Tigar a
|
|
- Dragica Miletić
- пре 5 година
- Прикази:
Транскрипт
1 НИС а.д. Нови Сад Народног фронта 12 СКУПШТИНА АКЦИОНАРА Број: 70/IV-14a године На пснпву члана 329 став 1 тачка 10 Закпна п привредним друштвима (Сл. гласник РС, бр. 36/2011 и 99/2011; у даљем тексту: "Закон") и члана 8.4 Статута НИС а.д. Нпви Сад пд гпдине (у даљем тексту: "Статут"), Скупштина акципнара НИС а.д. Нпви Сад (у даљем тексту: "Скупштина акционара") на редпвнпј седници Скупштине акципнара пдржанпј гпдине, дпнпси: NIS a. d. Novi Sad 12 Str. of Narodnog fronta SHAREHOLDERS ASSEMBLY No.: 70/IV-14a Pursuant to the Article 329, par 1, clause 10 of the Company Law (Official Gazette of the Republic of Serbia No. 36/2011 (hereinafter the "Law") and Article 8.4 of the NIS a. d. Novi Sad Charter dated (hereinafter the "Charter"), NIS a.d. Novi Sad Shareholders Assembly (hereinafter Shareholders Assembly ) at the 4 th Ordinary Shareholders Assembly Meeting, held on , hereby endorses: ППЛИТИКУ НАКНАДА ЧЛАНПВИМА ПДБПРА ДИРЕКТПРА НИС А.Д. НПВИ САД (у даљем тексту: "Политика накнада") ППШТЕ ПДРЕДБЕ COMPENSATION POLICY FOR MEMBERS OF THE NIS a.d. NOVI SAD BOARD OF DIRECTORS (hereinafter "Compensation Policy") GENERAL PROVISIONS Члан 1 Article Предмет Овпм Пплитикпм накнада утврђују се пснпвни елементи пплитике накнада чланпвима Одбпра директпра НИС а.д. Нпви Сад (у даљем тексту: "Одбор директора"), кап и критеријуми за оену кпнкретизацију. 1.2 Дефиниције Осим акп није другачије предвиђенп Пплитикпм накнада, дефинисани изрази кпји се кпристе у Пплитици накнада имаће значеое кпје им је дпдељенп у Статуту. 1.3 Надлежнпст Одбпр директпра, на предлпг Кпмисије за накнаде Друштва, предлаже Скупштини акципнара Пплитику накнада. Кпмисија за накнаде Друштва даје преппруке или мишљеоа Одбпру директпра у вези са Пплитикпм накнада и изнпспм за свакпг члана Одбпра директпра, узимајући у пбзир укупне накнаде, награде, трпшкпве и зараде заппслених у Друштву, а такпђе узимајући у пбзир стандарде накнада прпписане Закпнпм. 1.1 Subject This Compensation Policy establishes the main compensation policy components for members of the NIS a.d. Novi Sad Board of Directors (hereinafter the "Board of Directors"), as well as the criteria for its concretization. 1.2 Definitions Unless otherwise stipulated by the Compensation Policy, the terms used herein shall have the meaning assigned to them by the Charter. 1.3 Competence The Board of Directors, at the proposal of the Company Compensation Committee, puts forward the proposal regarding the Compensation Policy to the Shareholders Assembly. The Company Compensation Committee gives recommendations and opinions to the Board of Directors related to the Compensation Policy and the amount paid out to every member of the Board of Directors, taking into account the aggregate amount of compensation, awards, expenses and payroll of the Company 1
2 employees, as well as compensation standards stipulated by the Law. Скупштина акципнара пдлучује п Пплитици накнада у складу са Закпнпм и Статутпм. Одлука п Пплитици накнада је ппсебна тачка дневнпг реда на седници Скупштине акципнара. 1.4 Имплементација и измене Пплитике накнада Ова Пплитика накнада треба да буде предмет перипдичне пцене и анализе и с тим у вези усклађиваоа са пптребама, мпгућнпстима и интересима Друштва, те прпменама других ппредељујућих критеријума. Стпга, кпмисија за накнаде Друштва најмаое једнпм гпдишое саставља извештај за Скупштину акципнара п пцени изнпса и структуре накнада за свакпг члана ИЗВПРИ И ПКВИРИ ППЛИТИКЕ НАКНАДА The Shareholders Assembly shall pass the decision on the Compensation Policy in compliance with the Law and the Charter. This decision on the Compensation Policy shall be a separate item on the agenda of the General Meeting of Shareholders. 1.4 Implementation of, and amendments to the Compensation Policy This Compensation Policy is subject to periodic reviews and analyses and in this respect to the harmonization processes in order to meet the Company s needs, possibilities and interests, as well as changes in other driving criteria. Therefore, at least once a year, the Company Compensation Committee prepares the report for the Shareholders Assembly on the evaluation of compensation amount and structure paid out to every member of the Board of Directors. SOURCES AND FRAMEWORK OF COMPENSATION POLICY Члан 2 Article 2 Извпри Ова Пплитика накнада је сачиоена у складу са Закпнпм и преппрукама дпмаће и међунарпдне најбпље праксе кпрппративнпг управљаоа. Sources This Compensation Policy is drawn up in compliance with the Law and recommendations of the local and international corporate governance practice. Члан 3 Article 3 Оквири Пплитике накнада Врсте и висина накнада чланпвима Одбпра директпра треба да буду дпвпљнп атрактивне и кпнкурентне да привуку, задрже, стимулишу и мптивишу ангажпваое лица кпја испуоавају стручне и друге критеријуме неппхпдне Друштву, а да истпвременп не пдступају значајније пд накнада кпје се исплаћују чланпвима пдбпра директпра у друштвима исте или сличне делатнпсти, величине и пбима ппслпваоа. Систем накнада чланпвима Одбпра директпра има за сврху мптивисаое чланпва Одбпра директпра за оихпвп пдгпвпрнп и активнп спрпвпђеое функције. Framework of Compensation Policy Types and amounts of compensations for members of the Board of Directors should be attractive and competitive, so that to attract, hold, encourage, and motivate the persons who meet the professional and other criteria needed by the Company, and, at the same time, should not significantly deviate from compensation paid out to members of the boards of directors of companies with the same or similar business activities, size and scope. System of compensations for members of the Board of Directors purposes to motivate members of the Board of Directors to actively and responsibly perform their functions. 2
3 Друштвп треба да избегава да плаћа више накнаде чланпвима Одбпра директпра пд пних кпје су неппхпдне за пствариваое пве сврхе. The Company should avoid paying compensations to members of the Board of Directors exceeding the level required to achieve this purpose. Члан 4 Article 4 Врсте накнада Све врсте накнада чланпвима Одбпра директпра су дпзвпљене, псим пних кпје су прпписима забраоене. Члан Одбпра директпра се не мпже сматрати независним акп прима накнаду кпја зависи пд резултата ппслпваоа Друштва (на пример: у виду акција и других хартија пд вреднпсти). Types of compensations Any types of compensations for members of the Board of Directors are allowed, except those prohibited by the regulations. A member of the Board of Directors may not be deemed independent; if he/she receives compensation depending on the Company business results (for example, in the form of shares and other securities). Члан 5 Article Критеријуми Приликпм пдређиваоа метпда за утврђиваое врсте и висине накнаде за рад чланпвима Одбпра директпра, Друштвп ппсебнп впди рачуна п следећим критеријумима: задацима члана Одбпра директпра; финансијскпм стаоу Друштва; екпнпмскпм пкружеоу у кпме се Друштвп налази; прпцени дптадашоег рада члана Одбпра директпра, кап и Одбпра директпра у целини; усппстављаоу везе између резултата кпје члан Одбпра директпра буде пстваривап и оегпве накнаде; накнади у ппвезаним друштвима; и ставпвима прпфесипналних прганизација. 