Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Instalacija grijanja s regulacijom Vitotronic 100, tip HC1B za pogon s konstantnom temperaturom VI
|
|
- Срна Поповић
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Instalacija grijanja s regulacijom Vitotronic 100, tip HC1B za pogon s konstantnom temperaturom VITODENS VITOPEND 8/2013 Molimo sačuvati!
2 Sigurnosne upute Za vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa kako bi se isključile opasnosti po čovjeka i nastajanje materijalnih šteta. Pojašnjenja sigurnosne upute Opasnost Ovaj znak upozorava na mogućnost ozljeđivanja.! Pozor Ovaj znak upozorava na moguće materijalne i ekološke štete. Uputa Podaci sa dodatkom Uputa sadrže dodatne informacije. Ciljna grupa Ove upute za upotrebu namijenjene su korisnicima instalacije grijanja. Ovaj uređaj mogu koristiti i djeca u dobi od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, ako se nalaze pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom korištenju uređaja i rizicima koji proizlaze iz toga. Opasnost Nestručno provedeni radovi na instalaciji grijanja mogu dovesti do smrtonosnih nesreća. Radove na plinskim instalacijama smiju izvoditi samo instalateri ovlašteni od strane distributera plina. Električarske radove smiju izvoditi samo stručni električari. Opasnost Uređaj proizvodi toplinu. Vruće površine mogu uzrokovati opekline. Ne otvarati uređaj. Ne doticati vruće površine na neizoliranim cijevima, armaturama i dimnjačama.! Pozor Djecu treba nadzirati u blizini uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju izvoditi djeca ako nisu pod nadzorom. 2
3 Sigurnosne upute Za vašu sigurnost (nastavak) Ponašanje u slučaju pojave mirisa plina Opasnost Izlaženje plina može dovesti do eksplozija koje mogu izazvati vrlo teške ozljede. Zabranjeno pušenje! Spriječiti pojavu otvorenog plamena i nastajanje iskri. Nikada se ne smiju uključivati sklopke za svjetlo i električni uređaji. Zatvoriti plinsku slavinu. Otvoriti prozore i vrata. Evakuirati osobe iz zone opasnosti. Po izlasku iz objekta obavijestiti distributera plina i struje i specijaliziranu tvrtku za grijanje. Sa sigurnog mjesta (izvan objekta) prekinuti opskrbu objekta električnom energijom. Ponašanje u slučaju pojave mirisa dimnih plinova Opasnost Dimni plinovi mogu dovesti do smrtonosnih trovanja. Isključiti instalaciju grijanja. Prozračiti mjesto postavljanja. Zatvoriti vrata u stambenim prostorijama. Ponašanje u slučaju požara Opasnost Kod vatre postoji opasnost od nastajanja opeklina i eksplozije. Isključiti instalaciju grijanja. Zatvoriti zaporne ventile u dovodima goriva. Upotrijebiti ispitani aparat za gašenje požara požarnog razreda ABC. Ponašanje kod smetnji na instalaciji grijanja Opasnost Dojave smetnje ukazuju na kvarove instalacije grijanja. Neuklonjene smetnje mogu imati posljedice opasne za život. Dojave smetnje ne potvrđivati više puta u kratkim vremenskim razmacima. Obavijestiti specijaliziranu tvrtku za grijanje kako bi ona mogla analizirati uzrok i ukloniti kvar. Uvjeti za kotlovnicu Opasnost Zatvoreni otvori za dovodni zrak uzrokuju nedostatak zraka za izgaranje. Time dolazi do nepotpunog sagorijevanja i stvaranja ugljičnog monoksida opasnog po život. Postojeće otvore za dovodni zrak ne oblagati ili zatvarati. Ne poduzimati nikakve naknadne građevinske promjene koje bi mogle utjecati na siguran pogon (npr. polaganje vodova, oplata ili pregradnih zidova). 3
4 Sigurnosne upute Za vašu sigurnost (nastavak) Opasnost Lako zapaljive tekućine i materijali (npr. benzin, otapala i sredstva za čišćenje, boje ili papir) mogu uzrokovati detonacije i požare. Takve materijale ne skladištiti ili upotrebljavati u kotlovnici i neposrednoj blizini instalacije grijanja.! Pozor Nedozvoljeni uvjeti okruženja mogu prouzročiti štete na instalaciji grijanja i dovesti u opasnost siguran pogon. Osigurati temperaturu okružja veću od 0 C i manju od 35 C. Izbjegavati onečišćenje zraka halogenim ugljikovodicima (npr. sadržanima u bojama, otapalima i sredstvima za čišćenje) te jaku pojavu prašine (npr. kod radova brušenja). Izbjegavati trajno visoku vlažnost zraka (npr. zbog čestog sušenja rublja). Opasnost Istovremeni pogon kotla za grijanje s uređajima za odvod zraka van zbog povratnog strujanja dimnih plinova može uzrokovati otrovanja opasna po život. Poduzmite prikladne mjere za dovoljno dopremanje zraka za izgaranje. Po potrebi stupite u kontakt s Vašom specijaliziranom tvrtkom za grijanje. Dodatne komponente, rezervni i potrošni dijelovi Pozor! Komponente koje nisu ispitane s instalacijom grijanja mogu izazvati štete na instalaciji grijanja ili mogu imati nepovoljan utjecaj na njezine funkcije. Izvođenje ugradnje ili zamjene prepustite isključivo specijaliziranoj tvrtki. Ventilatori Kod pogona uređaja s otvorima za odvodni zrak prema van (nape, uređaji za odvod zraka, klima uređaji) usisavanjem može nastati podtlak. Kod istovremenog pogona kotla za grijanje može doći do povratnog strujanja dimnih plinova. 4
5 Popis sadržaja Popis sadržaja Prve informacije Propisno korištenje... 7 Prvo puštanje u pogon... 7 Vaša instalacije je predpodešena... 7 Stručni pojmovi... 8 Savjeti za štednju energije... 9 O opsluživanju Opslužni elementi Kako rukujete Simboli Uključiti i isključiti Uključivanje instalacije grijanja Isključiti instalaciju grijanja Sa zaštitom od smrzavanja Bez zaštite od smrzavanja (stavljanje izvan pogona) Grijanje prostora Potrebna podešavanja za grijanje prostora Podešavanje temperature polaznog voda grijanja Podešavanje pogonskog programa (grijanje prostora) Isključivanje grijanja prostora Priprema potrošne tople vode Potrebna podešavanja (priprema potrošne tople vode) Podešavanje temperature potrošne tople vode Podešavanje pogonskog programa (priprema potrošne tople vode) Isključivanje pripreme potrošne tople vode Komfor-funkcija (ako postoji) Daljnja podešavanja Podešavanje jedinice temperature ( C/ F) Vraćanje na tvorničke postavke Provjere Provjera informacija i resetiranje vrijednosti Provjera dojave o potrebi održavanja Provjera dojave smetnje Instalacije s više kotlova Posebnosti kod instalacija s više kotlova
6 Popis sadržaja Popis sadržaja (nastavak) Kontrolni pogon za dimnjačara Uključivanje kontrolnog pogona za dimnjačara Uključivanje kontrolnog pogona za dimnjačara Isključenje kontrolnog pogona za dimnjačara Što se mora učiniti? Prostorije prehladne Prostorije pretople Nema tople vode Topla voda prevruća Na displeju svjetluca»ã« Na displeju svjetluca»e« Na displeju svjetluca»ë« Na displeju svjetluca»- - EP - -« Radovi održavanja Kazalo
7 Prve informacije Propisno korištenje Uređaj se sukladno namjeni smije instalirati i puštati u pogon samo u zatvorenim sustavima grijanja u skladu s EN uzimajući u obzir pripadajuću dokumentaciju za montažu, servis i rukovanje. Predviđen je isključivo za zagrijavanje ogrjevne vode čija kakvoća odgovara pitkoj vodi. Preduvjet propisnog korištenja je da je izvršena stacionarna instalacija u spoju s odobrenim komponentama specifičnima za instalaciju. Primjenu koja prelazi ove okvire mora odobriti proizvođač od slučaja do slučaja. Pogrešno korištenje uređaja, odn. nestručno rukovanje (npr. zbog otvaranja uređaja od korisnika instalacije) zabranjeno je i vodi isključenju odgovornosti. Pogrešnim korištenjem smatra se i promjena propisane funkcije komponenti sustava grijanja (npr. zatvaranjem vodova za dimne plinove i dovodni zrak). Gospodarska ili industrijska primjena u druge svrhe osim grijanja zgrada ili zagrijavanja pitke vode smatra se nepropisnom. Prvo puštanje u pogon Prvo puštanje u pogon i prilagođavanje regulacije lokalnim i građevinskim prilikama kao i upućivanje u rukovanje mora obaviti specijalizirana tvrtka za grijanje. Kao korisnik novog postrojenja loženja obvezni ste ga odmah prijaviti nadležnom okružnom dimnjačaru. Okružni dimnjačar će Vas informirati o daljnjim djelatnostima na Vašem postrojenju loženja (npr. redovita mjerenja, čišćenje). Vaša instalacije je predpodešena Regulacija je tvornički podešena na» «za grijanje prostora i pripremu potrošne tople vode. Vaša instalacija grijanja time je spremna za pogon: 7
