗА ГРАЂАНЕ МОДЕЛ АДМИНИСТРАТИВНОГ ПОСТУПКА БОРАЧКИ ДОДАТАК Област: Борачко-инвалидска заштита поверени послови Ко покреће поступка и на који начин: Борачки додатак је право на додатак уз зараду остварену
ВишеОБАВЕШТЕЊЕ ЗА УЧЕНИКЕ VIII РАЗРЕДА Пријављивање кандидата за прјемни испит (детаљније обавештење у средњим школама које спроводе пријемни испит) 12 15
ОБАВЕШТЕЊЕ ЗА УЧЕНИКЕ VIII РАЗРЕДА Пријављивање кандидата за прјемни испит (детаљније обавештење у средњим школама које спроводе пријемни испит) 12 15. маја Од 09 14 часова. Полагање пријемног испита за
ВишеCEKOS IN Ekspert
Cekos In Ekspert NAPOMENA EKSPERT-a: Odredbe Zakona o izmenama i dopuni Zakona o rokovima izmirenja novčanih obaveza u komercijalnim transakcijama ("Sl. glasnik RS", br. 68/15), primenjuju se na ugovore
ВишеНа основу члана 13 Правилника о условима за доделу награда ученицима и студентима- младим талентима( Међуопштински службени лист бр 19/2019) Комисија
На основу члана 13 Правилника о условима за доделу награда ученицима и студентима- младим талентима( Међуопштински службени лист бр 19/2019) Комисија за спровођење конкурсног поступка за доделу награда
ВишеЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ ГОДИНА MMXIХ 13. ФЕБРУАР ГОДИНЕ БРОЈ 2 ЦЕНА ОВОГ БРОЈА ЈЕ 50 ДИНАРА, ГОДИШЊА ПРЕТ
www.gornjimilanovac.rs ЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ ГОРЊИ МИЛАНОВАЦ ГОДИНА MMXIХ 13. ФЕБРУАР 2019. ГОДИНЕ БРОЈ 2 ЦЕНА ОВОГ БРОЈА ЈЕ 50 ДИНАРА, ГОДИШЊА ПРЕТПЛАТА ЈЕ 1.000 ДИНАРА С А Д Р Ж А Ј АКТА ОПШТИНСКЕ
ВишеPREDLOG Z A K O N O IZMENI ZAKONA O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA Član 1. U Zakonu o republičkim administrativnim taksama ( Službeni glasnik RS
PREDLOG Z A K O N O IZMENI ZAKONA O REPUBLIČKIM ADMINISTRATIVNIM TAKSAMA Član 1. U Zakonu o republičkim administrativnim taksama ( Službeni glasnik RS, br. 43/03, 51/03-ispravka, 61/05, 101/05-dr. zakon,
ВишеНа основу члана 22 Статута Брчко дистрикта БиХ пречишћени текст ( Службени гласник Брчко дистрикта БиХ број 2/10), Скупштина Брчко дистрикта БиХ, на н
На основу члана 22 Статута Брчко дистрикта БиХ пречишћени текст ( Службени гласник Брчко дистрикта БиХ број 2/10), Скупштина Брчко дистрикта БиХ, на наставку 57. редовне сједнице одржаном 29. децембра
ВишеZakon
ПРОГРАМ УВОЂЕЊА У ПОСАО СЕКРЕТАРА УСТАНОВЕ Савладавањем програма увођења у посао из члана 3. став 2 приправник се оспособљава за самостално обављање послова секретара установе, тако да у областима: Прописи
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ општине Књажевац ГОДИНА XI БРОЈ ЈУН 2018 БЕСПЛАТАН ПРИМЕРАК 1 На основу члана 7. став 2. Одлуке о буџетском фонду за повећање ната
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ општине Књажевац ГОДИНА XI БРОЈ 10 13.ЈУН 2018 БЕСПЛАТАН ПРИМЕРАК 1 На основу члана 7. став 2. Одлуке о буџетском фонду за повећање наталитета општине Књажевац ( Сл. лист општине Књажевац,
ВишеNa osnovu člana Zakona o sportu Republike Srbije i člana Statuta Sportskog saveza Srbije, Upravni odbor Sportskog saveza Srbije na sednici održanoj
На основу члана 47. ст. 5. и 188. ст. 3. Закона о спорту Републике Србије ( Сл. гласник РС, бр. 24/2011) и члана 44. Статута Фудбалског савеза Војводине, Секретаријат Извршног одбора Фудбалског савеза
ВишеKonkurs MAS
Конкурс за упис студената на мастер академске студије у школској 2019/2020. години УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТА ДР ЗОРАНА ЂИНЂИЋА БР. 2 НОВИ САД Телефон: +381 21 450 690; факс +381 21
ВишеУНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ Др Суботића Београд Контакт телефон: ; Факс: prijemni.is
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ МЕДИЦИНСКИ ФАКУЛТЕТ Др Суботића 8 11000 Београд Контакт телефон: 011 3636333; 011 3636328 Факс: 011 2684053 E-mail: prijemni.ispit@med.bg.ac.rs Интернет адреса: www.mfub.bg.ac.rs
ВишеZakon o zvanjima koja se stiču završetkom visokog obrazovanja
ЗАКОН О ЗВАЊИМА KOJA СЕ СТИЧУ ЗАВРШЕТКОМ ВИСОКОГ ОБРАЗОВАЊА Члан 1. Овим законом уређују се звања која се стичу завршетком студија на лиценцираним студијским програмима који се изводе на лиценцираним високошколским
Више