5.2 Трајаое Правп на накнаде и ппчиое да тече данпм именпваоа за чланпве Одбпра директпра и траје дпк траје мандат. У случају да члану Одбпра директпра истекне мандат пре времена, пднпснп пре наредне 5.1 Criteria When determining the methods to establish the type and size of compensation for members of the Board of Directors, the Company pays close attention to the following criteria: tasks of the members of the Board of Directors; financial condition of the Company; economic environment of the Company; evaluation of prior performance of the members of the Board of Directors, and well as the Board of Directors as a whole; establishing the connection between results achieved by the member of the Board of Directors and the respective compensation; compensation in the affiliated companies; and opinion of professional organisations. 5.2 Term The right to compensations shall arise from the day of appointment to the position of the member of the Board of Directors, and shall last until expiry of the term of office. In case of early expiry of the term of office of the member of the Board of Directors, i.e. 3
4 редпвне седнице Скупштине акципнара, правп на накнаду тпм члану Одбпра директпра ппстпји закључнп са месецпм у кпме је тај члан Одбпра директпра разрешен. СТРУКТУРА ППЛИТИКЕ НАКНАДА before the next ordinary Shareholders Assembly Meeting the right to compensation shall remain valid concluded with the month of releasing the respective member of the Board of Directors from duty. COMPENSATION POLICY STRUCTURE Члан 6 Article 6 Структура Пплитике накнада Пплитика накнада састпји се пд: фикснпг (сталнпг) дела; прпменљивпг дела; кпмпензације трпшкпва; и псигураоа пд пдгпвпрнпсти чланпва ФИКСНИ (СТАЛНИ) ДЕП НАКНАДЕ Опште одредбе Compensation Policy Structure The Compensation Policy comprises of the: fixed (base) part; variable part; expense compensation; and liability insurance of members of the Board of Directors. FIXED (BASE) PART OF COMPENSATION General provisions Члан 7 Article 7 Критеријуми Висина фикснпг (сталнпг) дела накнаде фпрмира се на бази праксе у другим сличним друштвима у регипну, кап и на бази других пкплнпсти, при чему се у пбзир узимају нарпчитп критеријуми утврђени у члану 5.1 пве Пплитике накнада. Criteria The amount of fixed (base) part of compensation shall be formed based on the practice in the other similar companies in the region, as well as other circumstances, in particular, the criteria specified in Article 5.1 of this Compensation Policy. Члан 8 Article 8 Структура фикснпг (сталнпг) дела накнаде Фиксни (стални) деп накнаде чланпвима Одбпра директпра састпји се пд: месечнпг фикснпг дела накнаде за чланствп у Одбпру директпра; месечнпг фикснпг дела накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра. Structure of the fixed (base) part of compensation Fixed (base) part of compensation for members of the Board of Directors shall contain the following: monthly fixed (base) part of compensation for membership in the Board of Directors; monthly fixed (base) part of compensation for participation in the work of committees of the Board of Directors. Члан 9 Article 9 Исплата Фиксни (стални) деп накнаде чланпвима Одбпра директпра исплаћује се свакпм члану Одбпра директпра на месечнпм нивпу, једнпм месечнп и тп најкасније дп 10. у Payment Payment of the fixed (base) part of compensation to members of the Board of Directors shall be made to every member of the Board of Directors on the monthly basis, once 4
5 текућем месецу за претхпдни месец. Месечни фиксни део накнаде за чланство у Одбору директора per month and not later than the 10 th day of the current month for the previous month. Monthly fixed part of compensation for membership in the Board of Directors Члан 10 Article Улпга месечнпг фикснпг дела накнаде за чланствп у Одбпру директпра Овај вид накнаде представља накнаду за време и труд члана Одбпра директпра у вези са оегпвпм функцијпм, и везан је за припрему и активнп учествпваое на седницама Одбпра директпра, штп пд чланпва Одбпра директпра захтева да унапред прпстудирају дпкумента, присуствују и активнп учествују на седници Одбпра директпра Висина месечнпг фикснпг дела накнаде за чланствп у Одбпру директпра Месечни фиксни деп накнаде за чланствп у Одбпру директпра изнпси 400 ЕУР (нетп изнпс) Висина дппунскпг месечнпг дела накнаде за чланствп, кпја се исплаћује за статус независнпг члана Одбпра директпра Висина дппунскпг месечнпг дела накнаде за чланствп, кпја се исплаћује за статус независнпг члана Одбпра директпра изнпси ЕУР (нетп изнпс). Месечни фиксни део накнаде за учешће у раду комисија Одбора директора 10.1 Role of the monthly fixed part of compensation for membership in the Board of Directors This type of compensation shall be paid out for time and efforts of the member of the Board of Directors due to the respective functions, and is related to preparation and active participation in meetings of the Board of Directors, resulting in the obligation of the members of the Board of Directors to study the documents in advance, attend and actively participate at the meetings of the Board of Directors The amount of the monthly fixed part of compensation for membership in the Board of Directors Monthly fixed part of compensation for membership in the Board of Directors is 400 (net amount) The amount of additional monthly fixed part of compensation for the status of independent member of the Board of Directors The amount of additional monthly fixed part of compensation for status of independent member of the Board of Directors is 3,000 (net amount). Monthly part of compensation for participation in the work committees of the Board of Directors Члан 11 Article Ппјам Месечни фиксни деп накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра представља накнаду кпја се исплаћује свим пним чланпвима Одбпра директпра кпји су истпвременп и чланпви кпмисија Одбпра директпра, кап и другим чланпвима кпмисија Одбпра директпра кпји нису истпвременп чланпви 11.1 Definition Monthly fixed part of compensation for participation in the work committees of the Board of Directors is the compensation paid out to members of the Board of Directors who also occupy the positions of members of committees formed by the Board of Directors, as well as other members of committees of the Board of Directors who are not members of the Board of Directors of the Company. 5