8 Prve informacije Vaša instalacije je predpodešena (nastavak) Grijanje prostora Prostori se griju u skladu s postavkama na Vašoj regulaciji i Vašem regulatoru temperature prostora. Daljnja namještanja može obaviti specijalizirana tvrtka za grijanje pri prvom puštanju u pogon. Sve postavke u svakom trenutku možete individualno mijenjati prema svojim željama (vidi poglavlje»grijanje prostora«). Zaštita od smrzavanja Osigurana je zaštita od smrzavanja Vašeg kotla za grijanje i spremnika PTV-a. Nestanak struje U slučaju nestanka struje svi podaci ostaju sačuvani. Priprema potrošne tople vode Pitka voda zagrijava se na 50 C. Daljnja namještanja može obaviti specijalizirana tvrtka za grijanje pri prvom puštanju u pogon. Sva podešavanja u svakom trenutku možete individualno mijenjati prema svojim željama (vidi poglavlje»priprema potrošne tople vode«). Stručni pojmovi U svrhu boljeg razumijevanja funkcija Vaše regulacije u Dodatku možete pronaći poglavlje»objašnjenja pojmova«(vidi stranicu 32). 8
9 Prve informacije Savjeti za štednju energije Koristite mogućnosti podešavanja regulacije i regulatora temperature prostora: Nemojte pregrijavati prostorije svaki niži stupanj temperature prostora štedi do 6% troškova grijanja. Ne podešavajte temperaturu prostora na više od 20 C (vidi stranicu 14). Ne podešavajte previsoku temperaturu potrošne tople vode (vidi stranicu 16). Odaberite pogonski program koji zadovoljava Vaše trenutne zahtjeve: Kad ljeti ne želite grijati prostorije, a potrebna Vam je topla voda, podesite pogonski program» «(vidi stranicu 16). Ako dulje vrijeme ne želite grijati prostorije niti Vam je potrebna topla voda, podesite pogonski program» «(vidi stranicu 13). Daljnje preporuke: Pravilno provjetravanje. Nakratko potpuno otvoriti prozore i pritom zatvoriti termostatske ventile. U sumrak spustite rolete na prozorima (ako postoje). Pravilno podesite termostatske ventile. Ne zaklanjajte radijatore i termostatske ventile. Kontrolirana potrošnja tople vode: Na tuširanje se u pravilu troši manje energije nego na kupanje u kadi. 9
10 O opsluživanju Opslužni elementi Podešavanja Vaše instalacije grijanja možete izvršiti centralno na opslužnoj jedinici regulacije. Ako je u Vašim prostorijama instaliran regulator temperature prostora, postavke možete podesiti i na regulatoru temperature prostora. Uputa Opslužna jedinica može se umetnuti u postolje za zidnu montažu. Ono je isporučivo kao pribor. Informacije o tome zatražite od specijalizirane tvrtke za grijanje. Upute za upotrebu regulatora temperature prostora 48 C s A U meniju se vraćate jedan korak nazad Kursorske tipke Listate u meniju ili podešavate vrijednosti OK Potvrđujete svoj odabir ili postavku Bez funkcije Pozivate meni za postavke i provjere 10
11 O opsluživanju Kako rukujete Osnovni prikaz C 4 8 Pritisnite. Dospijevate u meni za postavke i provjere. Simboli Simboli se ne prikazuju stalno, već ovisno o izvedbi instalacije i pogonskom stanju. Svjetlucajuće vrijednosti na displeju ukazuju na to da se promjene mogu provesti. Meni Grijanje prostora Priprema potrošne tople vode Informacija Kontrolni pogon za dimnjačara Daljnja podešavanja Prikazi Temperatura Zaštita od smrzavanja Grijanje prostora Crpka kruga grijanja radi Crpka za punjenje spremnika radi U spoju sa solarnom instalacijom: Crpka solarnog kruga radi Radi plamenik Osnovno podešavanje od strane proizvođača Pogonski program Zaštita od smrzavanja (pogon za isključivanje) Priprema potrošne tople vode Grijanje prostora i priprema potrošne tople vode COMF Komforni pogon za pripremu potrošne tople vode ECO Bez komfornog pogona za pripremu potrošne tople vode Dojave Dojava o potrebi održavanja ý Došao je trenutak za održavanje Dojave smetnje Dojava smetnje za plamenik 11
12 Uključiti i isključiti Uključivanje instalacije grijanja A B C D 48 C s A bar E A Prikaz smetnje (crveno) B Prikaz pogona (zeleno) C Tipka za deblokiranje 1. Provjerite tlak instalacije grijanja na manometru. Ako se kazaljka nalazi ispod 1,0 bar, tada je tlak instalacije prenizak. U tom slučaju nadopunite vodu ili obavijestite specijaliziranu tvrtku za grijanje. 2. Kod pogona ovisnog o zraku u prostoru: Provjerite jesu li ventilacijski i odzračni otvori kotlovnice otvoreni i slobodni. Uputa Kod pogona ovisnog o zraku u prostoru zrak za izgaranje usisava se iz kotlovnice. D Mrežna sklopka E Manometar (prikaz tlaka) 3. Otvorite plinsku slavinu. Uputa Neka Vas specijalizirana tvrtka za grijanje uputi u raspored ovih sastavnih dijelova i rukovanje njima. 4. Uključite mrežni napon, npr. na zasebnom osiguraču ili nekoj glavnoj sklopki. 5. Uključite mrežnu sklopku» «. Nakon kratkog vremena na displeju se prikazuje osnovni prikaz i svijetli zeleni prikaz pogona. Vaša instalacija grijanja i regulator temperature prostora sada su spremni za pogon. 12
13 Uključiti i isključiti Isključiti instalaciju grijanja Sa zaštitom od smrzavanja Odaberite pogonski program» «za zaštitu od smrzavanja (pogon Standby). Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «. 5. OK za potvrdu, zaštita od smrzavanja je aktivirana. Nema grijanja prostora. Nema pripreme potrošne tople vode. Aktivna je zaštita od smrzavanja kotla za grijanje i spremnika PTV-a. Uputa Cirkulacijske crpke automatski se nakratko uključuju svakih 24 sata kako se ne bi blokirale. Završetak pogonskog programa» «Odaberite neki drugi pogonski program. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «: griju se prostorije i zagrijava se pitka voda. ili dok ne počne svjetlucati» «: Zagrijava se pitka voda, nema grijanja prostora. 5. OK za potvrdu, odabrani pogonski program je aktiviran. Bez zaštite od smrzavanja (stavljanje izvan pogona) 1. Isključite mrežnu sklopku» «. 2. Zatvorite plinsku slavinu. Uputa Neka Vas specijalizirana tvrtka za grijanje uputi u raspored ovih sastavnih dijelova i rukovanje njima. 3. Instalaciju grijanja isključite iz struje; npr. na zasebnom osiguraču ili na glavnoj sklopci. 4. Molimo Vas da u slučaju očekivanih vanjskih temperatura nižih od 3 C poduzmete odgovarajuće mjere za zaštitu instalacije grijanja od smrzavanja. Po potrebi stupite u kontakt sa specijaliziranom tvrtkom za grijanje. 13
14 Grijanje prostora Potrebna podešavanja za grijanje prostora Ako želite grijanje prostora, provjerite sljedeće točke: Jeste li podesili željenu temperaturu prostora? Upute za upotrebu regulatora temperature prostora Jeste li podesili dovoljno visoku temperaturu polaznog voda grijanja? Za podešavanje vidi sljedeće poglavlje. Jeste li podesili pravilan pogonski program? Za podešavanje vidi stranicu 14 i Upute za upotrebu regulatora temperature prostora Jeste li podesili željeni vremenski program? Upute za upotrebu regulatora temperature prostora Podešavanje temperature polaznog voda grijanja Kako bi se mogla postići željena temperatura prostora, podesite dovoljno visoku temperaturu polaznog voda grijanja. Tvornička postavka: 74 C Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. za temperaturu vode u kotlu,» «svjetluca. 4. OK za potvrdu, svjetluca podešena vrijednost temperature. 5. / za željenu temperaturu vode u kotlu. 6. OK za potvrdu, nova vrijednost temperature je pohranjena. Podešavanje pogonskog programa (grijanje prostora) Tvornička postavka:» «za grijanje prostora i pripremu potrošne tople vode (zimski pogon). 14 Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca.