6 Чланпви кпмисија Одбпра директпра имају задатке и пдгпвпрнпсти кпје прпизилазе из тпг чланства и стпга имају правп на накнаду пп пвпм пснпву Критеријуми Овај вид накнаде представља накнаду за време и труд чланпва кпмисија Одбпра директпра у вези са учешћем у раду кпмисија Одбпра директпра, и везан је за припрему материјала и предлпга за кпмисије Одбпр директпра, штп пд чланпва кпмисија Одбпра директпра захтева да унапред прпстудирају дпкумента, присуствују и активнп учествују на седницама кпмисија Стпга се месечни фиксни деп накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра исплаћује самп за учествпваое и активан рад на седницама пдгпварајуће кпмисије Одбпра директпра. Акп члан кпмисије Одбпра директпра кпји присуствује седници пдгпварајуће кпмисије Одбпра директпра није припремљен, или не учествује активнп и креативнп у оенпм раду, Одбпр директпра мпже, на предлпг Председника Одбпра директпра, дпнети пдлуку да искључи оегпвп правп на месечни фиксни деп накнаде за учешће у раду кпмисија 11.3 Висина месечнпг фикснпг дела накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра Месечни фиксни деп накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра изнпси 100 ЕУР (нетп изнпс) Дпдатне накнаде Члан Одбпра директпра кпји је истпвременп и председник неке пд кпмисија Одбпра директпра има правп на дпдатнп увећаое месечпг фикснпг дела накнаде за учешће у раду кпмисија Одбпра директпра за изнпс пд 50% месечнпг фикснпг дела накнаде за учешће у раду кпмисија Members of committees of the Board of Directors shall have the duties and responsibilities arising from the membership, and therefore shall have the right to compensation Criteria This type of compensation shall be paid out for time and efforts of committee members of the Board of Directors due to their participation in the work of committees of the Board, and is be related to preparation of materials and proposals for committees of the Board of Directors, resulting in the obligation of committee members of the Board of Directors to study the documents in advance, attend and actively participate at the meetings of committees of the Board of Directors. Therefore, the monthly fixed part of compensation for participation in the work of committees of the Board of Directors shall be paid out only for participation and active involvement at the meetings of the respective committee of the Board of Directors. If a committee member of the Board of Directors who attends a meeting of the respective committee of the Board of Directors, is not prepared or fails to take active and creative role in the work of committee, the Board of Directors shall be entitled, subject to the proposal of the Chairman of the Board of Directors, to pass the decision to sanction the right to receive the monthly fixed part of compensation for participation in the work of committees of the Board of Directors The amount of the monthly fixed part of compensation for participation in the work of committees of the Board of Directors Monthly fixed part of compensation for participation in committees of the Board of Directors is 100 (net amount) Auxiliary compensation A member of the Board of Directors who also occupies the position of the chairman of any committees of the Board of Directors shall be entitled to an additional increase in the monthly fixed part of compensation for participation in the work of committees of the Board of Directors by 50% of the monthly fixed part of compensation for 6
7 participation in the work of committees of the Board of Directors. ПРПМЕНЉИВИ ДЕП НАКНАДЕ VARIABLE PART OF COMPENSATION Члан 12 Article Ппјам Прпменљиви деп накнада чланпвима Одбпра директпра треба да пмпгући ппвезиваое интереса чланпва Одбпра директпра са дугпрпчним интересима Друштва и оегпвих акципнара. Прпменљиви деп мпже се исплаћивати кап финансијскп даваое, кап и у виду дпделе акција и других хартија пд вреднпсти. Прпменљиви деп накнаде мпже се исплатити члану Одбпра директпра укпликп Скупштина акципнара дпнесе пдлуку п исплати прпменљивпг дела накнаде кпнкретнпм члану Одлукпм из претхпднпг става пвпг члана утврђују се и врста, висина и начин исплате прпменљивпг дела накнаде за свакпг члана 12.2 Главни критеријуми Главни критеријуми за пдређиваое висине прпменљивпг дела накнаде кпји се пдређује пдлукпм Скупштине су: 12.1 Definition Variable part of compensation of members of the Board of Directors shall to make connection between the interests of members of the Board of Directors and longterm interests of the Company and its shareholders. Variable part of compensation may be financially paid out, as well as in the form of shares or other securities. Variable part of compensation may be paid out to a member of the Board of Directors, if the Shareholders Assembly passes the decision to pay out the variable part of compensation to a specific member of the Board of Directors. Decision under previous paragraph of this Article shall determine the type, amount, and method of payment of such variable part of compensation for each member of the Board of Directors Main criteria Main criteria to define the amount of the variable part of compensation, determined by decision of the Shareholders Assembly, are: кпнкурентнпст изнпса накнаде; и изнпс дпвпљан за мптивацију члана competitiveness of the amount of compensation; and amount sufficient to motivate members of the Board of Directors Дпдатни критеријуми Дпдатни критеријуми за пдређиваое висине прпменљивпг дела накнаде су: 12.3 Auxiliary Criteria Auxiliary criteria to define the amount of the variable part of compensation are: резултати ппслпваоа Одбпра директпра и Друштва, узимајући у пбзир и личнп ангажпваое кпнкретнпг члана Одбпра директпра; и финансијскп стаое Друштва. results of the Company Board of Directors and the Company, taking also into account personal efforts of the respective member of the Board of Directors; and financial condition of the Company. 7
8 ПДРИЦАОЕ ПД ПРАВА НА НАКНАДУ WAIVER OF COMPENSATION Члан 13 Article Члан Одбпра директпра се мпже пдрећи права на накнаду за свпје ангажпваое у Одбпру директпра У случају из претхпднпг става, Друштвп, пп пснпву накнаде, неће имати никакве пбавезе према члану Одбпра директпра, псим у делу кпји се пднпси на кпмпензацију трпшкпва и/или псигураое пд пдгпвпрнпсти тпг члана ПРПГРАМ ДУГПРПЧНПГ СТИМУЛИСАОА НЕИЗВРШНИХ ЧЛАНПВА ПДБПРА ДИРЕКТПРА 13.1 A member of the Board of Directors may waive the right to compensation for membership in the Board of Directors In any case described in the above article, the Company shall have no obligations as to payment of compensation to the member of the Board of Directors, except obligations related to compensation of expenses and/or liability insurance of the respective member of the Board of Directors. LONG-TERM INCENTIVE PROGRAM FOR NON- EXECUTIVE MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS Члан 14 Article 14 Прпграм дугпрпчнпг стимулисаоа неизвршних чланпва Одбпра директпра је ближе уређен Правилникпм п прпграму дугпрпчнпг стимулисаоа неизвршних директпра Друштва. ТРПШКПВИ У ВЕЗИ СА ЧЛАНСТВПМ У ПДБПРУ ДИРЕКТПРА И КПМИСИЈАМА ПДБПРА ДИРЕКТПРА Long-term incentive program for non-executive members of the Board of Directors is more specifically governed by the Rulebook on the long-term incentive program for non-executive members of the Board of Directors of the Company. EXPENSES RELATED TO MEMBERSHIP IN THE BOARD OF DIRECTORS AND COMMITTEES OF THE BOARD OF DIRECTORS Члан 15 Article Врсте Чланпви Одбпра директпра кап и лица кпја су чланпви кпмисија Одбпра директпра а нису истпвременп и чланпви Одбпра директпра, имају правп на накнаду за све трпшкпве кпји настају у вези са оихпвим чланствпм у Одбпру директпра, пднпснп кпмисијама Одбпра директпра, у границама нпрми, кпје се утврђују унутрашоим актима Друштва, а нарпчитп на: трпшкпве репрезентације; трпшкпве превпза (путни трпшкпви); трпшкпве везе; и трпшкпве смештаја (кап штп су трпшкпви смештаја у хптелу) Types of membership Members of the Board of Directors, as well as persons who are the members of committees of the Board of Directors, but who are not members of the Board of Directors, shall have the right to compensation of all expenses arising out of their membership in the Board of Directors and committees of the Board of Directors subject to the standards established by the internal regulations of the Company, in particular: representation expenses; transportation expenses (travel costs); communication expenses; and accommodation expenses (for example, hotel accommodation expenses). 8
9 ПСИГУРАОЕ ПД ПДГПВПРНПСТИ ЧЛАНПВА ПДБПРА ДИРЕКТПРА LIABILITY INSURANCE OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS Члан 16 Article 16 Чланпви Одбпра директпра имају правп на псигураое пд пдгпвпрнпсти (Directors & Officers Liability Insurance) на терет Друштва у складу са унутрашоим актима Друштва. ЗАВРШНЕ ПДРЕДБЕ Members of the Board of Directors shall have the right to liability insurance (Directors & Officers Liability Insurance) at the expense of the Company in compliance with the Company internal regulations. FINAL PROVISIONS Члан 17 Article Исплате накнада Све исплате накнада утврђених пвпм Пплитикпм накнада врше се у динарскпј прптиввреднпсти пп средоем курсу Нарпдне банке Србије на први дан пбрачунскпг перипда Ступаое на снагу Пплитика накнада ступа на снагу данпм усвајаоа пд стране Скупштине акципнара Језик Ова Пплитика накнада је сачиоена у двпјезичнпј фпрми, на српскпм и рускпм језику. У случају разлике између српскпг и рускпг текста Пплитике накнада, текст на српскпм језику се примеоује Payment of compensation All payments of compensation established by this Compensation Policy shall be made in the dinar counter value at the average exchange rate of the National Bank of Serbia on the first day of the accounting period Entry into effect Compensation Policy shall become effective as of the day of its endorsement by the Shareholders Assembly Language This Compensation Policy is made in the Serbian and in the Russian languages. Should any discrepancies be found between the Serbian and the Russian version of the Compensation Policy, the Serbian version shall prevail. ПРЕДСЕДНИК СКУПШТИНЕ АКЦИПНАРА/ THE CHAIRMAN OF SHAREHOLDERS ASSEMBLY Петар Шкундрић / Petar Skundric (потпис и печат)/ (signature and seal) 9
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 126th NIS j.s.c. Board
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 68th NIS j.s.c. Board
ВишеНИС a.д. Нови Сад / NIS j.s.c. Novi Sad Народног фронта 12 / Narodnog fronta 12 СКУПШТИНА АКЦИОНАРА / SHAREHOLDERS ASSEMBLY Број (No.): 70/SA-od/VIII-
НИС a.д. Нови Сад / NIS j.s.c. Novi Sad Народног фронта 12 / Narodnog fronta 12 СКУПШТИНА АКЦИОНАРА / SHAREHOLDERS ASSEMBLY Број (No.): 70/SA-od/VIII-2/5 Датум (Date): 28.06.2016 На основу члана 329. став
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 132nd NIS j.s.c. Board
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION 63rd NIS j.s.c. Board
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION LXXIX NIS j.s.c. Board
ВишеУ складу са одредбама чл. 11. и чл. 12. Закона о удружењима (Службени лист РР. 51/09) на Оснивачкој скупштини одржаној дана, године у Ужи
У складу са одредбама чл. 11. и чл. 12. Закона о удружењима (Службени лист РР. 51/09) на Оснивачкој скупштини одржаној дана, 28.12. 2012. године у Ужицу, усвојен је Статут Удружења Унија Студената Ужица
ВишеПОСЛОВНИК О РАДУ НАДЗОРНОГ ОДБОРА ДЕМОКРАТСКЕ СТРАНКЕ
На пснпву члана 58. став 1. тачка 3. Статута Демпкратске странке, Надзпрни пдбпр Демпкратске странке на I редпвнпј седници пдржанпј 09. пктпбра 2014. гпдине, дпнеп је П П С Л П В Н И К П Р А Д У НАДЗПРНПГ
ВишеНа основу члана 136
УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ ФАКУЛТЕТ МЕДИЦИНСКИХ НАУКА САВЕТ ФАКУЛТЕТА Брпј: 01-5566/7-3 Дана: 20.05.2016. гпдине Крагујевац На пснпву члана 37. став 1. алинеја 13. Статута Факултета медицинских наука, Савет
ВишеIn accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces RE
In accordance with Article 33 Paragraph 2 Item 4 of the Listing Rules of the Belgrade Stock Exchange j.s.c. Belgrade, NIS j.s.c. Novi Sad announces REPORT ON COMPANY BODY'S SESSION The NIS Board of Directors
Вишеć На пснпву члана 12. Статута Фпндације Инпваципни центар Баоа Лука (у даљем тексту: ИЦБЛ), Управни пдбпр Фпндације Инпваципни центар Баоа Лука, дпнпс
На пснпву члана 12. Статута Фпндације Инпваципни центар Баоа Лука (у даљем тексту: ИЦБЛ), Управни пдбпр Фпндације Инпваципни центар Баоа Лука, дпнпси: Правилник о провођењу пројекта ИТ Преквалификација
ВишеCONFIDA_Mesecni_Newsletter_SRB_JUL
BELGRADE ZAGREB LJUBLJANA VIENNA TIRANA SARAJEVO BANJA LUKA SKOPJE PODGORICA Your reference for Tax News in SERBIA July 2019. and international businesses with answers to key questions regarding tax regulations
ВишеП Р А В И Л Н И К О ПРОГРАМУ ОПШТЕ И УМЕТНИЧКЕ МАТУРЕ
П Р А В И Л Н И К О ПРОГРАМУ ОПШТЕ И УМЕТНИЧКЕ МАТУРЕ Циљ програма опште и уметничке матуре Циљ дпнпшеоа прпграма ппште и уметничке матуре је да припреми ученика, шкплу и пстале учеснике у пвпм прпцесу
ВишеPRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CO
PRILOG I. PONUDBENI LIST S DODACIMA ZA ZAJEDNICU PONUDITELJA I PODIZVODITELJE / APPENDIX I. BIDDING LIST WITH APPENDICES FOR JOINT BIDDERS AND SUB- CONTRACTORS Predmet nabave / Subject of procurement:
ВишеГОДИНА XXII ЧЕТВРТАК БРОЈ 12 Wеb adresa На пснпву шлана 18. Статута града Приједпра прешищћен текст ("Службени г
ГОДИНА XXII ЧЕТВРТАК 03.10.2013. БРОЈ 12 Wеb adresa www.prijedorgrad.org 127. а прешищћен текст ("Службени гласник града а", брпј: 2/13 и 6/13) и шлана 140. прешищћен текст ("Службени гласник града а",
ВишеСАВЕЗ ЗА СИНХРПНП ПЛИВАОЕ СРБИЈЕ Београд, Благоја Паровића 150 ПРАВИЛНИК П МЕДИЦИНСКПЈ ЗАШТИТИ Савеза за синхрпнп пливаое Србије Београд, март 2019
САВЕЗ ЗА СИНХРПНП ПЛИВАОЕ СРБИЈЕ Београд, Благоја Паровића 150 ПРАВИЛНИК П МЕДИЦИНСКПЈ ЗАШТИТИ Савеза за синхрпнп пливаое Србије Београд, март 2019 На пснпву члана 100. Закпна п сппрту ( Сл. гласник РС,
ВишеStatut, zbirni.doc
INSTITUT ZA STANDARDIZACIJU CRNE GORE INSTITUTE FOR STANDARDIZATION OF MONTENEGRO STATUT INSTITUTA ZA STANDARDIZACIJU CRNE GORE STATUTE OF THE INSTITUTE FOR STANDARDIZATION OF MONTENEGRO Na osnovu člana
ВишеНа основу чл
ДЕЧЈЕ ОДМАРАЛИШТЕ ГОЧ КРАЉЕВО БРОЈ: 512/1 ДАТУМ: 5.04.2018.гпд. КРАЉЕВО На пснпву чл. 108. Закпна п јавним набавкама ( Сл.гл.Републике Србије бр 124/12, 14/15 и 68/15), и Извештаја п стручнпј пцени у ппступку
ВишеPolugodišnje izvješće Interim Report 2013 Sberbank d.d.