15 Grijanje prostora Podešavanje pogonskog programa (grijanje (nastavak) 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu. 5. OK za potvrdu, prostorije se griju, pitka voda se zagrijava. 4. / dok ne počne svjetlucati» «. Isključivanje grijanja prostora Ne želite grijati prostorije, ali želite zagrijavati pitku vodu. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «. 5. OK za potvrdu, grijanje prostora i priprema potrošne tople vode su isključeni, zaštita od smrzavanja je aktivirana (pogon Standby). 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «. 5. OK za potvrdu, grijanje prostora je isključeno, pitka voda se zagrijava (ljetni pogon). Ne želite grijati prostorije niti zagrijavati pitku vodu. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 15
16 Priprema potrošne tople vode Potrebna podešavanja (priprema potrošne tople vode) Ako želite pripremu potrošne tople vode, provjerite sljedeće točke: Jeste li podesili željenu temperaturu potrošne tople vode? Za podešavanje vidi sljedeće poglavlje. Jeste li podesili pravilan pogonski program? Podešavanja vidi na stranici 16. Podešavanje temperature potrošne tople vode Tvornička postavka: 50 C Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu, svjetluca vrijednost temperature. 4. / za željenu temperaturu potrošne tople vode. 5. OK za potvrdu, nova vrijednost temperature je pohranjena. Podešavanje pogonskog programa (priprema potrošne tople vode) Tvornička postavka:» «za grijanje prostora i pripremu potrošne tople vode (zimski pogon). Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. / dok ne počne svjetlucati» «za pripremu potrošne tople vode (ljetni pogon, nema grijanja prostora). ili dok ne počne svjetlucati» «za grijanje prostora i pripremu potrošne tople vode (zimski pogon). 5. OK za potvrdu, odabrani pogonski program je aktiviran. 16
17 Isključivanje pripreme potrošne tople vode Priprema potrošne tople vode Kada ne želite zagrijavati pitku vodu, ali želite grijati prostorije. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «. 5. OK za potvrdu, prostorije se griju, pitka voda se zagrijava (zimski pogon). 6. za podešavanja,» «svjetluca. 7. za» «. 8. OK za potvrdu, svjetluca vrijednost temperature. 9. do 10 C. 10. OK za potvrdu, nova vrijednost temperature je pohranjena. Kad ne želite zagrijavati pitku vodu niti grijati prostorije. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. OK za potvrdu,» «svjetluca. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. dok ne počne svjetlucati» «. 5. OK za potvrdu, priprema potrošne tople vode i grijanje prostora su isključeni, aktivirana je zaštita od smrzavanja (pogon Standby). Komfor-funkcija (ako postoji) Komfor-funkcija omogućava Vam da u pločastom izmjenjivaču topline unaprijed zagrijete količinu vode na podešenu temperaturu potrošne tople vode. Na taj način topla voda odmah Vam je na raspolaganju. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu, svjetluca»comf ECO«. 17
18 Priprema potrošne tople vode Komfor-funkcija (ako postoji) (nastavak) 4. OK za potvrdu, svjetluca»eco«. 5. za»comf«. 6. OK za potvrdu, aktivirana je komforfunkcija. Završetak komfor-funkcije Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu, svjetluca»comf ECO«. 4. OK za potvrdu, svjetluca»comf«. 5. za»eco«. 6. OK za potvrdu, komfor-funkcija je završena. 18
19 Daljnja podešavanja Podešavanje jedinice temperature ( C/ F) Tvornička postavka: C Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. / za željenu jedinicu temperature (» C«ili» F«). 5. OK za potvrdu, nova jedinica temperature je pohranjena. Vraćanje na tvorničke postavke Sve promijenjene vrijednosti možete istovremeno vratiti na tvorničku postavku. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu,» «svjetluca. 4. OK za potvrdu, ponovno je vraćena tvornička postavka. Tvorničke postavke: Pogonski program:» «Temperatura vode u kotlu: 74 C Temperatura potrošne tople vode: 50 C 19
20 Provjere Provjera informacija i resetiranje vrijednosti Ovisno o priključenim komponentama i podešenim postavkama možete provjeriti trenutne temperature i pogonska stanja. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu. 4. / za željenu informaciju. 5. OK za potvrdu, ako vrijednost želite vratiti na»0«(vidi sljedeću tablicu),» «svjetluca. 6. OK za potvrdu, vrijednost je resetirana. Primjer: Na displeju vidite informaciju»3«za prikaz temperature vode u kotlu. Aktualna temperatura vode u kotlu iznosi 65 C. C Uputa Modus za provjeru automatski se završava nakon 30 minuta ili kad pritisnete. Informacije se prikazuju sljedećim redoslijedom: Prikaz na displeju Značenje Upute 0 10 LON broj sudionika 1 15 C Vanjska temperatura Prikaz se pojavljuje samo ako je priključen osjetnik vanjske temperature C Temperatura dimnih plinova 3 65 C Temperatura vode u kotlu 4 45 C Temperatura međuspremnika ogrjevne vode ili hidraulička skretnica Prikaz samo ako je priključen međuspremnik ogrjevne vode ili hidraulička skretnica C Temperatura potrošne tople vode Prikaz samo ako je priključen spremnik PTV-a C Gornja temperatura potrošne tople vode Prikaz samo ako su priključena dva osjetnika temperature spremnika C Donja temperatura potrošne tople vode 20
21 Provjere Provjera informacija i resetiranje vrijednosti (nastavak) Prikaz na displeju Značenje Upute 5c 95 C Temperatura kolektora Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije C Temperatura potrošne tople vode kod solarnog Prikaz samo ako je priključena solarna instalacija. pogona C Osjetnik temperature / Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije i ako je priključen 3. osjetnik temperature C Osjetnik temperature aö Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije i ako je priključen 4. osjetnik temperature C Temperatura kolektora Prikaz samo ako je priključena solarna instalacija h Pogonski sati plamenika Broj pogonskih sati (samo približne 1 vrijednosti). Pomoću»D«pogonske sate možete vratiti na»0« Broj startova plamenika Pomoću»D«broj startanja plamenika možete vratiti na»0« h Pogonski sati crpke solarnog kruga Broj startova crpke solarnog 6 kruga Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije. Pomoću»D«pogonske sate možete vratiti na»0«. Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije. Pomoću»D«startove crpke možete vratiti na»0« h Pogonski sati, izlaz 22 Prikaz samo ako postoji Viessmann 7 modul solarne regulacije i ako je priključena 2. cirkulacijska crpka. Pomoću»D«pogonske sate možete vratiti na»0« Startovi crpke, izlaz 22 Prikaz samo ako postoji Viessmann 8 modul solarne regulacije i ako je priključena 2. cirkulacijska crpka. Pomoću»D«startove crpke možete vratiti na»0«. 21
22 Provjere Provjera informacija i resetiranje vrijednosti (nastavak) Prikaz na Značenje displeju Dobitak solarne energije 9 u kwh Kvaliteta prijema Vitocom 100, tip GSM Upute Prikaz samo ako postoji Viessmannov modul solarne regulacije. Pomoću»D«solarnu energiju možete vratiti na»0«. Prikaz postoji samo ako je priključen Vitocom 100, tip GSM. 0 - nema prijema 5 - vrlo dobar prijem Provjera dojave o potrebi održavanja Interval održavanja može podesiti specijalizirana tvrtka za grijanje. Na primjer, održavanje nakon 2500 pogonskih sati plamenika ili održavanje nakon 12 mjeseci. Ako Vašoj instalaciji grijanja predstoji održavanje, na displeju svjetluca simbol» «i prikazuje se postignuti interval održavanja. Primjer: Prikaz održavanja s intervalom od 2500 pogonskih sati plamenika: ë h Prikaz održavanja s intervalom od 12 mjeseci: ë 1 2 Obavijestite specijaliziranu tvrtku za grijanje i potvrdite dojavu o potrebi održavanja s OK. Uputa Ako se održavanje može izvršiti tek u nekom kasnijem trenutku, nakon 7 dana ponovno se prikazuje dojava o potrebi održavanja. Pozivanje potvrđene dojave o potrebi održavanja Pritišćite u trajanju od oko 4 sekunde tipku OK. 22
23 Provjere Provjera dojave smetnje Ako su se na Vašoj instalaciji grijanja pojavile smetnje, na displeju svjetluca simbol» «i prikazuje se kôd smetnje. Uz to svjetluca i crveni prikaz smetnje (vidi stranicu 12). Primjer: Prikazani kôd smetnje:»50«ã Opasnost Neuklonjene smetnje mogu imati posljedice opasne za život. Ne potvrđujte dojave smetnji više puta u kratkim vremenskim razmacima. Ako se neka smetnja ponavlja, obavijestite specijaliziranu tvrtku za grijanje kako bi ona mogla analizirati uzrok i ukloniti kvar. 2. Potvrdite dojavu smetnje s OK. Simbol» «više ne svjetluca. Uputa Ako je za dojavu smetnje priključen neki signalni uređaj (npr. sirena), on se isključuje kada se potvrdi dojava smetnje. Ako se uklanjanje smetnje može izvršiti tek u nekom kasnijem trenutku, dojava smetnje ponovno se prikazuje sljedećeg dana. Pozivanje potvrđene dojave smetnje Pritišćite u trajanju od oko 4 sekunde tipku OK. Uputa Ako postoji više smetnji, iste možete pozvati redom pomoću /. 1. Proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Time stručnjaku za instalacije grijanja omogućavate bolju pripremu i eventualno štedite dodatne putne troškove. 23