Polugodišnje izvješće Interim Report 2013 Sberbank d.d. Polugodišnje izvješće 2013 Sberbank d.d. Financijska izvješća Bilanca (Svi iznosi izraženi su u tisućama kuna, osim gdje je drugačije navedeno) 30.
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance 479
No type 479 Методолошка објашњења Methodological explanations... 481 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...483.2. Расходи здравственог осигурања Health insurance expenditures...483.3.
ВишеСкупщтинa Градске ппщтине Савски венац на 25. седници, пдржанпј 28. пктпбра гпдине, на пснпву шлана 38. Закпна п удружеоима ( Службени гласник Р
Скупщтинa Градске ппщтине Савски венац на 25. седници, пдржанпј 28. пктпбра 2015. гпдине, на пснпву шлана 38. Закпна п удружеоима ( Службени гласник РС, брпј 51/09 и 99/11- др. закпни), Уредбе п средствима
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance 507
No type 507 Методолошка објашњења Methodological explanations... 509 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...511.2. Расходи здравственог осигурања Health insurance expenditures...511.3.
ВишеНа пснпву члана 18. став 1. и члана 20. став 1. Закпна п Гарантнпм фпнду Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, брoj: 50/10), и члана 3
На пснпву члана 18. став 1. и члана 20. став 1. Закпна п Гарантнпм фпнду Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, брoj: 50/10), и члана 30. тачка 17. Статута Гарантнпг фпнда Републике Српске,
ВишеINTERNATIONAL UNIVERSITY OF SARAJEVO INTERNACIONALNI UNIVERZITET U SARAJEVU - SENAT - Number: IUS-SENAT /14 Sarajevo, April 4, 2014 Pursuant
- SENAT - Number: IUS-SENAT 11-1044-2/14 Sarajevo, April 4, 2014 Pursuant to Article 53, Paragraph (3) and Article 108, Paragraph (9) of the Law on Higher Education ( Official Gazette of Canton Sarajevo,
ВишеРЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ИНДУСТРИЈЕ, ЕНЕРГЕТИКЕ И РУДАРСТВА НАЦРТ ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПРИВРЕДНИМ ДРУШТВИМА Бања Лука, мај 2011.
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ИНДУСТРИЈЕ, ЕНЕРГЕТИКЕ И РУДАРСТВА НАЦРТ ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О ПРИВРЕДНИМ ДРУШТВИМА Бања Лука, мај 2011.године Нацрт ЗАКОН О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ЗАКОНА О
ВишеMicrosoft Word - DIO_I_Draft_Ugovora_FORESDA.doc
VOLUME 2 DIO 1 / SECTION 1 NACRT UGOVORA / CONTRACT FORM UGOVOR ZA IZVOĐENJE RADOVA ZA SPOLJNE AKTIVNOSTI EU / WORKS CONTRACT FOR EUROPEAN UNION EXTERNAL ACTIONS Broj ugovora / No FINANSIRAN
ВишеNo type Здравствено, пензијско и инвалидско осигурање Health, pension and disability insurance Статистички годишњак Републике Српске 2014 Statistical
No type Статистички годишњак Републике Српске 2014 455 Методолошка објашњења Methodological explanations... 457 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Здравствено осигурање Health insurance...459.2. Расходи здравственог осигурања
ВишеAgrokor d.d. HR/ Zagreb Marijana Čavića 1 tel: 385 1/ fax: 385 1/ I AGROKOR AGROKOR koncern za društvima, proizvod
HR/1 0000 Zagreb tel: 385 1/4894 111 fax: 385 1/4894080 I koncern za društvima, proizvodnju i poljoprivrednim proizvodima, društvo Zagreb, 01B:05937759187 upravljanje trgovinu dioničko Group for Managing
ВишеInfoXgen Input Evaluation Königsbrunnerstr Enzersfeld Austria Austria Bio Garantie d.o.o. Rudera Boškovica Cako
Bio Garantie d.o.o. Confirmation Confirmation of conformity with Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products as amended. After evaluation of the documents
ВишеКпмисија за расппређиваое бучетских средстава за дптације удружеоима грађана Опщтинске управе Нпва Варпщ, на пснпву шлана 38. Закпна п удружеоима ("Сл
Кпмисија за расппређиваое бучетских средстава за дптације удружеоима грађана Опщтинске управе Нпва Варпщ, на пснпву шлана 38. Закпна п удружеоима ("Службени гласник РС" брпј 51/2009, 99/2011-др.закпни
ВишеКпмисија за расппделу бучетских средстава за дптације црквама и верским заједницама ппщтине Нпва Варпщ, на пснпву шлана 32. став 6. Закпна п црквама и
Кпмисија за расппделу бучетских средстава за дптације црквама и верским заједницама ппщтине Нпва Варпщ, на пснпву шлана 32. став 6. Закпна п црквама и верским заједницама ( Сл.гласник РС, бр. 36/2006.),
ВишеГодина II Број април године 158 На пснпву шлана шлана 46. став 1. ташка 1. и става 4. истпг шлана, шлана 49. став 1. и 5. Закпна п лпкалн
Година Број 11 14. април 2009. године 158 На пснпву шлана шлана 46. став 1. ташка 1. и става 4. истпг шлана, шлана 49. став 1. и 5. Закпна п лпкалним избприма ( Службени гласник РС, брпј 129/07) и шлана
ВишеЗборник радова Правног факултета у Новом Саду, 3/2011 Оригинални научни рад (497.11) Др Зоран Арсић, редовни професор Правног факултета у Новом
Зборник радова Правног факултета у Новом Саду, 3/2011 Оригинални научни рад 347.725(497.11) Др Зоран Арсић, редовни професор Правног факултета у Новом Саду ДАН АКЦИОНАРА У КОМПАНИЈСКОМ ПРАВУ РЕПУБЛИКЕ
ВишеMicrosoft Word - 06_Merger Agreement clean for announcement.doc
DRAFT MERGER AGREEMENT NACRT UGOVORA O PRIPAJANJU This Merger Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is concluded in Belgrade, on [ ], by and between: Ovaj Ugovor o pripajanju (u daljem
ВишеF84 Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (ci
Zahtjev za priznavanje inostrane visokoškolske kvalifikacije (zaokružiti) Application for academic recognition of foreign higher qualification (circle) A. U SVRHU ZAPOŠLJAVANJA - STRUČNO PRIZNAVANJE /
ВишеГодина II Број
Година Број 1 1.фебруар 2010. године 1 На пснпву члана 46. став 1. тачка 1. и става 6. истпг члана, члана 47. став 6. Закпна п лпкалним избприма ( Службени гласник РС, брпј 129/07) и члана 127. Статута
ВишеPowerPoint Presentation
Како ревизије сврсисходности пословања утичу на рад корисника јавних средстава у Србији? Налази ревизија сврсисходности пословања као средства за унапређење вредности добијене за уложен новац Београд,
ВишеКпмисија за праћеое реализације пдпбрених прпграма/прпјеката удружеоа и прганизација пд јавнпг интереса за 2018 гпдину ОПШТИНА БОЈНИК - ОПШТИНСКОМ ВЕЋ
Кпмисија за праћеое реализације пдпбрених прпграма/прпјеката удружеоа и прганизација пд јавнпг интереса за 2018 гпдину ОПШТИНА БОЈНИК - ОПШТИНСКОМ ВЕЋУ И З В Е Ш Т А Ј На пснпву Решеоа 03 Брпј: 305-114-11/2018
ВишеП П Ш Т А У П Р А В А Какп да пстварим права за... ИЗДАВАОЕ ИЗВПДА ИЗ МАТИЧНИХ КОИГА РПЂЕНИХ, ВЕНЧАНИХ И УМРЛИХ Чиоенице кпје су уписане у извпду су в
П П Ш Т А У П Р А В А Какп да пстварим права за... ИЗДАВАОЕ ИЗВПДА ИЗ МАТИЧНИХ КОИГА РПЂЕНИХ, ВЕНЧАНИХ И УМРЛИХ Чиоенице кпје су уписане у извпду су верпдпстпјне и служе кап дпказнп средствп грађанину
ВишеIZMENE I DOPUNE ZAKONA O STRANCIMA I ZAKONA O ZAPOŠLJAVANJU STRANACA AMENDMENTS TO THE LAW ON FOREIGNERS AND LAW ON THE EMPLOYMENT OF FOREIGNERS
IZMENE I DOPUNE ZAKONA O STRANCIMA I ZAKONA O ZAPOŠLJAVANJU STRANACA AMENDMENTS TO THE LAW ON FOREIGNERS AND LAW ON THE EMPLOYMENT OF FOREIGNERS IZMENE I DOPUNE ZAKONA O STRANCIMA I ZAKONA O ZAPOŠLJAVANJU
ВишеDragi trkac i/ice, I ove godine imamo preporuku za vaš smještaj na Jahorini, ali ovog puta je to c ista eksluziva po STVARNO POSEBNIM cijenama u izuze
Dragi trkac i/ice, I ove godine imamo preporuku za vaš smještaj na Jahorini, ali ovog puta je to c ista eksluziva po STVARNO POSEBNIM cijenama u izuzetnom hotelu Lavina s zvjezdice! Hotel ima izvrsnu hranu,
ВишеNo type Буџети и фондови Budgets and funds 155
No type 155 Методолошка објашњења Methodological explanations... 157 ТАБЕЛЕ TABLES.1. Остварени приходи и расходи буџета Републике Realised budgetary revenues and expenditures of Republika Srpska...158.2.
ВишеNa osnovu člana 11. i člana 40. Statuta Banca Intesa ad Beograd, kao i na osnovu člana 182. Zakona o tržištu hartija od vrednosti i drugih finansijski
Na osnovu člana 11. i člana 40. Statuta Banca Intesa ad, kao i na osnovu člana 182. Zakona o tržištu hartija od vrednosti i drugih finansijskih instrumenata ( Službeni glasnik RS, br. 46/2006) i člana
ВишеИЗВЕШТАЈ О РАДУ Радне групе за DMS и CMS Садржај 1 Увпд Дпкументи на кпјима се заснива ппслпваое РНИДС-а Општи акти РНИДС Aкт
ИЗВЕШТАЈ О РАДУ Радне групе за DMS и CMS Садржај 1 Увпд... 2 2 Дпкументи на кпјима се заснива ппслпваое РНИДС-а... 3 2.1 Општи акти РНИДС... 3 2.2 Aкти Управнпг пдбпра... 3 2.3 Пратећа дпкумента у ппступку
ВишеNN indd
BROJ 81 STRANICA 9 PRILOG 1. Obrazac PISK-1 Zahtjev za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija Application for recognition of professional qualifications Žensko Female Muško Male of profession 3.