24 Instalacije s više kotlova Posebnosti kod instalacija s više kotlova Kod instalacija s više kotlova za grijanje (instalacije s više kotlova) svaki je kotao opremljen s vlastitom regulacijom. Ovim regulacijama upravlja nadređena regulacija. Podešavanja (npr. temperature prostora) izvršavate na nadređenoj regulaciji. Upute za upotrebu nadređene regulacije Broj kotla za grijanje Kod instalacija s više kotlova u osnovnom prikazu na svakoj regulaciji kotla za grijanje prikazuje se broj kotla. Primjer: Kotao za grijanje s brojem»3«pogonski program» «za zaštitu od smrzavanja (pogon za isključivanje): Podešavanjem pogonskog programa» «pojedinačno isključujete dotični kotao za grijanje. Aktivna je zaštita od smrzavanja kotla za grijanje.» «za pripremu potrošne tople vode (ljetni pogon): Ne možete podesiti pogonski program» «. Temperatura prostora/temperatura vode u kotlu Ne možete podesiti temperaturu prostora i temperaturu vode u kotlu. C Kotao za grijanje s brojem»3«blokiran je od strane nadređene regulacije
25 Uključivanje kontrolnog pogona za dimnjačara Uključivanje kontrolnog pogona za dimnjačara Kontrolni pogon za dimnjačara Kontrolni pogon za dimnjačara smije aktivirati samo Vaš dimnjačar prilikom godišnje kontrole. Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu, svjetluca»on«. Kod kotlova s registracijom volumnog protoka pojavljuje se»fl«. Osigurati dovoljan volumni protok (npr. otvoriti radijatorske ventile). 4. OK za pokretanje plamenika u svrhu mjerenja, neprekidno se pojavljuje»on«. Ako»FL«i»p «svjetlucaju (kod kotlova za grijanje s registracijom volumnog protoka), onda je premali volumni protok. Volumni protok povećajte odvođenjem topline. Ako je volumni protok dovoljan, svjetluca»on«. 5. OK za pokretanje plamenika u svrhu mjerenja. Neprekidno se prikazuje»on«. Na displeju se nakon 4 sekunde pojavljuje osnovni prikaz. Isključenje kontrolnog pogona za dimnjačara Pritisnite sljedeće tipke: 1. za podešavanja,» «svjetluca. 2. za» «. 3. OK za potvrdu, svjetluca»off«. 4. OK za potvrdu. Uputa Kontrolni pogon za dimnjačara završava se automatski nakon 30 minuta. 25
26 Što se mora učiniti? Prostorije prehladne Uzrok Uklanjanje Instalacija grijanja je isključena. Uključite mrežnu sklopku» «(vidi stranicu 12). Uključite glavnu sklopku ako postoji (izvan kotlovnice). Uključite osigurač u razdjelniku strujnih krugova (kućni osigurač). Pogrešno podešena regulacija ili regulator temperature prostora. vanja: Provjerite i po potrebi ispravite podeša- Mora biti podešeno» «(vidi stranicu 14) Temperatura prostora ili temperatura vode u kotlu (vidi stranicu 14) Vremenski program Samo kod pogona s pripremom potrošne tople vode: Aktivna je prednost pripreme potrošne tople vode (» «na displeju). Nedostaje goriva. Upute za upotrebu regulatora temperature prostora Pričekajte dok se ne zagrije spremnik PTV-a (nestaje prikaz» «). U slučaju pogona s protočnim grijačem prestanite trošiti toplu vodu. Kod tekućeg plina: Provjerite zalihu goriva i po potrebi ga naručite. Kod zemnog plina: Otvorite plinsku slavinu. Po potrebi se raspitajte kod distributera plina. Na displeju se prikazuje simbol» «. Pritisnite tipku»r«(vidi stranicu 12). Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). U slučaju ponovne smetnje proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Na displeju se prikazuje simbol» «. Proslijedite prikazani kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). 26
27 Što se mora učiniti? Prostorije pretople Uzrok Pogrešno podešena regulacija ili regulator temperature prostora. Uklanjanje Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja: Temperatura prostora ili temperatura vode u kotlu (vidi stranicu 14) Vremenski program Upute za upotrebu regulatora temperature prostora Na displeju se prikazuje simbol» «. Proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). Nema tople vode Uzrok Uklanjanje Instalacija grijanja je isključena. Uključite mrežnu sklopku» «(vidi stranicu 12). Uključite glavnu sklopku ako postoji (izvan kotlovnice). Uključite osigurač u razdjelniku strujnih krugova (kućni osigurač). Regulacija je pogrešno podešena. Provjerite i po potrebi ispravite podešavanja: Priprema potrošne tople vode mora biti deblokirana (vidi stranicu 16). Temperatura potrošne tople vode (vidi stranicu 16). Nedostaje goriva. Kod tekućeg plina: Provjerite zalihu goriva i po potrebi ga naručite. Kod zemnog plina: Otvorite plinsku slavinu. Po potrebi se raspitajte kod distributera plina. 27
28 Što se mora učiniti? Nema tople vode (nastavak) Uzrok Uklanjanje Na displeju se prikazuje simbol» «. Pritisnite tipku»r«(vidi stranicu 12). Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). U slučaju ponovne smetnje proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Na displeju se prikazuje simbol» «. Proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). Topla voda prevruća Uzrok Regulacija je pogrešno podešena. Uklanjanje Ispitajte i po potrebi korigirajte temperaturu tople vode (vidi stranicu 16) Na displeju svjetluca»ã«uzrok Smetnja na instalaciji grijanja Uklanjanje Proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). Na displeju svjetluca»e«uzrok Uklanjanje Smetnja na instalaciji grijanja Pritisnite tipku»r«(vidi stranicu 12). Potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 23). U slučaju ponovne smetnje proslijedite kôd smetnje specijaliziranoj tvrtki za grijanje. 28
29 Što se mora učiniti? Na displeju svjetluca»ë«uzrok Došao je trenutak održavanja koji je podesila specijalizirana tvrtka za grijanje. Uklanjanje Obavijestite specijaliziranu tvrtku za grijanje i potvrdite dojavu smetnje pomoću OK (vidi stranicu 22). Na displeju svjetluca»- - EP - -«Uzrok Pogonski program podešen na regulaciji uključuje se preko vanjskog uključnog uređaja. Uklanjanje Ako je potrebno, možete prebaciti pogonski program. 29
30 Radovi održavanja Radovi održavanja Čišćenje Uređaje možete čistiti običnim kućanskim sredstvom za čišćenje (ne koristiti sredstva za ribanje). Prednju stranu opslužnog uređaja možete očistiti krpom od mikrovlakana. Inspekcija i održavanje Inspekcija i održavanje instalacije grijanja su propisani odredbom o štednji energije i normama DIN 4755, DVGW-TRGI 2008 i DIN Redovito održavanje jamči nesmetan, energetski štedljiv, ekološki i siguran pogon grijanja. Vašu instalaciju grijanja najkasnije svake 2 godine mora održavati specijalizirana tvrtka za grijanje. U tu je svrhu najbolje sklopiti ugovor o inspekciji i održavanju sa specijaliziranom tvrtkom za grijanje. Kotlovi za grijanje Sa povećanjem stupnja onečišćenja kotla povećava se temperatura dimnog plina, a time i gubitak energije. Stoga se svaki kotao za grijanje mora čistiti jednom godišnje. Spremnik tople vode (ako postoji) DIN i EN 806 propisuju da se održavanje i čišćenje moraju izvoditi najkasnije 2 godine nakon puštanja u pogon, a zatim po potrebi. Čišćenje unutrašnjosti spremnika PTV-a uključujući priključke pitke vode smije provesti samo specijalizirana tvrtka za grijanje. Ako se u dovodu hladne vode u spremnik tople vode nalazi uređaj za pripremu vode, npr. zapornica ili modifikacijski uređaj, punjenje je potrebno pravovremeno zamijeniti. Molimo Vas da u vezi s time uvažite podatke proizvođača. Dodatno kod Vitocella 100: U svrhu ispitivanja potrošne anode preporučujemo godišnju provjeru funkcioniranja od strane specijalizirane tvrtke za grijanje. Provjera funkcije potrošne anode može se provesti bez prekida pogona. Ispitivačem anoda specijalizirana tvrtka za grijanje mjeri zaštitnu struju. Sigurnosni ventil (spremnik tople vode) Korisnik ili specijalizirana firma provjerava spremnost na pogon sigurnosnog ventila propuhivanjem svakih pola godine. Postoji opasnost od onečišćenja na sjedištima ventila (vidi uputu proizvođača ventila). 30
31 Radovi održavanja Radovi održavanja (nastavak) Filtar pitke vode (ako postoji) Iz higijenskih razloga slijediti ovaj postupak: Kod filtra s nepovratnim ispiranjem obnoviti filtarski uložak svakih 6 mjeseci (vizualna kontrola svaka 2 mjeseca) Kod filtara s povratnim ispiranjem ispirati ih svaka 2 mjeseca. 31
32 Objašnjenja pojmova Pogon s povišenom konstantnom temperaturom Tijekom pogona s povišenom konstantnom temperaturom ogrjevna voda konstantno se zagrijava na podešenu temperaturu vode u kotlu. Pogonski program Pogonskim programom određujete hoćete li grijati svoje prostorije i zagrijavati pitku vodu ili ćete samo zagrijavati pitku vodu, ili hoćete li isključiti svoje grijanje sa zaštitom od smrzavanja. Možete odabrati sljedeće pogonske programe:» «Prostorije se griju, zagrijava se pitka voda (zimski pogon).» «Zagrijava se pitka voda, nema grijanja prostora (ljetni pogon).» «Aktivna je zaštita od smrzavanja kotla za grijanje i spremnika PTV-a, nema grijanja prostora, nema pripreme potrošne tople vode (pogon Standby). Uputa Nije moguće odabrati pogonski program za grijanje prostora bez pripreme potrošne tople vode. Ako se namjerava grijati prostorije, onda je u pravilu potrebna i topla voda (zimski pogon). Ako ipak želite samo grijati prostorije, odaberite pogonski program» «i podesite temperaturu potrošne tople vode na 10 C (stranica 17). Time izbjegavate nepotrebno zagrijavanje pitke vode, ali je ipak osigurana zaštita spremnika PTV-a od smrzavanja. Krug grijanja Krug grijanja je zatvoreni krug između kotla za grijanje i radijatora u kojem cirkulira ogrjevna voda. Crpka kruga grijanja Cirkulacijska crpka služi za cirkuliranje ogrjevne vode u krugu grijanja. Stvarna temperatura Trenutačna temperatura u trenutku provjere; npr. stvarna vrijednost temperature potrošne tople vode. Temperatura vode u kotlu Vidi»Pogon s povišenom konstantnom temperaturom«. Pogon ovisan o zraku u prostoru Zrak za izgaranje usisava se iz prostorije u kojoj je postavljen kotao za grijanje. 32
33 Objašnjenja pojmova (nastavak) Pogon neovisan o zraku u prostoru Zrak za izgaranje usisava se izvan zgrade. Sigurnosni ventil Sigurnosni uređaj koji specijalizirana tvrtka za grijanje mora ugraditi u dovod hladne vode. Sigurnosni ventil otvara se automatski kako bi se spriječio previsoki tlak u spremniku PTV-a. Zadana temperatura Zadana temperatura koju je potrebno postići; npr. zadana vrijednost temperature potrošne tople vode. Ljetni pogon Pogonski program» «. U toplom godišnjem dobu, tj. ako se prostorije ne moraju grijati, možete isključiti pogon grijanja. Kotao za grijanje ostaje u pogonu za pripremu potrošne tople vode. Crpka za punjenje spremnika Cirkulacijska crpka za zagrijavanje pitke vode u spremniku PTV-a. Filtar pitke vode Uređaj koji iz vode uklanja čvrste tvari. Filtar pitke vode ugrađen je u dovod hladne vode ispred ulaza u spremnik PTV-a ili ispred protočnog grijača. 33
34 Kazalo Kazalo B Broj kotla...24 Broj kotla za grijanje...24 C Crpka Krug grijanja...32 Spremnik...33 Crpka kruga grijanja...11, 32 Crpka za punjenje spremnika...11, 33 Č Čišćenje...30 D Daljinsko upravljanje...10 Daljnja podešavanja...11 Dojava o potrebi održavanja...11 Potvrda...22 Pozivanje (potvrđene)...22 Provjera...22 Dojava smetnje Potvrda...23 Pozivanje (potvrđene dojave smetnje)...23 Provjera...23 Dojave smetnje...11 F Filtar...33 Filtar pitke vode...33 Funkcija štednje energije...18 G Gdje rukujete...10 Grijanje i topla voda...7 Grijanje prostora...11 Isključivanje...15 Pogonski program...14 Potrebna podešavanja...14 Temperatura prostora...14 Tvornička postavka...8 Grijanje prostorija...11 H Hladne prostorije...26 I Informacija...11 Inspekcija...30 Instalacija grijanja Isključivanje...13 Uključivanje...12 Instalacije s više kotlova Broj kotla...24 Pogonski program...24 Posebnosti...24 Temperatura prostora...24 Temperatura vode u kotlu...24 Interval održavanja (pogonski sati)...11 Isključivanje Grijanje prostora...15 Instalacija grijanja bez zaštite od smrzavanja...13 Instalacija grijanja sa zaštitom od smrzavanja...13 Priprema potrošne tople vode...17 Isključivanje instalacije grijanja...13 J Jedinica temperature...19 K Kako rukujete...11 Komfor-funkcija Aktivacija...17 Završetak...18 Komforni pogon...11 Kontrolni pogon...25 Kontrolni pogon za dimnjačara...11, 25 Krug grijanja...32 L Ljetni pogon...15, 32, 33 34
35 Kazalo Kazalo (nastavak) M Manometar...12 Meni...11 Mrežna sklopka...12, 13 N Nema tople vode...27 Nestanak struje...8 O Objašnjenja pojmova...32 Održavanje...29, 30 Opslužna jedinica...10 Opslužni elementi...10 Osnovni prikaz...11 Osnovno podešenje...19 P Plamenik...11 Podešavanja Za grijanje prostora...14 Za zagrijavanje potrošne tople vode16 Podešavanje temperature potrošne tople vode...16 Podešavanje temperature vode u kotlu...14 Pogon grijanja Podešavanje...14 S povišenom konstantnom temperaturom...32 Pogon neovisan o zraku u prostoru...33 Pogon ovisan o zraku u prostoru...32 Pogonski program...11, 32, 33 Instalacija s više kotlova...24 Priprema potrošne tople vode...16 Za grijanje prostora...14 Pogon s povišenom konstantnom temperaturom...32 Pogon Standby...13, 15, 17, 32 Pogon za isključivanje...11 Prijava o završetku radova...7 Prikaz pogona...12 Prikaz smetnje...12 Prikaz tlaka...12 Priprema potrošne tople vode...7, 11 Isključivanje...17 Pogonski program...16 Potrebna podešavanja...16 Temperatura potrošne tople vode..16 Tvornička postavka...8 Prostorije su prehladne...26 Prostorije su pretople...27 Provjera Dojava o potrebi održavanja...22 Dojava smetnje...23 Informacije...20 Pogonska stanja...20 Temperature...20 Provjera informacija...20 Provjera pogonskih stanja...20 Provjera stvarne temperature...20 Prvo puštanje u pogon...7 Puštanje u pogon...7, 12 R Radovi održavanja...30 Regulator temperature prostora...10 Resetiranje...11, 19 Resetiranje broja startova plamenika.20 Resetiranje podataka...20 Resetiranje pogonskih sati...20 Resetiranje potrošnje goriva...20 Rukovanje...10 Kako rukujete...11 Opslužni elementi...10 S Samo grijanje...17 Sigurnosni ventil...33 Simboli na displeju...11 Smetnja 26, 28 ã...26, 28 E...26, 28 Uklanjanje...26 Stavljanje izvan pogona...13 Stvarna temperatura
36 Kazalo Kazalo (nastavak) Š Štednja energije...9 T Temperatura...11 Instalacija s više kotlova...24 Kotlovska voda...32 Provjera...20 Stvarna temperatura...32 Temperatura prostora...14 Topla voda...16 Zadana temperatura...33 Temperatura polaznog voda grijanja. 14 Temperatura prostora Podešavanje...14 S regulatorom temperature prostora...14 Temperatura vode u kotlu...32 Tople prostorije...27 Tvornička postavka...7, 11 Uključivanje uređaja...12 Uputa za čišćenje...30 V Voda je prehladna...27 Voda je prevruća...28 Vraćanje na tvorničke postavke...19 Vruća voda...28 Z Zadana temperatura...33 Zaštita od smrzavanja..8, 11, 13, 15, 17 Zimski pogon...32 U Ugovor o održavanju...30 Uključivanje Funkcija štednje energije...18 Instalacija grijanja...12 Komfor-funkcija...17 Ljetni pogon...15 Pogon Standby...13, 15 Zaštita od smrzavanja
37 37
38 38
39 39
40 Vaš kontakt Za popratna pitanja ili radove puštanja u pogon i održavanja vaše instalacije grijanja obratite se vašoj stručnoj firmi. Stručnu firmu u vašoj blizini naci cete na internet stranici: 40 Viessmann d.o.o. HRVATSKA Dr. Luje Naletilića 29 HR Zagreb Telefon: Telefax: Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
job
Uputa za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Prostorni termostat Tip UTA VITOTROL 100 5/2004 Molimo sačuvati! Sigurnosne upute Za Vašu sigurnost Molimo Vas da se pridržavate ovih sigurnosnih uputa
ВишеVIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 3
VIESMANN VITODENS 222-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 222-W Tip B2LA Kompaktni plinski kondenzacijski uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/13 Prednosti H Priključci
ВишеINDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelen
INDIKATOR SVJETLA FUNKCIJE TIPKI 1. Prikazuje se temperatura i parametri upravljanja 2. Crveno svjetlo svijetli kad grijalica grije 3. Indikator zelenog svjetla koji prikazuje sniženu temperaturu. Uključuje
ВишеVIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Pli
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plinski kondenzacijski kotao od 87 do 142 kw Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITOCROSSAL 300 Tip CM3 Plinski kondenzacijski kotao za zemni plin E i LL S modulacijskim
ВишеProjektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list ecotec plus 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije
Projektantske podloge Kondenzacijski uređaji Tehnički list 48/65 kw Grijanje Hlađenje Nove energije 1.11. Plinski kondenzacijski cirkulacijski uređaj VU 486/5-5 Posebne značajke - Modulacijsko područje
ВишеAkcijski cjenik 2013.indd.pdf
Ovlašteni partner: EKO-PULS d.o.o Bencekovićeva 3 B 0020 Zagreb 200 Kontakt osoba: Mario Popović Mob: 09/00-0 Fax: 0/94-70 Mail: info@eko-puls.hr Akcijski cjenik 203 Vitodens 00-W/-W NAPOMENA: Cijene su
Више_00_HRRU_ indb
eloblock HR; RU Za korisnika Upute za uporabu eloblock Električni zidni uređaj za grijanje HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Poštujte i popratnu dokumentaciju... 3 1.2 Čuvanje dokumentacije...