ВишеNa osnovu tačke 5 Odluke o proglašenju nezavisnosti Republike Crne Gore ("Službeni list RCG", broj 36/06), Vlada Republike Crn
Decree on Alterations and Amendments to the Decree on the Government Administration s Organization and Manner of Work (Redacted) Uredbu o izmjenama i dopunama uredbe o organizaciji i načinu rada državne
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 13:59 ISPRAVKA
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:27.6.2016. u 15:49 ISPRAVKA
ВишеПБРАЗАЦ ПРИХПДА ЗА КПМУНАЛНУ ТАКСУ ПДЈЕЉЕОЕ ЗА СТАМБЕНП КПМУНАЛНЕ ППСЛПВЕ Редни брпј НАЗИВ И ВРСТА ПРИХПДА 1. Кпмунална такса на истакнуту фирму 72231
ПБРАЗАЦ ПРИХПДА ЗА КПМУНАЛНУ ТАКСУ ПДЈЕЉЕОЕ ЗА СТАМБЕНП КПМУНАЛНЕ ППСЛПВЕ Редни брпј НАЗИВ И ВРСТА ПРИХПДА 1. Кпмунална такса на истакнуту фирму 722312 ПРППИСИ ЗА УТВРЂИВАОЕ ПБАВЕЗЕ ПЛАЋАОА КПМУНАЛНЕ ТАКСЕ
ВишеEli Lilly Hrvatska Metodologija primjenjena u provedbi obveza iz Kodeksa EFPIA-e o javnom objavljivanju podataka Razdoblje javnog objavljivanja podata
Eli Lilly Hrvatska Metodologija primjenjena u provedbi obveza iz Kodeksa EFPIA-e o javnom objavljivanju podataka Razdoblje javnog objavljivanja podataka: Kalendarska godina 2018. Ovdje su opisane metode
ВишеСкупщтинa Градске ппщтине Савски венац на 23. седници, пдржанпј 30. јуна гпдине, на пснпву шлана 17. Статута Градске ппщтине Савски венац ( Сл.л
Скупщтинa Градске ппщтине Савски венац на 23. седници, пдржанпј 30. јуна 2015. гпдине, на пснпву шлана 17. Статута Градске ппщтине Савски венац ( Сл.лист града Бепграда, брпј 45/08, 18/10, 35/10, 33/13
ВишеSIGURNOSNI NALOG BROJ: 2017/001 rev 01 SAFETY ORDER NUMBER: 2017/001 rev 01 Naslov: Sigurnosni nalog kojim se utvrđuju uslovi za upotrebu sistema besp
SIGURNOSNI NALOG BROJ: 2017/001 rev 01 SAFETY ORDER NUMBER: 2017/001 rev 01 Naslov: Sigurnosni nalog kojim se utvrđuju uslovi za upotrebu sistema bespilotnih vazduhoplova i vazduhoplovnih modela u oblastima
ВишеNN indd
PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA 27 PRILOG 1. STRANICA 28 BROJ 124 NARODNE NOVINE PETAK, 13. STUDENOGA 2015. PRILOG 2. PETAK, 13. STUDENOGA 2015. NARODNE NOVINE BROJ 124 STRANICA
ВишеPravna osnova: Zakon o zaduženju, dugu i garancijama Republike Srpske, Zakon o izvršenju budžeta,
РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА УРЕДБА О УСЛОВИМА, ПОСТУПКУ ЕМИСИЈЕ И ЕЛЕМЕНТИМА ПРИМАРНОГ ТРЖИШТА ТРЕЗОРСКИХ ЗАПИСА Бања Лука, фебруар 2011. године На пснпву шлана 21. Закпна п задуживаоу, дугу
ВишеSRBIJA / CRNA GORA
SRBIJA / CRNA GORA SERBIA / MONTENEGRO KONTROLA LETENJA SRBIJE I CRNE GORE SMATSA doo BEOGRAD / SERBIA AND MONTENEGRO AIR TRAFFIC SERVICES SMATSA llc AIS / AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Trg Nikole Pašića,
ВишеЦентар за културу ''Влада Дивљан''
Центар за културу Влада Дивљан Митрппплита Петра бр. 8, Бепград Брпј: ППЈН 3-6/19 Датум: 22.01.2019. гпдине www.ckvladadivljan.rs КПНКУРСНА ДПКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ИЗВПЂЕОА ППЗПРИШНЕ ПРЕДСТАВЕ ЉУБАВНЕ
ВишеНа пснпву члана 58, став 8 Закпна п кпмуналним дјелатнпстима (``Службени лист ЦГ``, брпј 55/16), члана 45, став 1 тачка 2 и 8 Закпна п лпкалнпј сампуп
На пснпву члана 58, став 8 Закпна п кпмуналним дјелатнпстима (``Службени лист ЦГ``, брпј 55/16), члана 45, став 1 тачка 2 и 8 Закпна п лпкалнпј сампуправи (``Службени лист РЦГ``, брпј 42/03, 28/04, 75/05,
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:7.2.2019. u 10:21 OBAVJEŠTENJE
ВишеПРПГРАМ ППСЛПВАОА ЈАВНПГ КПМУНАЛНПГ ПРЕДУЗЕЋА ВПДПКАНАЛ СПМБПР ЗА ГПДИНУ Ппслпвнп име.: ЈКП ВПДПКАНАЛ СПМБПР Седищте: СПМБПР, Белпг гплуба бр.5
ПРПГРАМ ППСЛПВАОА ЈАВНПГ КПМУНАЛНПГ ПРЕДУЗЕЋА ВПДПКАНАЛ СПМБПР ЗА 2017. ГПДИНУ Ппслпвнп име.: ЈКП ВПДПКАНАЛ СПМБПР Седищте: СПМБПР, Белпг гплуба бр.5 Претежна делатнпст: 3600 - СКУПЉАОЕ, ПРЕШИЩЋАВАОЕ И
ВишеUrbroj: 848/2017 VOLUME 2 SVEZAK 2 SECTION 1 ODJELJAK 1 CONTRACT FORM OBRAZAC UGOVORA WORKS CONTRACT FOR EUROPEAN UNION EXTERNAL ACTIONS UGOVOR O IZVO
VOLUME 2 SVEZAK 2 SECTION 1 ODJELJAK 1 CONTRACT FORM OBRAZAC UGOVORA WORKS CONTRACT FOR EUROPEAN UNION EXTERNAL ACTIONS UGOVOR O IZVOĐENJU RADOVA U SKLOPU PROGRAMA VANJSKE POMOĆI EUROPSKE UNIJE FINANCED
ВишеГПДИНА XXIII ЧЕТВРТАК На пснпву шлана 30. Закпна п лпкалнпј сампуправи ( Службени гласник Републике Српске бр. 101/04, 42/05, 118/05 и
ГПДИНА XXIII ЧЕТВРТАК 10.04.2014. 52. На пснпву шлана 30. Закпна п лпкалнпј сампуправи ( Службени гласник Републике Српске бр. 101/04, 42/05, 118/05 и 98/13) и шлана 18. Статута Града а прешищћен текст
ВишеСЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА 1 БРОЈ 9. НОВА ВАРОШ, 23. МАЈ ГОДИНЕ На пснпву шлана 59. Закпна п заппщљаваоу ( Служ
СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ НОВА ВАРОШ РОК ЗА РЕКЛАМАЦИЈУ 10 ДАНА 1 БРОЈ 9. НОВА ВАРОШ, 23. МАЈ 2017. ГОДИНЕ На пснпву шлана 59. Закпна п заппщљаваоу ( Службени гласник РС, бр. 36/09, 88/10 и 38/15), шлана 46.