ВишеSustavi kotlovskih postrojenja
Sustavi kotlovskih postrojenja Teleservice Regulacija kotlova BCO BCO UL-S UNIVERSAL parni kotao WA Uređaj za analizu vode Kompetencija i povjerenje Bosch Industriekessel je u svjetskim razmjerima renomirani
ВишеVISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6
VISOKO UČINKOVITE TOPLINSKE PUMPE ZRAK/VODA S AKSIJALNIM VENTILATORIMA I SCROLL KOMPRESOROM Stardandne verzije u 10 veličina Snaga grijanja (Z7;V45) 6 37 kw // Snaga hlađenja (Z35/V7) 6 49 kw ORANGE HT
ВишеElektrična grijalica
Električna grijalica 10032062 10032063 3 4 Poštovani, Zahvaljujemo vam se na kupnji. Molimo pročitajte ovaj priručnik i slijedite ove upute kako biste izbjegli oštećenja na uređaju. Za štete uzrokovane
ВишеRazdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature p
Razdjelno regulacijska stanica, stabilna vrijednost Upute za upotrebu za Fonterra površinsko grijanje/hlađenje, (konstantno) reguliranje temperature polaznog voda Model 1254.2 hr_hr Godina proizvodnje:
Вишеuntitled
Reduktori s motorom \ Industrijski reduktori \ Pogonska elektronika \ Automatizacija pogona \ Usluge Sigurno isklapanje aplikacije Izdanje 06/007 6883 / HR Priručnik SEW-EURODRIVE Driving the world Sadržaj
ВишеVaillant BiH 2017 cjenik final web.pdf
Zidni ventilokonvektori arovair WN... 355 Kasetni ventilokonvektori arovair KN... 358 Parapetni ventilokonvektori arovair CN...361 Kanalni ventilokonvektori arovair DN... 364 Pribor za ventilokonvektore...367
Више_00.pdf
Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje ecotec exclusive VU..6/5 7 HR Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de
ВишеNarodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novi
Narodne novine, broj 8/06. Napomena: Objavljeno u Narodnim novinama br. 8/06. na temelju članka 53. stavka 2. Zakona o zaštiti od požara (Narodne novine br. 58/93. i 33/05.). Primjena ovog propisa utvrđena
Више4PHR _2015_02
Referentni vodič za korisnika EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 Opće mjere opreza 2 1.1 O dokumentaciji... 2 1.1.1 Značenje upozorenja i simbola... 2 1.2 Za korisnika... 3
ВишеENERGETSKI_SUSTAVI_P11_Energetski_sustavi_dizalice_topline_2
ENERGETSKI SUSTAVI DIZALICE TOPLINE (Toplinske pumpe) ENERGETSKI TOK ZA DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) ENERGETSKI SUSTAVI 2 DIZALICE TOPLINE (TOPLINSKE PUMPE) DIZALICE TOPLINE koriste se za prijenos
ВишеUPUTE ZA OVLAŠTENE PREDSTAVNIKE STANARA Br. Datum Naziv Opis Prvo izdanje Upute za ovlaštene predstavnike stanara
UPUTE ZA OVLAŠTENE PREDSTAVNIKE STANARA Br. Datum Naziv Opis 1 25.03.2019 Prvo izdanje Upute za ovlaštene predstavnike stanara SADRŽAJ I. NAMJENA... 3 II. SEZONA GRIJANJA... 4 1. Početak sezone grijanja...
ВишеSadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje u
Sadržaj Wi-Fi MESHtar...4 Upute za povezivanje osnovnog paketa od dva uređaja...6 Savjeti i napredne postavke A) Preporuke za optimalno postavljanje uređaja...14 B) Promjena naziva i lozinke nove Wi-Fi
Више5
5. RADNA PROBA Uređenje dijela sustava za paljenje i ubrizgavanje kod Ottovih motora ili uređenje sustava za ubrizgavanje kod Dieselovih motora Za uspješno obavljen zadatak kandidat treba: opisati postupak
ВишеUPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 2 Upozorenje! Pre nego što nastavite sa postavljanjem, pročitajte Preporuke i savete u korisničkom priručniku. 3 4 L = 65 cm min.
Више_00.pdf
Upute za korištenje arostor VWL B 80/5 VWL B 100/5 VWL B 150/5 HR Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de Sadržaj
ВишеUputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 5796
Uputstvo za upotrebu za korisnika instalacije VIESMANN Pirolitički kotao na drva velike snage za loženje cepanica dužine do 50 cm VITOLIGNO 100-S 6/2017 Molimo sačuvajte! Bezbednosna uputstva Za vašu bezbednost
ВишеRAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E
RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. Uređaj je napunjen s R32. Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj
ВишеPriručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotemperaturni split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Priručnik za rukovanje Daikin Altherma niskotempera
EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB hrvatski Sadržaj Sadržaj 1 O ovom dokumentu 2 2 O sustavu 3 2.1 Sastavni dijelovi u uobičajenom izgledu sustava... 3 3 Rad 3 3.1 Pregled: rukovanje... 3 3.2 Korisničko
Више4PHR _2015_01
Referentni vodič za korisnika EHBH04CB EHBH08CB EHBH11CB EHBH16CB EHBX04CB EHBX08CB EHBX11CB EHBX16CB EHVH04S18CB EHVH08S18CB EHVH08S26CB EHVH11S18CB EHVH11S26CB EHVH16S18CB EHVH16S26CB EHVX04S18CB EHVX08S18CB
Више_00.pdf
Upute za korištenje arostor VWL BM 200/5 VWL BM 270/5 HR Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de Sadržaj Sadržaj
ВишеSanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 1 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija
Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 1 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija 2 Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa investicija Sanacija stambenih zgrada brzo isplativa
ВишеMultiBoot Korisnički priručnik
MultiBoot Korisnički priručnik Autorsko pravo 2006., 2007. Hewlett- Packard Development Company, L.P. Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez najave. Jedina jamstva za HP-ove proizvode
ВишеUntitled-1.cdr
TENIČKI PODCI EKSTR LKO LOŽ ULJE RDB Serija RDB-R,8, RDB-R, RDB.-.R RDB.-.R RDB, 9 RDB., 9 RDB, www.riello.com RDB Serija Riello RDB serija jednostepenog ulja i kerozinskog plamenika dostupan je u 8 osnovnih
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika čelik F2 HR 4/16 Katalog 2016/2017 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane
ВишеMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145 HR_V01.docx
Opasnost od opeklina pri kontaktu s vrelim uljem. Moguće su lakše do srednje teške ozljede. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitnu odjeću. Moguće nanošenje materijalne štete
ВишеOIM P.indd
FEN ZA KOSU HAIR DRYER IONIC HD 8780 G H F E D C B A I 2 Fen za kosu HD 8780 Molimo pratite sljedeće instrukcije kada koristite uređaj. - Nikad ne koristite uređaj u kupatilu, pod tušem, ili blizu bilo
ВишеREGUCOR_HR
Innovation + Quality za bolju energetsku ucinkovitost... Ventili, regulacija i sustavi Regucor Toplinski spremnik energije ErP-Ready Pregled proizvoda Nagrade: Solarna energija toplinska Potrošna voda
Више_00.pdf
Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje auromatic 570 Solarni regulator BA, HR, ME Proizvođač Vaillant GmbH Bergauser Str. 40 D-42859 Remsceid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de
ВишеUpute za uporabu MULTI-Control Stanje: V a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću upora
Upute za uporabu MULTI-Control Stanje: V1.20190731 3030248965a-02-HR Pročitajte i obratite pozornost na ove upute. Sačuvajte ove upute za buduću uporabu. Imajte na umu da na internetskoj stranici možete
ВишеVIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez
VIKING GRIJANJE ako želite sustav grijanja vrhunske kvalitete i efikasnosti, niskih pogonskih troškova, bez dugotrajne, zahtjevne i skupe izvedbe, bez plaćanja godišnjih servisa za održavanje te kasnije
ВишеHoval Modul-plus Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Modul-plus Proizvođač i rez
Rezervoar za pripremu sanitarne tople vode sa uljnim ili gasnim kotlom Opis proizvoda Hoval rezervoar STV Proizvođač i rezervoar STV izrađen od nerđajućeg čelika Plašt grejne vode (spoljašnja cev) izrađen
ВишеKontrolna lista za obilazak radnog mjesta Doktor medicine u bolnici KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
ВишеSonniger katalog_2017_HR_ indd
Br. 1 u Europi Novo u ponudi zračna zavjesa G R I J A Č I Z R A K A Z R A Č N E Z A V J E S E Br. 1 u Europi SONNIGER JE EUROPSKI PROIZVOĐAČ MODERNIH, EKOLOŠKI I OPTIMALNO ODABRANIH UREĐAJA ZA TRŽIŠTE
ВишеLG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr
LG 6812D Kratke upute za korištenje IP telefona A1.hr Uvod Uz A1 napredne telefonske usluge dobivate na korištenje IP telefone i skupove naprednih telefonskih usluga. Ovisno o odabiru paketa u ponudi su
ВишеCJENIK KUĆNE I KOMERCIJALNE SERIJE AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO -- Wifi sučelje -- Led display -- Automatski rad -
AZURI DC INVERTER ZIDNI KLIMA UREĐAJI SUPRA STANDARDNO UKLJUČENO Wifi sučelje Led display Automatski rad Automatsko pokretanje Inteligentno odmrzavanje Samodijagnoza Filter za pročišćivanje zraka Cold
ВишеKontrolna lista za obilazak radnog mjesta Stomatološki tehničar KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, uk
KONTROLNA LISTA ZA OBILAZAK RADNOG MJESTA Svrha obilaska radnog mjesta je utvrditi, ukloniti ili nadzirati štetne utjecaje na radnom mjestu. Kao pomoćno sredstvo za kontrolu i ocjenu radnog okoliša, uvjeta
ВишеSmjernice za korištenje sustava online prijava Ukoliko imate pristupno korisničko ime i lozinku ili ste navedeno dobili nakon zahtjeva za otvaranje no
Smjernice za korištenje sustava online prijava Ukoliko imate pristupno korisničko ime i lozinku ili ste navedeno dobili nakon zahtjeva za otvaranje novog korisničkog računa (poslati zahtjev na javnipoziv.opp@havc.hr
ВишеKORIŠTENJE ENERGIJE ZA GRIJANJE I PRIPREMU TOPLE POTROŠNE VODE POMOĆU TOPLOTNIH PUMPI KOJE KORISTE CO2 KAO RADNI MEDIJ Amna DERVOZ Mašinski fakultet S
KORIŠTENJE ENERGIJE ZA GRIJANJE I PRIPREMU TOPLE POTROŠNE VODE POMOĆU TOPLOTNIH PUMPI KOJE KORISTE CO2 KAO RADNI MEDIJ Amna DERVOZ Mašinski fakultet Sarajevo Univerzitet u Sarajevu 1 Sadržaj - Princip
ВишеKORISNIČKO UPUTSTVO
KORISNIČKO UPUTSTVO Srpski 1. Isključite glavno napajanje Pre postavljanja proizvoda isključite glavno napajanje. 2. Spajanje + i žica Spajanje + i žice na odgovarajuće izlaze ACM-LV24. U većini slučajeva
ВишеMegapress sa SC-Contur Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana.