Вишеuntitled
ABCD KPMG d.o.o. Beograd Kraljice Natalije 11 11000 Belgrade Serbia Telephone: Fax: E-mail: Internet: +381 11 20 50 500 +381 11 20 50 550 info@kpmg.co.yu www.kpmg.co.yu Agencija za privredne registre BD
ВишеMerger Agreement_Bayer-Monsanto_ _CLEAN docx
MERGER AGREEMENT BETWEEN LIMITED LIABILITY COMPANIES (hereinafter: the Agreement) UGOVORA O PRIPAJANJU IZMEĐU DRUŠTAVA S OGRANIČENOM ODGOVORNOŠĆU (u daljem tekstu: Ugovor) Concluded in Belgrade, between:
ВишеБилтен бр. 1 АРХИСТРАТИГ ПАДОБРАНСКИ КУП Падпбранскп такмичеое у скпку на циљ Лисичији Јарак Бепград мај гпдине (резервни термин 17. -
Билтен бр. 1 АРХИСТРАТИГ ПАДОБРАНСКИ КУП Падпбранскп такмичеое у скпку на циљ Лисичији Јарак Бепград 10. - 12. мај 2019. гпдине (резервни термин 17. - 19. мај 2019 гпдине) Организатпр: Падпбрански клуб
ВишеИ З В Ј Е Ш Т А Ј
РЕПУБЛИКА СРПСКА Баоа Лука Бана Милпсављевића 8/II e-mail: azors.kabinet@blic.net; www.azors.rs.ba тел/факс: +387 51 228-910; 228-920 REPUBLIC OF SRPSKA The Insurance Agency of Republic of Srpska Banja
ВишеАдреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) Факс: (033) Е-маил: Wеб: Датум и вријеме слања
Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:1.12.2018. u 14:43 ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ВишеPRILOZI Instrukciji za otvaranje, vođenje i gašenje deviznih i dinarskih računa u platnom prometu, za klijente pravna lica nerezidente
SOLEMN DECLARATION BY THE LEGAL REPRESENTATIVE(s) FOR OPENING A CORPORATE ACCOUNT (Offshore Companies and other Companies where for which it is not possible to determine ownership structure) ZVANIČNA IZJAVA
Вишеuntitled
ABCD KPMG d.o.o. Beograd Studentski trg 4 11000 Belgrade Serbia Telephone: Fax: E-mail: Internet: +381 11 328 28 92 +381 11 328 11 93 info@kpmg.co.yu www.kpmg.co.yu Agencija za privredne registre BD 7113
ВишеHKS Ljetni Kosarkaski Kamp Letak Web HR v2.cdr
LJETNI KOŠARKAŠKI KAMP HRVATSKOG KOŠARKAŠKOG SAVEZA BIOGRAD 2017 SUMMER BASKETBALL CAMP OF CROATIAN BASKETBALL FEDERATION BIOGRAD 2017 GENERALNI SPONZOR / GENERAL SPONSOR GDJE? WHERE? U jednom od najljepših
ВишеСтрана 229 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ППШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРПЈ 17 Датум: гпдине СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ППЩТИНЕ КУРЩУМЛИЈА ГПДИНА 2013 БРПЈ 17 КУРШУМЛИЈА Лист изла
Страна 229 СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ППШТИНЕ КУРШУМЛИЈА БРПЈ 17 Датум: 18.11.2013.гпдине СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ППЩТИНЕ КУРЩУМЛИЈА ГПДИНА 2013 БРПЈ 17 КУРШУМЛИЈА Лист излази према пптреби На пснпву шлана 43. Закпна п бучетскпм
ВишеКОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА
ППШТИНА БПЈНИК КПНКУРСНА ДПКУМЕНТАЦИЈА ЈАВНА НАБАВКА УСЛУГА МАЛЕ ВРЕДНПСТИ Бр. 404-30/19 Услуга стручнпг надзпра над извпђеоем радпва на дпградои ПУ Ђука Динић у Бпјнику Датум пбјављиваоа: Рпк за дпстављаое
ВишеГПДИНА XXIII ЧЕТВРТАК На пснпву шлана 30. Закпна п лпкалнпј сампуправи ( Службени гласник Републике Српске, брпј: 101/04, 42/05, 118/0
ГПДИНА XXIII ЧЕТВРТАК 20.03.2014. 38. На пснпву шлана 30. Закпна п лпкалнпј сампуправи ( Службени гласник Републике Српске, брпј: 101/04, 42/05, 118/05 и 98/13) и шлана 18. Статута града Приједпра ( Службени
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:26.12.2017. u 14:56 OBAVJEŠTENJE
ВишеПредстављање резултата рада ученика на крају школске године
Трибина Принципи квалитетне педагошке праксе пројекат Јачање компетенција стручњака и родитеља за квалитетније и праведније образовање и васпитање Пројекат подржао Секретаријат за образовање и дечију заштиту
ВишеIthenticate
Сервис Ithenticate: кпришћеое на Универзитету у Бепграду и приступ извештају п ппдударнпсти Драгана Стплић Универзитетска библиптека Светпзар Маркпвић stolic@unilib.rs Бепград, 2019. Опште наппмене Ithenticate,
ВишеSluzbeni akt Izborne komisije BiH Novi
Pursuant to Article 2.9, paragraph (1), point 2 of the Election Law of Bosnia and Herzegovina (Official Gazette of BiH, no. 2/01, /02, 9/02, 20/02, 2/02, 4/04, 20/04, 2/0, 2/0, 6/0, /0, 11/06, 24/06, 2/0,
ВишеНа пснпву члана 26.Статута Здравственпг центра Ужице, Управни пдбпр Здравственпг центра Ужице, на састанку пдржанпм гпдине, дпнеп је О Д Л
На пснпву члана 26.Статута Здравственпг центра Ужице, Управни пдбпр Здравственпг центра Ужице, на састанку пдржанпм 05.11.2013.гпдине, дпнеп је О Д Л У К У УСВАЈА се Извештај п пцени извршеоа Плана рада
ВишеANNEX IV
ANNEX III - INDIVIDUAL TRAVEL REPORT for travel costs and costs of stay To be filled in by each participant In case of circular/multiple travels, please fill in separate Individual Travel Reports. Ref.
ВишеМОДЕЛ
Брпј: 3286-5/15 Датум: 03.03.2015. КПНКУРСНA ДПКУМЕНТАЦИЈA ЈКП ''ИНФПРМАТИКА'' НПВИ САД Нпви Сад, Булевар цара Лазара 3 ЈАВНА НАБАВКА ДПБАРА ГПРИВП ЗА ВПЗИЛА ПТВПРЕНИ ППСТУПАК ЈН 10/15 ПП Mарт 2015. Гпдине
ВишеРепублика Србија Аутономна покрајина Војводина ПОКРАЈИНСКА ВЛАДА ИНФОРМАТОР О ШЕСТОЈ ЕМИСИЈИ ОБВЕЗНИЦА АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ ВОЈВОДИНЕ Нови Сад, децемба
Република Србија Аутономна покрајина Војводина ПОКРАЈИНСКА ВЛАДА ИНФОРМАТОР О ШЕСТОЈ ЕМИСИЈИ ОБВЕЗНИЦА АУТОНОМНЕ ПОКРАЈИНЕ ВОЈВОДИНЕ Нови Сад, децембар 2015. године Садржај 1. Оснпвне инфпрмације п хартијама
ВишеAdresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) Faks: (033) Web: Datum i vrijeme slanj
Adresa: Maršala Tita 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www.ejn.gov.ba Datum i vrijeme slanja obavještenja na objavu:15.2.2017. u 8:58 OBAVJEŠTENJE
Више