Megapress Cjevovodna tehnika F2 HR 2/18 Katalog 2018/2019 Prava na promjene pridržana. Sustav press spojnica s press spojnicama od nelegiranog čelika 1.0308 za crne, poncinčane, industrijski lakirane čelične
ВишеPages from 5527 lite guick guide from PDF - prevod_IO_FC - Serbian.doc
Pregled LCD ekran 1. Poklopac baterije 2. Taster za blokiranje 3. Poklopac USB konektora 4. USB konektor 5. Uključivanje/isključivanje i Reprodukcija/pauziranje 6. Jačina zvuka 7. MENI 8. Fn A B 9. REC
ВишеMicrosoft Word - GEMMA - FABER Inca LUX EG8 X A52_A70 Kuhinjska napa.doc
Upute za uporabu Kuhinjska napa Inca Lux A52 Inca Lux A70 SADRŽAJ PREPORUKE I SAVJETI... 3 ZNAČAJKE... 4 POSTAVLJANJE... 5 UPORABA... 7 ODRŽAVANJE... 8 2 PREPORUKE I SAVJETI Ove upute za uporabu odnose
ВишеCENTROMETAL d.o.o. - TVRTKA ZA PROIZVODNJU ENERGETSKIH UREĐAJA MACINEC GLAVNA 12 HRVATSKA tel: ; fax : TEHNIČKE UPUTE KOR
CENTROMETAL d.o.o. - TVRTKA ZA PROIZVODNJU ENERGETSKIH UREĐAJA 40306 MACINEC GLAVNA 12 HRVATSKA tel: 040 372 600; fax : 040 372 611 TEHNIČKE UPUTE KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Cm Pelet-set Za kotlove: EKO-CK
ВишеAkcija Bosch sustava za obnovljive izvore energije i visokoučinkovitu plinsku tehnologiju Trajanje akcije: ili do isteka količine w
Akcija Bosch sustava za obnovljive izvore energije i visokoučinkovitu plinsku tehnologiju Trajanje akcije: 5.03.-5.06.03. ili do isteka količine www.bosch-climate.com.hr Solarni paket Basic Solarni paket
ВишеUpute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS
Upute za ugradnju, uporabu i održavanje DELOS --Prije ugradnje provjerite savitljive cijevi. --Nemojte zatezati pomoću alata. --Rukom zategnite priključke s prstenastom brtvom dok ne osjetite otpor. --Cijev
ВишеELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu
ELEKTRIČNA CENTRIFUGALNA PUMPA Model: HGAM-75 2, 1100 W Br. art. FWPC1100E Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu U toku rada i vršenja postupaka održavanja, striktno sprovoditi sva navedena uputstva,
ВишеSafety_precaution_Croatian.fm
Konica Minolta industrijski instrumenti Mjere predostrožnosti Simboli za mjere predostrožnosti Navedeni simboli upotrebljavaju se u ovim uputama za uporabu da bi se izbjegli nesretni slučajevi kao posljedica
Вишеm_BlueEagleII_Cover.indd
Illustration I Illustration III 5 1 6 1 2 7 8 2 3 4 3 Illustration II 1 2 3 4 SADRŽAJ UVOD...2 PREGLED...2 INSTALIRANJE...3 UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE KOMPLETA ZA VOZILO...3 UPARIVANJE...3 NAZIVANJE
ВишеTehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40
Tehnički katalog Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 - ugradnja u potis ili povrat Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator
ВишеSlide 1
Doc. dr. sc. Sinan Alispahić Rukovoditelj Sektora za vozače Hrvatski autoklub Što je Eko vožnja? Novi način ili stil vožnje (modernija ili inteligentnija vožnja) Pametniji i sigurniji način vožnje Potpora
ВишеUvod u proceduru sprovođenja energijskog audita
Primeri dobre prakse EE u industrijskim preduzećima rešenje za decentralizovano snabdevanje toplotnom energijom u pogonima procesne industrije prof. dr Goran Jankes Mreža za energetsku efikasnost u industriji
ВишеMicrosoft Word _ver2.doc
U putstva za Koristenje KAZALO HR SAVJETI I PREPORUKE... 3 SVOJSTVA PROIZVODA... 6 INSTALIRANJE... 8 KORIŠTENJE... 8 ODRŽAVANJE... 10 2 2 SAVJETI I PREPORUKE Upute za uporabu odnose se na različite modele
ВишеPowerPoint Presentation
Hrvatski dani biomase, Našice 08.09.2017. Izvedeni projekti sustava na biomasu Mladen Renato Martinac, dipl.ing.stroj. Centrometal d.o.o. Hrvatski proizvođač opreme za centralno grijanje Duga tradicija
ВишеMicrosoft Word - Naslovna_strana_Balen.doc
STRUČNO USAVRŠAVANJE OVLAŠTENIH ARHITEKATA I OVLAŠTENIH INŽENJERA XIX. tečaj 13. i 14. studeni 2015. TEMA: " ISPLATIVOST PRIMJENE SOLARNIH TOPLINSKIH SUSTAVA ZA GRIJANJE I PRIPREMU PTV " Autor: Prof.dr.sc.
ВишеUPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE EON MENIJA 1
1 Dobrodošli u EON svet! SADRŽAJ: 1. Podešavanja u EON meniju...3 1.1 Korisnička podešavanja...4 1.2 Sistemska podešavanja...7 2. Savjeti za otklanjanje poteškoća koje mogu nastati u radu...10 2 1. PODEŠAVANJA
ВишеPlinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prij
Plinska grijalica vode Therm 4000 S WT 14 AM1 E... Upute za instaliranje i rukovanje Prije instalacije obavezno pročitati instalacijska uputstva! Prije puštanja u pogon obavezno pročitati uputstva za uporabu!
Више6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA
SIGURNOST U PRIMJENI ELEKTRIČNE ENERGIJE 6. TEHNIČKE MJERE SIGURNOSTI U IZVEDBI ELEKTROENERGETSKIH VODOVA Izv.prof. dr.sc. Vitomir Komen, dipl.ing.el. 1/14 SADRŽAJ: 6.1 Sigurnosni razmaci i sigurnosne
ВишеX PLATOON Pravila igre (v ) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri :
X PLATOON Pravila igre (v 1.8 10.2.2016.) 1. PREGLED IGRE Cilj je osvojiti dobitnu kombinaciju na liniji za klađenje preko više rola. Podaci o igri : Tip Videoautomat Broj rola 5 Broj redaka 3 Broj linija
ВишеInformacije o proizvodu Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 812/2013) (a) Ime dobavljača ili zaštitni znak Vaillant (b) Oznaka modela
Informacije o proizvodu Lista podataka proizvoda (u skladu sa EU regulativom 812/2013) (a) Ime dobavljača ili zaštitni znak Vaillant (b) Oznaka modela dobavljača VED H 3/2 (c) Deklarirana potrošnja XXS
ВишеUPUTSTVO ZA KRETANJE KROZ EON KORISNIČKI INTERFEJS 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. EON korisnički interfejs...3 1.1 Početna...3 1.2 Kanali...3 1.2.1 Upravo na TV-u...3 1.2.2 TV kanali...4 1.2.3 Radio kanali...4 1.3 Video klub...5 1.4 Moji sadržaji...5
ВишеKorisničke upute za podnošenje zahtjeva za rješavanje spora (žalbe)
Korisničke upute Verzija 2.0 HRVATSKA REGULATORNA AGENCIJA ZA MREŽNE DJELATNOSTI Roberta Frangeša Mihanovića 9, 10000 Zagreb / OIB: 87950783661 / Tel: (01) 7007 007, Fax: (01) 7007 070 / www.hakom.hr Sadržaj
ВишеUntitled-1.cdr
LoŽ ULJE TEHNIČKI PODACI Gulliver RGD Serija RG0.RKD RG2D RGD RG4D RG5D www.riello.com 4 42 65 06 95 60 8 78 27 296 kw kw kw kw kw Gulliver RGD Serija Riello Gulliver RGD serija dvostupanjskih uljnih plamenika
ВишеRadovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na rad
Radovi u skučenim prostorima radovi u spremnicima Alexander Leitner, dipl. ing. Stručno tijelo za kemiju Opća ustanova za osiguranje od nesreće na radu (AUVA), Područna služba Graz Göstinger Straße 26
ВишеOperation manuals
EBLQ0CAV3 EBLQ04CAV3 EBLQ06CAV3 EBLQ0CAW EBLQ04CAW EBLQ06CAW EDLQ0CAV3 EDLQ04CAV3 EDLQ06CAV3 EDLQ0CAW EDLQ04CAW EDLQ06CAW hrvatski Sadržaj Sadržaj O ovom dokumentu O sustavu. Sastavni dijelovi u uobičajenom
ВишеMicrosoft Word - KORISNIČKA UPUTA za pripremu računala za rad s Fina potpisnim modulom_RSV_ doc
Uputa za pripremu računala za rad s Fininim potpisnim modulom Zagreb, lipanj 2019. Sadržaj: 1. UVOD... 3 2. POJMOVI I SKRAĆENICE... 3 3. TEHNIČKI PREDUVJETI KORIŠTENJA... 3 4. PODEŠAVANJE INTERNET PREGLEDNIKA
ВишеUsporedba različitih sustava distribucije topline na primjeru obiteljske kuće bruto površine 150 m 2 TIPSKA MJERA Zg-St Uvod Za obiteljske kuće
Uvod Za obiteljske kuće u Zagrebu i Splitu, bruto površine 150 m 2, toplinski izolirane u skladu s HRN U.J5.600 (propis iz 1987. godine), izračunati su korištenjem propisa HRN EN 12831 potrebni toplinski
ВишеMTCV
Višenamjenski termostatski cirkulacijski ventil MTCV - bezolovni mjed Uvod Slika 1 Osnovna izvedba - A Slika * Izvedba bez pomoćne energije s automatskom dezinfekcijom - B * termometar u dodatnoj opremi
ВишеReduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN® W
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25952099_0219* Ispravak Reduktori zaštićeni od eksplozije Tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Izdanje 02/2019
ВишеTehničkaPravila_552_usvojeno 2017 dopuna 2
TEHNIČKA PRAVILA GPZ - P 552/17 POLAGANJE PRIKLJUČAKA PREDGOVOR Tehnička pravila GPZ - P 552/17, Polaganje priključaka je strukovni propis Gradske plinare Zagreb d.o.o. (u daljnjem tekstu: GPZ). Ova pravila
ВишеOBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, Rakov Potok Naziv projekta: Izgradn
OBAVIJEST O PRVOJ IZMJENI DOKUMENTACIJE Naziv Naručitelja: GENERA d.d., Kalinovica, Svetonedeljska cesta 2, 10 436 Rakov Potok Naziv projekta: Izgradnja fotonaponske elektrane GENERA za potrebe proizvodnog
ВишеMemorijski moduli Priručnik
Memorijski moduli Priručnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Podaci koji su ovdje sadržani podliježu promjenama bez prethodne najave. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge iznesena
ВишеUPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE OPCIJE POGLEDAJ PROPUŠTENO 1
1 Dobrodošli u EON svijet! SADRŽAJ: 1. Kanali...3 1.1 Upravo na TV-u...3 1.2 TV kanali...3 2. Pogledaj propušteno/7 dana unazad/premotavanje...4 3. Informacije o emisijama...8 4. Savjeti za otklanjanje
Више1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne inf
1 Poštovani korisniče, Oksimetar Zahvaljujemo se na kupovini Comdek MD-651P e-angel pulsnog oksimetra. Ovo uputstvo će Vam obezbediti sve potrebne informacije o proizvodu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja
ВишеBDV-EF1100
Blu-ray Disc /DVD sistem za kućno kino BDV-EF1100 BS Počnite ovdje Vodič za brzo pokretanje BDV-EF1100 1 Šta je u pakovanju/postavljanje zvučnika BDV-EF1100 2 3 Povezivanje Vašeg TV-a Povezivanje drugih
ВишеINTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG
INTEGRIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Sustav za podršku Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG INTEGIRANI KNJIŽNIČNI SUSTAV Upute za instalaciju: Aleph v22 ZAG Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu Ul. Hrvatske
ВишеNa temelju članka 118. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (Narodne novine, 87/08., 86/09., 92/10.,105/10,90/11., 5/12, 16,12,86
Na temelju članka 118. Zakona o odgoju i obrazovanju u osnovnoj i srednjoj školi (Narodne novine, 87/08., 86/09., 92/10.,105/10,90/11., 5/12, 16,12,86/12, 94/13) i 152/14) i članaka 58. Statuta Osnovne
ВишеR VC2010L Упутство за употребу
R VC2010L Упутство за употребу 302004327-2009-03-30 A 1. 2. 2 3. B 2. ON 1. 3 C 1. 2. C 4 D 2. 1. ON 3. 3x + 5 E 1. 2. 3. ON 5. 6. 4. 6 F 1. 2. 3. 7 F 1. 2. 3. 8 F 4 9 Важна безбедносна упутства Пре употребе
ВишеMicrosoft PowerPoint - Sustav_upravljanja_energetikom_objekta_V1
Sustav upravljanja energetikom objekta (Building Energy Management System) BACS (Building Automation Control System) BEMS (Building Energy Management System) Proces izvedbe BEMS-a Analiza primjene BEMS-a
ВишеČesto postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako
Često postavljana pitanja u programu OBRT 1. Kako napraviti uplatu u knjizi tražbina i obveza? 2. Kako odabrati mapu/disk za pohranu podataka? 3. Kako instalirati (novi) finin certifikat? 4. Kako ispisati
ВишеURED OVLAŠTENE ARHITEKTICE GLAVNI PROJEKT Investitor: OPĆINA KRŠAN ALEMKA RADOVIĆ GORIČANEC, dipl.ing.arh. - PROJEKT VODE I KANALIZACIJE - Br.elab. 56
PROJEKTANT : Ombreta Vitasović Diminić,ing.građ. GLAVNI PROJEKTANT : PROJEKT VODE I KANALIZACIJE Ovlaštena arhitektica: 1 SADRŽAJ : I OPĆI DIO 1. Rješenje o osnivanju ureda ovlaštenog arhitekta 2. Imenovanje
ВишеPuTTY CERT.hr-PUBDOC
PuTTY CERT.hr-PUBDOC-2018-12-371 Sadržaj 1 UVOD... 3 2 INSTALACIJA ALATA PUTTY... 4 3 KORIŠTENJE ALATA PUTTY... 7 3.1 POVEZIVANJE S UDALJENIM RAČUNALOM... 7 3.2 POHRANA PROFILA KORISNIČKIH SJEDNICA...
ВишеR E P U B L I K A H R V A T S K A
Na temelju članka 26. stavka 1. i članka 27. Zakona o koncesijama ( Narodne novine br. 143/12), članka 12. stavka 1. Zakona o komunalnom gospodarstvu ( Narodne novine br. 36/95, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00,
ВишеPravilnik o načinu i uvjetima sprječavanja i suzbijanja zlouporaba i prijevara u pružanju usluga elektroničke pošte
HRVATSKA AGENCIJA ZA POŠTU I ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJE Temeljem članka 12. stavka 1. i članka 107. stavka 12. Zakona o elektroničkim komunikacijama (»Narodne novine«br. 73/08), Vijeće Hrvatske agencije
ВишеTrimble Access Software Upute za korištenje V2.0 Geomatika-Smolčak d.o.o.
Trimble Access Software Upute za korištenje V2.0 Geomatika-Smolčak d.o.o. 1. Uvod Ove upute su pisane s ciljem da se kroz rad na konkretnom primjeru omogući brži početak korištenja Trimble Access Software-a.
Вишеvoith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori
voith.com Energetski učinkoviti na svim cestama Zračni kompresori 1 2 1 Actros iz Daimlera 2 Volvo Bus 8900 Energetski učinkoviti na putu Zračni kompresori iz Voitha Na povijesnoj lokaciji Zschopau / Sachsen
ВишеKanalni ventilatori Kanalni ventilatori za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedb
za sustave komforne ventilacije Širok raspon protoka: 400 do 35.000 m³/h Lakirano kućište u standardnoj izvedbi Primjena kanalni ventilatori, za odsis i dovod zraka, Ograničenje upotrebe: temperatura zraka
ВишеPravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (
Pravilnik o priključenju spremnika energije na elektroenergetski sustav Zlatko Ofak (HOPS), Alan Župan (HOPS), Tomislav Plavšić (HOPS), Zora Luburić (FER), Hrvoje Pandžić (FER) Rezultat D4.4 istraživačkog
ВишеPAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijen
PAL PLUSIENU HAIR AND BEARD CLIPPER cingsanleit MC 6040 SIGURNOST Molimo da kod korištenja uređaja obratite pozornost na sljedeće: - Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. - Uređaj je namijenjen
ВишеMODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE
MODEL: QR-8918 SRB TRIMER ZA KOSU UPUTSTVO ZA KORIŠTENJE POSEBNE NAPOMENE Uređaj je namenjen korišćenju u domaćinstvu i nije za profesionalne namene. Uputstvo pažljivo čuvajte i po potrebi prosledite sledećem
ВишеMicrosoft Word - V03-Prelijevanje.doc
Praktikum iz hidraulike Str. 3-1 III vježba Prelijevanje preko širokog praga i preljeva praktičnog profila Mali stakleni žlijeb je izrađen za potrebe mjerenja pojedinih hidrauličkih parametara tečenja
ВишеProspekt_CompactGas_2018_srb.indd
Niskotemperaturni gasni kotao CompactGas Patentirane alufer cevi za visoku efikasnost i malu emisiju. 1 CompactGas (700-4200). Prednosti u kratkim crtama. Hoval CompactGas ispunjava sva očekivanja vezana
ВишеVARIMOT® i pribor
Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge *25937308_0119* Ispravak Regulacijski reduktori sa EX zaštitom VARIMOT i pribor Izdanje 01/2019 25937308/HR SEW-EURODRIVE Driving
Више